钱文忠VS周立波谐说《诙词典》.doc_第1页
钱文忠VS周立波谐说《诙词典》.doc_第2页
钱文忠VS周立波谐说《诙词典》.doc_第3页
钱文忠VS周立波谐说《诙词典》.doc_第4页
钱文忠VS周立波谐说《诙词典》.doc_第5页
免费预览已结束,剩余13页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

钱文忠VS周立波:谐说诙词典钱文忠VS周立波谐说诙词典周立波的诙词典集合了一百多个体现海派丈化灰色幽默的上海话词条,以上海菜名将其分门剐类,对每一个词条都有正说,诙解和闲话三种视角进行解读.诙词典)不是周立波的自传,也不照搬他的演讲实录,而是周立波对上海俚语的一次梳理,告诉读者老上海和新上海那些话的意义,出版方上海人民出版社表示这是一本破译海派清口文化的密码手册.书中分为五个部分,共收录了一百多个上海话关键词,每个部分均以一道上海本帮菜命名.这些上海话词条大多是来自民间,贴近生活的关键词,有些出现在周立波的海派清口演出中,读者可把这本书看成是读懂上海人的灰色幽默智慧生存的说明手册.余秋雨先生为这本书写了序,认为该书充分发挥了上海方言中俗语,土语,隐语的特殊魅力.钱文忠教授也给这本书写了跋.近日,上海SMG艺术人丈频道的丈化评论节目丈中有话请来钱丈忠教授和周立波对话诙词典,在此,我们摘录精彩片段,以飨读者一一我能不能为上海话做点什么事情周立波他这本书叫诙词典,千万记住叫诙词典,它不是真正意义上的词典钱文忠周立波:说起为何编写诙词典,我的卡刀衷是:我能不能为上海话做点什么事情?我想到上海有很多很可爱的俚语,如果用本书对它进行一种非学术意义上的定义,就比较好白帼.大家都说现在要大力推广普通话,我觉得普通话应该是推广的,但是上海话也不能排斥,普通话和上海话之间,从某种意义上来说是互补的.看过这本书的人都知道,这其实绝对不是严格意义上的工具书,但是确实透露卜海采风上l5l6上文化热点出了我周立波想通过打捞海派方言的文化密码来传承海派文化.钱文忠:普通话是我们必须要坚持推广的,为什么?这是国家法令规定的,不是说你想不学就不学的.但千万要注意,如果我们都只会讲普通话的话,那这种情况是没有人愿意看到的.为什么?因为那么一来,我们各地的文化都会一下子断裂,地方文化色彩一下子被覆盖掉了,这肯定不是一件好事.现在还是耍倡导多元化,每个地域的文化,每个族群的文化,甚至每个行业的文化,都应该受到高度重视.所以周立波的这种努力应该值得我们尊敬,也值得我们欢迎.现在我很反对一句话(但立波不一定赞同我这句话),就是娱乐至死.我以为娱乐是必须的,而且越是健康的社会,越应该有多种形式的娱乐方式.这个我完全赞成.但是,我同时也固执地认为,任何一种娱乐方式,或者任何一种表演方式,或者任何一门舞台艺术,都应该有一点点教化的考量.当然教化可以有一些非常严肃,有一些非常诙谐幽默,有一些甚至可以是黑色幽默的.我觉得立波这本书,实际上就是有这个功能的.因为它会告诉现在的孩子们,过去上海走过一段什么路,通过不同时期流行的语言就可以看出来哪些语言你不知道?为什么你父亲知道?你爷爷矢口道?这就可以看出上海的变迁.所以我讲,这本书在某种意义上,正是活生生的上海史.一个地方的方言是很重要的,因为它承载着一方的文化,如果这门方言消失了,那么,这些文化从某种意义上也就消失了,至少扁平了,不生动了.如果大家能够体会这本书的用意和立波的用心的话,那么大家应该可以理解,他在保持一种文化的多元化,或者说使这个文化焕发出一种崭新的娱乐意义和教化意义.我们应该体谅周立波.我发现,现在文化评论界有些意见把立波不能承担的责任也归到他身上,这是不公正的.他这本书叫诙词典,千万记住叫诙词典,它不是真正意义上的词典.即便把它就当一般意义上的字典看,那么,词典可以给好人用,也可以给坏人用,写词典本身的人是没有责任的,它就是工具而已,词典是中性的.就像一把刀,你可以去杀猪杀羊,可以切面包,你还可以用它跟歹徒搏斗.经过我的演绎以后,拿伊做脱这句话变得可爱了周立波他加上了自己的表演,自己的诠释,这就变成了一种语言从良钱文忠周立波:这本书,结构上一共分为五个部分,分别是五道莱.比如第一道菜叫做红烧甩水.所谓红烧甩水篇.收录的上海话词条都是以常用传神的词尾延伸开来的活词活用,主要分为三个小分类:揩脱,关脱,僵脱,伤脱等以脱这个音为结尾的常用词;花头,滑头,派头,勒陌生头等以头这个音为结尾的常用词;翎子,巴子,坑子,模子等以子这个音为结尾的常用词.比如在观众中广为流传的拿伊做脱到当今社会上,这已经是中性词了,不是黑话了.你比方说,经常领导说把这件事情做脱,很正常,它又不是黑话,所以它的外延性是很丰富的.甚至于我觉得,经过我的演绎以后,拿伊做脱这句话变得可爱了.钱文忠:创作这个段落的时候,有没有想到拿伊做脱,经过你的演绎之后会这么火?(周立波:没想到)段子也好,海派清口也好,它是要和观众碰撞的.拿伊做脱也好,朋友帮帮忙也好,哪能意思也好,都是我们耳熟能详的.但是,很多年了,似乎有点淡出上海话了.现在立波把它打捞出来以后不是非常简单地打捞起来,而是擦擦干净又用了.更重要的是,他加上了自己的表演,自己的诠释,这就变成了一种语言从良.周立波:类似这样的一些词还是挺多的,比如说现在最着名的模子系列,模子这句话,在上世纪80年代中期开始流行的.模子,当时是指外面的混混,但是到今天模子已经不带黑的成分了这个人不要太模子哦!那是表扬一个人好.包括说做模子老痛苦额,因为做模子要买单的.钱文忠:上海方言会不会灭亡?不可能灭亡.但它会变形,六十年前的上海话和今天的标准上海话完全不同.但我说,作为一个有文化度量的人,面对这样的命题:以一个区域方言的弱化换来整座城市的繁荣,我们选择什么?我的选择是:前提是上海话不会灭亡,而且这个恐怕也不是我们能选择的.因为,上海话有一个特点:它历来在中国的方言当中是外来语最多的.所以上海话的变形是大势所趋,不用担忧.其实方言,我们说得比较理性一点,书面一点:它是一种文化,一种历史;我们说得抽象一点,感性一点:它其实就是一种味道周立波:腌笃鲜这道菜在诙词典中被描述为上海人说话的一种腔调.有关腔调的词,比如说像笃悠悠野豁豁神兜兜在上海话当中,像腌笃鲜这样一个菜底下的词,有一个共同点:都符合正反合这样一个原则:腌和鲜本来就是正和反的,咸和鲜,一个成一个淡的,经过笃这样一个很有腔调的动作,小火慢炖,腌笃鲜有一种特别的味道,既不是腌的也不是鲜的,它融合了.还有笃悠悠:笃是笃定,不会悠悠的,但是正反放在一起,就有一种味道出来.钱文忠:很多上海话,它的精妙之处就在于把正与反放在一起,让它成为不正不反的东西,男女,阴阳,太极,上海话太精妙了.包括像不来三:到底您来,还是不来?这样的字都非常有意思.所以这一组字放在腌笃鲜底下,我真的觉得这个分类和这个带头词太妙了,腌笃鲜就符合我们在逻辑上或者哲学上讲的正反合.这个逻辑上的东西,大家不一定都想得到.我读这本书,就想这个腌笃鲜为什么放在这儿?大概因为这正是一种腔调,就有回味.就像腌笃鲜很鲜,有回味,有持续.很有意思的是,上海话里边表示腔调的词,几乎都是这样的曲折,不是一竹竿捅到底的横竖横拼了.腌笃鲜的笃是很有讲头的:我听说这个字最幸刀是从苏州话来的,苏州话里它应该是副词:我笃您笃他笃,也是一个词甩水,是苏jll,I话里的甩水,词尾.但是到上海话中,它就有了另外一种境界.笃悠悠不仅仅是一种状态,它还是一种境界.其实上海话当中还有一些词很有趣,同样的一个词可能两极都能用,比如我们前面说到的像戆大小巨头小赤佬等等,这些词一方面是骂人的,另一方面还有一种很亲昵,很喜欢的味道.通过语调的不同,表达不同的含义.上场的一刹问,我的头脑是空白的,看到观众,我就想起来了周立波文化好比种一样东西,你要被种过,你要在这个土壤上成长过,你要被这个文化过,你才能真正理解它钱文忠周立波:上海话也有它的缺陷,我们前面说了很多好的地方,有时候在应用方面,上海人也不注意,不注意会变成病旬.比如有人对我说,立波你戏票也买不到,啥辰光让我来看你戏啊?我说我现在就死(戏)给你看!钱文忠:我觉得立波做的一件好事就是让我们去思考:原来我们对日常使用的话语,不大会去多想,但是现在让人会去想一想.比如上海话中的崭,结棍,老鬼,海威等,非常干脆,基本都是结论性的.海风上l7l8上文化热点崭吗?崭!这就有利于消除对上海文化的误解,本来大家认为上海文化比较温吞水,比较不直截了当表达意见,比较婉转.实际上,上海文化也有不婉转的地方.崭结棍老鬼海威勒手,以前还有讲鼎掉了,一只鼎,很干脆的.所以对于任何一种区域文化,切忌用一种简单化的判断和眼光去看.诙辞典的出版本身就告诉我们,上海文化或者说上海方言是多姿多彩的.要评判一种文化真的很难,冈为你本身要被这个文化过,才能去评价.文化,我们知道在英语里是Culture,其实它的本意是种植.文化好比种一样东西,你要被种过,你要在这个土壤上成长过,你要被这个文化过,你才能真正理解它.周立波:很多观众津津乐道我关于头势的开场自,这段开场引起了无数上海人的共鸣这个头势要清楚.有人问,不知道周立波是先有了这个头势,再有这个包袱,还是想到了这个包袱,再留了这个头势呢?其实我相当多的包袱,都是在现场演绎出来的,然后我再记住.因为我可能和一般演员有所不同,虽然我准备了提纲,但很怪,我上场的一刹间,我的头脑是空白的,看到观众,我就想起来了,我真的是一边表演一边思考,所以我每一场都没有办法相同.像文忠兄连着来看我六场,这就过分了.钱文忠:我非常喜欢立波的表演,同时,我确实是用一种研究的态度去观察他的取舍,看他每一天传达出来的不同意味.立波的头势为什么能引起那么多共鸣?这跟上海文化是吻合的,上海人讲噱头,蹩脚:噱就噱在头上面,蹩就蹩在脚上面.而且上海人非常强凋有头有面,所以上海人讲头面这个人是头面人物,没有人说这是脚跟面人物.当然这是一种比较夸张的表示.周立波:诙词典中的芝士火锅,收录的词条都是跟外来文化有关,是南腔北凋的混合物,过去这样的上海话被称作洋泾浜,比如盎三混腔势促狭推板煞根门槛精坍招势瘪三所谓的海派文化就是英美文化和吴语系文化共同交织以后产生的一种特定的文化状态,它既传统又时尚,不可复制.芝士火锅,这是两桩不搭界的事情,芝士,总体来讲是一个外来的东西,而火锅是一个完完整整的中国烹调用具,这两种不搭界的东西放到一起,居然能够变出一种新的味道来.这就是上海文化的本事.而且再传出去,西方朋友也接受,吃火锅的朋友他也接受.我想j_海话和上海历史的关系本来就是这样.钱文忠:刚才立波提到了一个词洋泾浜,这是当时延安路这一带的一条河的名字.备类人等通过这条河到上海来聚居来发展,这就有了语言上的冲突.外来客到上海来,就要学说上海话,否则入不了流,进不了这个社会生活体系.外来客说出来的话可能带口音,那么这就是洋泾浜;外国人来学上海话,来学国语的都有,这当然也叫洋泾浜.洋泾浜原来是一个要道,形形色色的人要从这里上岸,在这里就各种方言交织,所以有些人说的上海话可能不是特别地道,就是侬洋泾浜了.实际上,在描述上海话的时候,最难用的一个词,就是地道的上海话.因为,上海话的一个最大特点是流动,是不停地更新,不停地容纳,所以它很难稳定下来.耍说到上海话当中的些外来语,可能人们首先想到的就是英语.确实我们可以举出很多的例子,这本书上也提到.其中有一个词就是盎三,这个词我们要用普通话来表达和描述都挺困难的,不要说用上海话了.它一定是跟外来语有关的,有人以为应该是onsale,只不过它的意思变了.它有它的自我延伸,就像芝士火锅一样:芝士火锅里的这个芝士怎么还会是原来的芝士味道?已经不是了.诙词典里面还写到像促狭煞根这些词,认为也是从外语里面过来的.这当中也不排斥硬靠的可能,可能会有一些争议.像促狭煞根这样的词,很难说是从异民族语言来的,因为我们知道,在汉语里有两个字,读音也读成类似于促狭这样的音.很怪的两个字,上一个是由下不到底,下一个是甲上不到头,这就是很促狭的字.说由它又不是,说甲也不是,说申也不是,说田也不是,这难道不就是促狭吗?可能是北方话来的.我们书面汉语里还有,只不过没人知道也没人用.我模仿的人,都是我所敬重的敬仰的,我才会去调侃周立波钱文忠:海派清口就像芝士火锅,既汲取了滑稽艺术的一些特点,又有很西方化的脱口秀色彩钱文忠周立波:有些人说,看北方戏剧,或者看一些单口相声,往往拿弱者开涮,但是在我的表演当中,往往敢于拿强者开涮.我说应该叫调侃,调侃和讽刺还是有区别的,因为讽刺是直接有攻击性和伤害性的,而调侃的出发点完全是善意的.包括在我的作品当中,我提到的人与事,都是我所关注的;我模仿的人,都是我所敬重的敬仰的,我才会去调侃.我不会说拿谁去开开涮,我觉得这个不好玩,因为我觉得这个不妥当,所以大家批评得比较多.那么海派清口里,这个恰恰是基本没有的,这一点是我觉得很清,清口很清.清不一定是清白,但语言当然要清,表演形式要清.钱文忠:我觉得海派清口就像芝士火锅,既汲取了滑稽艺术的一些特点,又有很西方化的脱口秀色彩,组合在一起,不是像芝士火锅一样吗?他可以讲各种话题,比如原来讲笑侃大上海,讲改革开放三十年;现在讲我为财狂,讲财经问题,这就好比是在芝士火锅里,可以涮鱼,也可以涮牛肉,还可以涮萝卜,都可以.这就是它一个非常奇妙的一个地方,而这本身也是上海文化的特点.上海文化的一大特点就是善于组装,把不搭界的东西,原来都不是它的东西给装到一起,装完了以后,变成上海制造,这算是一种创新了.周立波:现在有这个说法:上海这个词本来是外来语,是水手用的一种语,好像上海,还有下海(提篮桥就有一座下海庙)这也是一种说法.上海就是一个外语字,所以它本身就有这样一个特点:它组装完了以后,它的文化发展到一定程度,就会有自己的准则.比如海派清口就是一个创作,它本身又会拥有一个创造力.当然文化还不像零件组装那么简单,因为它组装完了以后,会传达出一种独有的韵昧,而这种韵昧别的地方文化没有的.钱文忠:其实说到创新,这本诙词典当中,百分之一百的内

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论