




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
36课-听说那里要建居民小区。-建居民小区,那可不是一件容易的事。-是呀,这是个宏大的计划。占地200公顷,要造一些8层的居民楼,还要造购物中心、体育场、学校、公园和医院。-还要有道路和公交网点。35课1. 我家里,是我父亲做晚饭。2. 这个地区的居民每年都在增加。3. 有了联合收割机,只需要一个农业工人就可以帮助我婶婶割麦子、打麦子。4. 有了电脑,任何计算都变得方便而且迅速。5. 昨天我上他家去,但是他不愿意接待我。34课1. 客店老板给他端上半只烤鸡。这时,他的胃口好极了。“您以后会经常提及这只菜的。”客店老板十分得意地说。2. 喝了一瓶香槟酒后,我感到头昏脑胀,很想睡觉。酒产生作用了。3. 姑娘毫无惧色地走近敌人。4. 他似乎觉得这个趣闻并没有多大意思。5. 他从口袋里取出表一看,发觉电影快开场了,于是,他加快步子朝市中心走去。33课1. 我参观了这个省以后,体会到在该省所有城市的近郊,农业都非常发达。我发现蔬菜的种类很多。2. 如果您有机会到那个地区去走走,您将会发现每条河边都种着这种树。3. 我建议你到农村去度假;我想,今年夏天海边会有不少人的。4. 我的朋友雅克在伦敦逗留了几天,他跑遍了这座美丽而古老的城市。5. - 你好像病了,该去看看医生。- 我牙痛,没关系。如果我去看牙科医生,他就要把牙齿拔掉。那可痛啦!32课1. - 又见到您,我真高兴。抽烟吗?- 不,我不抽烟。2. 使我大为吃惊的是,我们的法语老师竟不认识一个英语单词。3. 我唯一的愿望是让我的孩子们认识生活。4. 你可以想象,当他得知这条消息时,将多么惊讶。5. 母亲走出厨房,手里拿着一块精美的蛋糕:“孩子们,上桌来吃吧!”31课1. 你跟邻居的关系好吗?你是不是跟人有纠葛?2. 他老是埋怨他家里人,因为他总想要家里人给他些东西。3. 索菲从口袋里拿出一张纸交给我;我打开纸,只见上面写着:不要怨天尤人;去请教你的朋友马丁学生。4. 我听见妈妈在跟哥哥说:“天快下雨了,把自行车推进来。”5. 让-保罗进城去为自己找一位律师。当天他就来到一位法律界人士的家里。30课1. 我们将各自从家里出发。2. 我并不想使您难过,但我不得不把您儿子病倒的消息告诉您。3. 我不会根据人们的性格来判断人们的前途。4. 你什么时候能把这些杂志还给我呢?我的那些朋友也很想看看。5. 当他自我介绍后,我跟他握了握手,然后,我也自报了姓名:“我叫王方平。”29课1. 晚上10点多了,大部分学生都已离开了阅览室;他们俩都还没做完功课。Il tait plus de dix heures du soir. La plupart des tudiants avaient quitt la salle de lecture. Ils navaient pas encore termin leurs devoirs tous les deux.2. 雅克和珍妮看见若雷斯慢慢地在一条软垫长凳上坐了下去。Jacques et Jenny virent Jaurs sasseoir lentement sur une banquette.3. 保尔向索菲冲去,脸色苍白,大衣上溅有血迹。“快叫医生来!”这时候,整个大厅里的人都站了起来。Paul se prcipita vers Sophie. Il tait ple, le pardessus rouge de sang. Vite, fais venir un mdecin! A ce moment, toute la salle fut debout.4. 广场上人头攒动,众口传诵着一条消息:“他刚刚去世。”La place tait noire de ttes; une nouvelle passa de bouche en bouche: Il vient de mourir.5. 对不起,我要请你们等半个小时。Je suis dsol de vous faire attendre (pendant) une demi-heure.28课1. 我们每堂课历时50分钟。Notre classe dure cinquante minutes.2. 小女孩见到一辆大卡车向她驰来,惊呼起来,扑到她母亲的身上。A la vue dun gros camion qui avanait vers elle, la petite fille poussa des cris de surprise et se jeta vers sa mre.3. 昨天在南京路上发生的交通事故中,他表现得很冷静。Il a montr beaucoup de sang-froid dans laccident dauto qui a eu lieu hier dans la rue de Nanjing.4. 半路上,车子出了故障,我们不得不搭乘别人的车。Notre voiture est tombe en panne mi-chemin; nous avons t obligs de faire de lauto-stop.5. 他追踪2个小偷将近2个小时,自己却没有被发现。Il poursuivit deux malfaiteurs pendant presque deux heures sans tre remarqu par eux.27课1. 这家汽车厂是我国最大的企业之一。轿车和卡车的年产量超过100万辆。Cette usine dautomobiles est une des plus grandes entreprises de notre pays. Sa production annuelle dpasse un million de voitures et de camions.2. 年轻人更喜欢体积小的汽车,因为这类车经济实惠:耗油少,更便于在市区停车,跟大车一样,也给人们提供方便。Les jeunes prfrent les petites voitures, car elles sont conomiques; elles consomment peu dessence et se garent plus facilement en ville. Elles rendent autant de services que les grosses.3. 大企业的工作条件总是好的,当然,也存在一些问题。Dans les grandes entreprises, les conditions de travail sont quand mme bonnes. Il y a bien sr des problmes.4. 经理先生,请允许我自我介绍一下。我叫菲利普,世界报记者。Monsieur le Directeur, permettez-moi de me prsenter: je mappelle Philippe, journaliste du Monde.5. 你认为一个微笑能比电给人以更多的光亮吗?Vous croyez quun sourire peut donner plus de lumire que llectricit?26课1. 几家超市座落在市中心,那里的交通就变得更困难了。Quelque supermarchs se trouvent au centre de la ville, donc la circulation y est devenue plus difficile.2. 近几年来,巨型商场获得很大成功。Depuis ces dernires annes, les magasins grande surface connaissent beaucoup de succs.3. 在巨型商场里,可以从容不迫地自选商品。Dans les magasins grande surface, on peut se servir soi-mme sans se presser.4. 这些香烟比往常短了3公分。Ces cigarettes sont plus courtes de trois centimtres que dhabitude.5. 今天,我没有时间去买东西。星期天,我跟你一起去买足整个假期的物品。同意吗?Aujourdhui, je nai pas le temps de faire mes achats. Dimanche je ferai des provisions pour toute les vacances avec toi, daccord?25课1. 我父亲在床上躺了半个月了,我有点担心。Mon pre est au lit depuis quinze jours. Jen suis un peu inquiet.2. 医生给我开了5天病假。Le mdecin ma donn un arrt de travail de cinq jours.3. 你们家里有人生病啦?Il y a quelquun de malade chez vous?- 昨天晚上,我女儿饭也不想吃,一个晚上没有睡好。今天早上她吃了2片阿司匹林,烧退了。Hier soir, ma fille na pas voulu manger et elle a pass une mauvaise nuit. Ce matin, elle a pris deux comprims daspirine, elle na plus de fivre.4. 喔,对不起,我把您碰痛了吧?Oh! Pardon, je vous fais mal?- 不严重。Rien de grave/srieux.5. 这家电影院票价很贵,但是放的影片倒不坏。Les places sont trs chres dans ce cinma, pourtant les films quil donne ne sont pas mal.24课1. 你打算放弃工作吗?那以后你干什么?Tu comptes abandonner ton mtier? Et que feras-tu plus tard?2. 即使我大学毕业,我仍然十分希望继续学习。Jespre bien continuer tudier mme si je finis mes tudes luniversit. / Jespre bien continuer mes tudes mme si je sors de luniversit.3. 在旧社会,许多妇女结了婚就不工作了。她们呆在家里抚养孩子、做家务。Dans lancienne socit, beaucoup de femmes sarrtaient de travailler aprs leur mariage; elles restaient la maison pour lever les enfants et faire le mnage / soccuper du mnage.4. 他们之所以改变看法,那是因为电脑代替了人用脑子干的活儿。Sils ont chang davis, cest parce que le cerveau lectronique a remplac le travail que lhomme faisait avec sa tte.23课1. 今晚我有约会,你能替我吗?Jai un rendez-vous ce soir, tu pourras me remplacer?2. 多亏你,我终于找回了我的自行车。Grce vous, je suis arriv retrouver mon vlo.3. 这起事故的细节,我实在想不起来了。Je narrive pas me souvenir des dtails de cet accident.4. 电子计算机将能帮助我们做脑力的活儿,就像机器干体力活儿一样。Lordinateur nous aidera faire le travail intellectuel comme la machine fait le travail manuel.5. 汽车在半路上发生了故障,我们不得不推着它走。La voiture a t en panne mi-chemin, nous avons t obligs de la pousser.22课1. 她也许知道这部电影将如何结束。Elle sait peut-tre comment ce film va finir.2. 他问爸爸什么时候带他去森林里散步。Il demande papa quand il va le promener dans la fort.3. 我发现他在七八个年轻人中间,他们正在聚精会神地听他讲话。Je lai trouv au milieu de sept ou huit jeunes gens qui lcoutaient avec attention.4. 这个小男孩学说英语就像鹦鹉学舌一般。Ce garon apprend parler anglais comme un perroquet apprend parler.5. 吃饭时,他向我解释说他头痛,不能去上课。A table, il ma expliqu quil avait mal la tte et quil ne pouvait pas aller en classe.21课1. 我既不喜欢喝茶,也不喜欢喝咖啡。Je naime ni le th ni le caf.2. 他不想走,也不想留。Il ne voulait ni partir ni rester.3. 你姐姐上楼去取钱了,是不是?Est-ce que ta soeur est monte prendre de largent?4. 看到孩子把头伸进包里去真可爱!Il est drle de voir lenfant mettre sa tte dans un sac.5. 我答应买一架好的照相机给你。Je promets de tacheter un bon appareil photo.6. 他什么时候开车带你们去兜风呢?Quand va-t-il vous promener en voiture?20课亲爱的露易丝:今年暑假,我很想在离你家不远的乡村租一幢小屋。我们有3个孩子,就需要2间或3间卧室、一大间起居室、一间厨房和一间浴室,设备要齐全。 你能够替我们找到吗? 祝好玛丽1997.4.20于巴黎19课上星期六,玛丽一大早就起身,到她叔叔的农庄去参观。在她到达的时候,她婶婶和叔叔用手跟她打招呼。她先绕了农庄一圈。随后,她去看母鸡。她帮婶婶拣鸡蛋,但是打碎了5个。婶婶劝她要耐心些。由于受到叔叔的责备,玛丽再也不愿呆下去了,两点钟便动身回家。18课1. 在离上海40公里的地方,建造了一座现代化大工厂。在这座工厂的四周,盖起几座新村。On a construit une grande usine moderne 40 kilomtres de Shanghai. Tout autour de lusine, on a bti quelque cits.2. 小伙子和姑娘们再也不愿呆在农村。他们中有许多人想到工厂去工作。Les jeunes gens et les jeunes filles nont plus voulu rester la campagne; beaucoup dentre eux ont eu envie daller travailler lusine.3. 这座小城市现在有5万居民,人口还在增长。Cette petite ville compte aujourdhui 50000 habitants; la population augmente encore.4. 从第一年开始,年轻的工人们都有了积蓄。他们首先买起了自行车,然后买电视机。有的还买了录像机。Ds la premire anne, les jeune ouvriers ont tous fait des conomies. Ils ont achet dabord une bicyclette, ensuite un tlviseur. Certains ouvriers ont achet encore un magntoscope.5. “哥伦布于1492年发现了美洲。”学生答道。老师感到很满意。于是,他就叫了另外一个学生。Colomb a dcouvert lAmrique en 1492, rpond ltudiant. Le professeur en est bien content. Alors il en appelle un autre.17课1. 好好休息吧!明天我们要在太阳底下走一大段山路呢。Reposez-vous bien! Demain, nous avons faire une longue course en montagne sous le soleil.2. “加油啊!”“坚持到底!”赛车人在他们所到之处都听到这些叫喊声。Allez-y! Allez jusquau bout! les coureurs entendent ces cris partout o ils passent.3. 每年,他和他全家人都到海边去度假。Chaque anne, il passe ses vacances avec toute sa famille au bord de la mer.4. 你为什么要词典呢?只要问问他就行了。Pourquoi as-tu besoin dun dictionnaire? Tu nas qu lui demander.16课1. 我到学院已有2年了。我父亲经常寄给我小额汇票。Je suis linstitut depuis deux ans. Mon pre menvoie souvent un petit mandat.2. - 下星期又一个关于巴黎圣母院的讲座;您知道它的历史吗?La semaine prochaine, il va y avoir une confrence sur Notre-Dame de Paris. Savea-vous son histoire?- 我不知道。Je ne la sais pas.3. 10点钟了,你要休息一下吗?Il est dix heures. Voulez-vous vous reposer un peu? (As-tu besoin de te reposer un peu?)4. 他剩下2个练习。20分钟后,他可以跟你一起去散步;但我还剩许多作业要做。Il lui reste deux exercises. Dans vingt minutes, il peut se promener avec toi; mais moi, il me reste encore de devoirs faire.5. 大学里,一切都十分有趣,人们从不会感到厌倦。我经常写短信给朋友们,告诉他们我的生活情况。A luniversit, tout est trs intressant. On ne sennuie jamais. Jenvoie souvent un mot mes amis pour leur donner des nouvelles de ma vie.15课1. 上海的冬天从来不下雪吗?Il ne neige jamais Shanghai en hiver?- 不,有时候下雪。Si, il neige quelquefois.2. 春天,上海的气候很湿润,还有雾。Au printemps, il fait humide et il y a aussi du brouillard.3. 我们的老师在我们之前走出教室。Notre professeur sort de la classe avant nous.4. 咱们到乡下去搞一次野餐好吗?带上你的相机。Nous allons faire un pique-nique la campagne, veux tu? Prends ton appareil photo.5. 那位游客回到旅馆,气喘吁吁地对服务员说:“您去看看我的护照还在书桌上吗?”Le voyageur est revenu lhtel. Il a dit au garon, tout essouffl: Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau.14课1. 我习惯在晚上将近10点钟结束学习。Dhabitude, je finis mon travail vers dix heures du soir.2. 我父亲天天早出晚归。Tous les jours, mon pre sort tt et rentre tard.3. - 大学生有哪些假期?Quelles sont les vacances des tudiants?- 他们每年有2个月暑假,1个月寒假。Ils ont deux mois de vacances dt et un mois de vacances dhiver chaque anne.4. 公共汽车每3分钟过一辆。Un autobus passe toutes les trois minutes.5. 每星期我5天都是这样工作的。On travaille ainsi cinq jours par semaine.6. 所有的法国人都在七八月份度假。Tous les Franais prennent leurs vacances en juillet ou en aot.13课早晨,他吃牛奶、面包、果酱或者黄油。中午,他只吃一块三明治,喝一杯牛奶咖啡,因为他没有时间像样地吃顿饭。晚上,他在饭桌上要消磨一两个小时。对他来说,一顿丰盛的晚饭常常是一种莫名的乐趣。Le matin, il prend du lait, du pain, de la confiture ou du beurre; mais midi, il prend seulement un sandwich et une tasse de caf au lait, car il na pas le temps de prendre un gros repas. Le soir, il passe une ou deux heures table. Pour lui, un bon dner est souvent un grand plaisir.12课1. 您知道,他不愿意在北京呆很久;星期六就会上海。Vous savez, il ne veut pas rester longtemps Beijing. Il va retourner Shanghai samedi.2. 那个棕色头发的漂亮小姑娘是谁?Qui est-elle, la jolie petite fille brune?3. 这几天我们很忙,我们正在考试。Nous sommes trs occups quelque jours. Nous passons des examens.4. 如果我找到这本词典的话,我一分钟也不等,就给我朋友写信。Si je trouve ce dictionnaire, je nattends pas une minute et jcrit mon ami.11课1. 请您拿份报纸给我。Donnez-moi un journal, sil vous plat.- 您要什么报纸,太太?Quel journal voulez-vous, madame?- 世界报。多少钱?Le Monde. Cest combien?2. 他卖日报、晚报,他也有周报、月刊和文学杂志。Il vend des quotidiennes et des journaux du soir, il a aussi des journaux hebdomadaires, des revues mensuelles et des revues littraires.3. 她的女儿不到9点钟不起床。Sa fille ne sort jamais du lit avant neuf heures.1
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年二建市政工程实务真题及答案解析案例题
- 2025年注册会计师之注册会计师会计综合练习试卷A卷附答案
- 产业园区安全月知识竞赛题库及答案
- 营销方案搭配
- 大型广场舞活动方案策划书
- 地面滴灌工程施工方案
- 市场的零售活动策划方案
- 教研组读书活动策划方案
- 咨询现场踏勘方案设计
- 营销文化方案
- 体检中心投诉处理流程
- 银行解冻申请书
- 基于学科核心素养下的教学设计
- 人教版英语七年级(全册)单词表
- 全心衰竭的治疗与护理
- 扩张型心肌病治疗及护理
- 森林抚育作业设计
- 2002版干部履历表(贵州省)
- DL∕T 1396-2014 水电建设项目文件收集与档案整 理规范
- 行路难课件8省公开课一等奖新名师比赛一等奖课件
- 防欺凌隐患排查和矛盾化解记录表
评论
0/150
提交评论