Hospitals and Clinics医院和门诊日常对话.doc_第1页
Hospitals and Clinics医院和门诊日常对话.doc_第2页
Hospitals and Clinics医院和门诊日常对话.doc_第3页
Hospitals and Clinics医院和门诊日常对话.doc_第4页
Hospitals and Clinics医院和门诊日常对话.doc_第5页
免费预览已结束,剩余3页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

hospitals and clinics医院和门诊日常对话 以下是给大家整理的hospitals and clinics医院和门诊生活日常英语对话,希望可以帮到大家 part one: expressions 1. are you all right? 你还好吗? 2. hes not answering. 他没有回应。 3. someone has passed out. 有人昏倒了。 4. thats a nasty infection you have. 你得了严重的感染。 5. is there anything you can give me to get rid of it, doctor? 医生,有没有什么药可以治一治? 6. what floor is the phamp3acy on? 药房在几楼? 7. we called her from the car. 我们在车上给她打了电话。 8. well call her to make sure shes on the way. 我们会给她打电话确信她已经来了。 9. it just came as such a surprise. 事情很突然。 10. the baby isnt due for another two weeks. 预产期不在接下来这两周内。 part two: dialogues 1.emergency 突发情况 a: look, jim. that man just fell down over there. b: we better see if hes o.k. a: sirsir? are you all right? sir? b: hes not answering. youd better check his pulse and breathing. a: oh, no. hes not breathing, and theres no pulse. call 911. b: hello? yes. someone has passed out at connecticut ave. and 1st st. he isnt breathing and does not have a pulse. yes. my friend is perfomp3ing cpr. ok. thank you. theyre sending an ambulance. here, let me help. a: 瞧,吉姆,那边有人摔下来了。 b: 我们最好去看看他是否没事。 a: 先生,先生,你还好吗?先生? b: 没有回应。检查一下他的脉搏和呼吸。 a: 喔,天,呼吸没有了,脉搏也停了。拨911。 b: 喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之间昏倒了,没有呼吸和脉搏。是的,我的朋友在给他做cpr.好的,谢谢你,他们正派了一辆急救车,来,我来帮手。 2. prescription 开处方 a: well, mr. smith. thats a nasty infection you have. b: yes. is there anything you can give me to get rid of it, doctor? a: im going to prescribe some antibiotics, and some cream to ease the itching and burning. b: ok. thank you. where should i buy them? a: the phamp3acy will give you a discount since you came to the clinic. b: great. what floor is the phamp3acy on? a: the fourth. ill send the prescription down there, so you can just pick it up on your way out. b: thank you. a: 哦,史密斯先生,你得了严重的传染。 b: 是,医生,有没有什么药可以治的? a: 我给你开一些抗生素和一些药膏来止痒、减轻灼伤。 b: 好的,谢谢你。我在哪里买药? a: 你来看过门诊,所以药房会给你一些折扣。 b: 太好了,药房在几楼? a: 四楼。我来开个处方,你出去的时候可以顺便拿去买药了。 b: 谢谢你。 3.in labor 生小孩 a: my wife is in labor! b: here, maam please get on the stretcher. a: is doctor hawkins here? shes our doctor. we called her from the car. b: calm down, sir. well call her to make sure shes on the way. a: thanks. sorry. it just came as such a surprise. the baby isnt due for another two weeks. b: how long has she been in labor? a: about fifteen minutes. b: o.k. are you planning on being in the delivery room sir? a: yes. b: please follow the nurse. shell get you ready. a: 我的妻子要生小孩了。 b: 这里,女士,请到担架上来。 a: 霍金斯医生在这儿吗?她是我们的医生。我们在车上给她打了电话。 b: 别急,先生。我们回答电话给她看她是否在路上。 a: 谢谢。很抱歉,事情很突然。预产期不在接下来这两周内。 b: 这样多久了? a: 大约15分钟。 b: 好的,你们打算去产房吗,先生? a: 是的。 b: 请跟着护士去。她会为你们准备好的。 part three: substitution drills 1. are you (all right? / o.k.? / awake?) 你(还好吗/没事吧/还清醒吧)? 2. hes not (answering/ responding/ waking up). 他没有(回应/回答/醒过来)。 3. someone has (passed out/ become unconscious/ blacked out). 有人(昏倒了/失去了知觉/昏厥过去了)。 4. thats a nasty (infection/ cough/ bruise) you have. 你严重(感染/咳嗽/擦伤)。 5. is there anything you can give me to (get rid of it, / to make it go away, / to keep it from getting worse,) doctor? 医生,有没有什么药可以(治的/消除的/防止恶化的)? 6. what floor is the (phamp3acy/ emergency room/ clinic) on? (药房/急救室/门诊)在几楼? 7. we (called/ phoned/ rang) her from the car. 我们在车上给她打了电话。 8. how long (has she been in labor? / ago did he stop breathing? / has he been like this

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论