9年级上25课+附录古诗注解.doc_第1页
9年级上25课+附录古诗注解.doc_第2页
9年级上25课+附录古诗注解.doc_第3页
9年级上25课+附录古诗注解.doc_第4页
9年级上25课+附录古诗注解.doc_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

望江南温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉(m)水悠悠。肠断白?洲。注解选自全唐五代词(上海古籍出版社1986年版)。望江南,词牌名,又名“忆江南”、“梦江南”、“江南好”。温庭筠(约812-866),原名岐,字飞卿。晚唐太原祁(现在山西祁县)人。诗词兼工,是花间词派的重要作家之一。【独】写出了女子孤独落寞之情。【脉脉】含情凝视,情意绵绵的样子,这里形容阳光微弱。【洲】水中小块陆地。【白?】多年生水生蕨类植物。译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,眼望水中那开满白色苹花的小洲,怎不令人愁肠寸断。渔家傲 秋思范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。1注释渔家傲:词牌名,双调六十二字,仄韵,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。衡阳雁去:“雁去衡阳”的倒语。相传北雁南飞,到湖南的衡阳为止。边声:边境特有的风声,乐声和马嘶声等。角:军中的号角。千嶂:崇山峻岭。长烟:荒漠上的烟。羌管:羌笛。羌族乐器的一种。燕然未勒:指边患未平、功业未成。燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山;勒:刻石记功。据后汉书窦宪传记载,东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石记功而还。塞下:边地。风景异:指景物与江南一带不同。译文一:边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来边地特有的声音随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭。喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计。羌人的笛声悠扬,寒霜洒满大地。征人不能入寐,将军和战士们愁白了头发,流下了眼泪。江城子密州(13)出猎 宋 苏轼选自东坡乐府笺老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎(qng)苍,锦帽貂裘(dioqi),千骑卷(jun)平冈。为(wi)报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。1注释江城子:词牌名。老夫:作者自称,时年四十。聊:姑且。狂:豪情左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂驾着苍鹰。锦帽貂裘:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。千骑,形容从骑很多。平冈,指山脊平坦处。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎:为了酬答满城人都随同去看打猎的盛意,我亲自射虎,请你们看看孙郎当年的射虎的英姿。亲射虎,看孙郎:为“看孙郎,亲射虎”的倒句。孙郎,孙权,这里作者自喻。三国志吴志孙权传载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈、获之。”这里以孙权喻太守。酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。持节云中,何日遣冯唐:是说朝廷何日派遣冯唐去云中郎赦免魏尚的罪呢?典出史记冯唐列传。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐“持节”(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因政治上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。节,兵符,带着传达命令的符节持节,是奉有朝廷重大使命。云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。会挽雕弓如满月:会,会当,将要。挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。满月,圆月。天狼:星名,一称犬星,旧说主侵掠,这里引指西夏。楚辞九歌东君:“长矢兮射天狼。”晋书天文志云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏(13)密州:今山东诸城。武陵春李清照风住尘香1花已尽 ,日晚倦梳头2。物是人非事事休 ,欲语泪先流3。闻说双溪4春尚好,也拟 5 泛轻舟。只恐双溪舴艋(z mng)舟6 ,载(zi)不动许多愁。注释1 风住尘香:风停了,尘土里带有落花的香气。尘香:落花化为尘土,而芳香犹在。陆游卜算子咏梅:“零落成泥碾作尘,只有香如故”,与此意同。2日晚倦梳头:按照古代的妇女习惯,一起床的第一件事应该就是梳妆打扮。而诗句的意思是到了正午都无心梳头,因为无人观赏自己的容貌。3 物是人非事事休,欲语泪先流。此句抒写作者凄凉落寞的心境。物是人非:风物依旧,人事却已不同。这里是说,自己与丈夫(赵明诚)收集的金石、文物、书籍还在,可大宋朝廷却偏安一隅,丈夫也已经去世,自己流离失所,一切均已不可与往昔相比。事事休:一切事情都完了。4双溪:浙江金华的一条河。东港、西港二水流至金华汇合,称婺港,又称双溪,是当时的游览胜地。这里指的是李清照将要春游的地方。5 拟:打算。6.舴艋(z mng)舟:形似蚱蜢的小船。作者简介李清照(1084.3.131155.5.12),宋代杰出女词人,号易安居士,婉约派代表词人。擅长诗、词、散文,其中,以词见长。李易安与辛幼安为“济南二安”,她写的词也独具一格,称“易安体”。被誉为“词家一大宗”李词有两大特点,一是以其女性身份和特殊经历写词,塑造了前所未有的个性鲜明的女性形象,从而扩大了传统婉约词的情感深度和思想内涵;二是善于从书面语言和日常口语里提炼出生动晓畅的语言,善于运用白描和铺叙手法,构成浑然一体的境界。是中国历史上唯一一位名字被用作外太空环形山的女性。李清照早年生活优裕。父李格非,北宋齐州历城县人,齐鲁著名学者、散文家。母王氏,知书善文。夫赵明诚,为吏部侍郎赵挺之子,金石考据家,著有金石录。据说她有易安居士文集七卷、易安词八卷,但已经遗失。现有漱玉词辑本,现存约五十首。破阵子辛弃疾 其一辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!观刈(y)麦作者:(唐)白居易田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆(f)陇(lng)黄。妇姑荷(h)箪(dn)食,童稚(zh)携壶浆,相随饷(xing)田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼(zhu)炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉(bng)遗穗(su),左臂悬敝(b) 筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税(shu)尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。吏(l)禄(l)三百石(dn),岁晏(yn)有余(y)粮。念此私自愧(ku),尽日不能忘。编辑本段注释译文注释(1)刈(y):割。(本诗为古体诗)(2)陇 :同“垄”,田埂,这里泛指麦地。(3)覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。(4)妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(h)箪(dn)食(sh):担着圆形竹器盛的食物。荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的浆水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒。饷(xing)田:给在田里劳动的人送饭观刈麦(1张)。丁壮:年轻力壮的男子。南冈:地名。(5)足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸。背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。(6)惜:珍惜舍不得浪费。(7)秉(bng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗。秉,用手握着。敝:破。(8)相顾言:指互相诉说。顾:视,看。(9)输税:缴纳租税。(10)曾(zng)不:从未。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。(11)吏禄三百石(dn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:中国市制容量单位,十斗为一石。(古时候念sh,现在念dn)(12)岁晏(yn):岁末。晏,尽。译文农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的浆水,相互跟随给在田里劳动的人送去饭食,收割小麦的男子都在南冈。双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。又见一位贫苦妇女,抱着孩儿在割麦者旁边,右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。月夜更深月色半人家,北斗阑干(gn)南斗斜(xi)。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。注释译文【注解】阑干:这里指横斜的样子。南斗:星宿名,在北斗七星南。偏知:才知。新:初。【译文】夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。今夜才知道春天正在回暖,因为你听绿窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传到了屋子里来了。商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花照驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。【注释】商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中(唐宣宗年号,847860)末年离开长安,经过这里。动征铎(du):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。槲(h):一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。枳花照驿墙:照:使明艳。枳(zh):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。驿(y)墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句意为:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意为:因而想起在长安时的梦境。凫(f)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。【译文】黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在圆而曲折的池塘。1卜算子咏梅陆游(南宋)驿(y)外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾(nin)作尘,只有香如故。注释卜算子咏梅:选自吴氏双照楼影宋本渭南词卷一。词律以为调名取义于“卖卜算命之人”。词谱以苏轼词为正体。又名百尺楼、眉峰碧、缺月挂疏桐等。双调,四十四字,仄韵。驿外:指荒僻之地 驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。断桥:残破的桥。无主:无人过问著(zhuo):同“着”,这里是遭受的意思。苦:尽力,竭力一任:任凭零落:凋谢碾:轧碎。驿站之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。 梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。就算凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。破阵子晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。译文:燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正惊疑着昨晚的春宵美梦,原来是今朝发现田中土肥草盛,不由得脸上生笑注释:破阵子:唐教坊曲名。又名十拍子。新社:春社,在立春后,清明前。巧笑:美好的笑浣溪沙 苏轼(其一)内容簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜,酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家.。作者简介苏轼(10371101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。注释1.此句谓枣花纷纷落在衣巾上,句法倒装;簌簌,下落貌。2.缫车:抽丝工具。3.牛衣:汉书王章传章疾病,无被,卧牛衣中。宋程大昌演繁露卷二牛衣条:案食货志,董仲舒曰:贫民常衣牛马之衣,而食犬彘之食。然则牛衣者,编草使暖,以被牛体,盖蓑衣之类也。此处指卖瓜者衣着粗劣。或谓本作半依,如曾季貍艇斋诗话:予尝见东坡墨迹作半依,乃知牛字误也。4.想要。5.漫:随便。因为十分渴,想随便喝点茶,所以不管哪个人家,都想去敲门试问。苏轼偶至野人汪氏之居:酒渴思茶漫扣门,与此两句意同。皮日休闲夜酒醒:酒渴漫思茶,盖即此语所本。译文衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?原文薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。南乡子登京口北固亭有怀何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。年少万兜鍪(mu),坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。1二、注释南乡子:词牌名。京口:今江苏镇江市。北固亭在镇江东北固山上,下临长江,三面环水。神州:这里指中原地区。兴亡:指国家兴衰,朝代更替。悠悠:连绵不尽的样子。兜鍪:指千军万马。兜鍪,头盔,这里代指士兵。坐断:占据,割据。休:停止。曹刘:指曹操、刘备。生子当如孙仲谋:引用三国志吴主(孙权)传注:曹操尝试与孙权对垒,“见舟船、器仗、队伍整肃,叹曰:生子当如孙仲谋,刘景升(即刘表,字景升)儿子若豚犬(猪狗)耳。”暗讽今天的朝廷不如能与曹操刘备抗衡的东吴,今天的皇帝也不如孙权。敌手:能力相当的对手。三、译文什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。当年孙权在青年时代,已带领了千军万马,他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“生子当如孙仲谋。”山坡羊骊山怀古shn p yng l shn hui g山 坡 羊 骊 山 怀 古zhng yng ho(元 ) 张 养 浩l shn s g , png y j ,dng sh sh ch jn h ch ?骊 山 四 顾,阿 房 一 炬, 当 时 奢 侈 今 何 处?zh jin co xio sh ,shu yng y 。只 见 草 萧 疏, 水 萦 纡。zh jn y hn m yn sh 。le gu zhu q qn hn ch ,至 今 遗 恨 迷 烟 树。 列 国 周 齐 秦 汉 楚,yng ,du bin zu le t ;sh ,du bin zu le t 。赢, 都 变 做 了 土; 输, 都 变 做 了 土作品注释骊山在今陕西临潼县东南。杜牧阿宫殿:“骊山北构而西折,直走咸阳。”阿房一炬:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村。三辅黄图:“阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两属,阁道通骊山八百余里。”又史记秦始皇本纪:“先作前殿阿房,东西五十步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。”后项羽引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”(见史记项羽本纪。故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土。”(阿房宫赋)之叹。萦纡:形容水流回旋迂曲的样子。列国:各国,即周、齐、秦、汉、楚。作品译文在骊山上四处看看,阿房宫已经被一把火烧没了,当时的繁华富貌,现在在哪里?只看见了荒凉的草,水流回旋弯曲,到现在遗留的仇恨像烟雾一样。列国的周齐秦汉楚,这些国家,赢了的,都变成了灰烬;输了的,都变成了灰烬。朝天子咏喇叭喇叭,唢

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论