奥巴马主持白宫滚彩蛋活动一托福阅读机经背景.docx_第1页
奥巴马主持白宫滚彩蛋活动一托福阅读机经背景.docx_第2页
奥巴马主持白宫滚彩蛋活动一托福阅读机经背景.docx_第3页
奥巴马主持白宫滚彩蛋活动一托福阅读机经背景.docx_第4页
奥巴马主持白宫滚彩蛋活动一托福阅读机经背景.docx_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

智课网TOEFL备考资料奥巴马主持白宫滚彩蛋活动一托福阅读机经背景 President Barack Obama turned the White House into a huge playground Monday, welcoming 30,000 children and family members for the traditional Easter Egg Roll. Obama, wife Michelle and daughters Malia and Sasha mingled with kids and their parentsthronging the manicured gardens in the spring sunshine, in an all-day event which follows tradition dating back to 1878. Black Eyed Peas singer Fergie belted outthe US national anthem and the event also featured Reggae star Ziggy Marley. This is one of the greatest White House traditions because it reminds us that this is the peoples house, Obama said as he opened the event, appearing beside a huge Easter Bunny on the White House balcony. To see so many children out here having a great time just fills Michelle and myself and the entire family with a whole lot of joy. Hundreds of excited guests had earlier cheered the First Family when they emerged from the White House, after being serenaded by a marine band playing cartoon theme tunes and nursery rhymes. With a whistle in his mouth, Obama personally officiated as young children took part in the egg roll down the White House lawn, then went on to give others basketball coaching on the mansions private tennis court. Later, the president read to another group of children from the book Where the Wild Things Are. Our goal today is just to have fun. We want to focus on activity, healthy eating, Michelle Obama said. Weve got yoga, weve got dancing, weve got storytelling, weve got Easter egg decorating. Oh, weve got basketball, a little soccer, as well. The first White House Easter Egg Roll took place in 1878 when President Rutherford Hayes invited local children to roll eggs on the South Lawn. 本周一,美国总统奥巴马将白宫化身为一片大操场,邀请三万名儿童和他们的家人参加传统的“复活节滚彩蛋”活动,。 在和煦的春光里,奥巴马携夫人米歇尔和两个女儿玛丽亚、萨沙与参加活动的孩子和家人欢聚在修葺整齐的花园里。这一传统始于1878年,活动持续一整天。 “黑眼豆豆”乐队女主唱费尔姬演唱了美国国歌,“雷鬼乐”歌星齐吉马利耶也参加了演出。 奥巴马站在白宫的阳台上,身边是一个巨大的“复活节兔子”。他在宣布活动开始时说:“这是白宫最盛大的传统活动之一,因为它提醒我们这里是美国人民的白宫。” “看到这么多孩子在这里玩得开心,这让我和米歇尔以及我们全家感到由衷的高兴。” 在海军乐队演奏的卡通乐曲和童谣的伴奏下,“第一家庭”出现在白宫,数百名激动不已的来客向他们欢呼致意。 奥巴马亲自拉开活动序幕,随着他的一声哨响,孩子们在白宫草坪上开始了滚彩蛋比赛。之后他去白宫的私人网球场上教另外一些孩子打篮球。 稍后,总统给另外一群孩子念故事书野兽家园。 米歇尔说:“今天活动的目的就是玩得开心。我们想多做运动,健康饮食。我们练习瑜伽、跳舞、讲故事、装饰复活节彩蛋。噢,我们打了篮球、还踢了一会儿足球。” 首次白宫复活节滚彩蛋活动始于1878年,当时的总统拉瑟福德海斯邀请当地儿童在白宫南草坪滚彩蛋。 Vocabulary: throng:to fill or occupy with or as with a crowd(聚集,群集) belt out:sing or play music very loudly(大

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论