纺织面料外贸跟单— (自动保存的).doc_第1页
纺织面料外贸跟单— (自动保存的).doc_第2页
纺织面料外贸跟单— (自动保存的).doc_第3页
纺织面料外贸跟单— (自动保存的).doc_第4页
纺织面料外贸跟单— (自动保存的).doc_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

320T春亚纺外贸跟单 2012届毕业设计(论文)题 目320T春亚纺外贸跟单专 业纺织品检验与贸易学 号09104226姓 名王梅指导老师朱挺交稿日期第三章 320T春亚纺面料接单流程 在纺织服装贸易中,外贸跟单员与客户的交易磋商过程即为接单的过程。接单流程图见图五:询盘发盘还盘接受图五 接单流程图3.1询盘3.1.1询盘的含义询盘(Inquiry),又称询价,是指进出口一个方向另一个发出的寻求购买或销售该产品交易条件的表示。在法律上询价是邀请另一方提出要约,无法律约束力,因而被称为“要约邀请(Invitation For Offer)”。进口商询价后无购买货物的义务,出口商询价后无出售货物的责任。但是在交易习惯上,应该避免出现只询价不购买或不售货的现象。询价的内容涉及价格、规格、品质、数量、包装、装运以及索取样本等,而多数询盘只是询问价格。下面是我公司收到的一封来自United Textiles Ltd.的具体询盘:A Specific inquiryUnite Textiles Ltd.York House, Lawton Street,Liverpool,ML3 2LL EnglandTEL:0044-20-654321 FAX:0044-20-765432 E-mail: Our Ref:Your Ref:June 20th, 2011Shengze hualong Textile Trade Ltd.712 West Renmin Road,Suzhou JiangsuChinaDear Madam or Sir,We have noticed from your advertisement in www.C that you export large quantities of PONGEE to European markets.Being specialized in this line for a long time, we are well connected with many customers in our country. At present, we are interested in back PONGEE fine in quality and low in price. It would be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote your lowest price on CIF basis including our 5% commission. The information of the inquiry as follows: Article320T FD PONGEESpecifications50D/72F P FD*50D/72F P DTY FDQuantityAt least 200 boxeswidth150CMPackingin CartonShipmentBy SeaShipment timeterms of priceCIFC5% LONDONTerms of PaymentBy L/C at SightShould your goods prove satisfactory and the price be found competitive, you may expect substantial orders from us.We are looking forward to your early reply.Yours faithfully,Jean Bean Manager of Import Department此项询盘的主要信息如下:见表一品名320T 消光春亚纺 幅宽规格50D/72F P FD*50D/72F P DTY FD最小数量200箱包装方式具体 纸箱运输方式海运付款条件即期信用证表一 询盘信息3.1.2询盘阶段应注意的问题(1)询盘对象的多少要根据商品和交易的特点来确定,既不宜只局限于个别客户而无法进行比较,也不宜在同一地区多头询盘,影响市场价格。同时,对外询盘的时间不要过于集中,以免给对方留下急于交易的印象,使得后面的磋商环节只处于不利地位。(2)在布置询盘时,要注意策略。(3)对接到的询盘应给予重视,并做出及时和适当的处理。(4)询盘虽然对双方无法律上的约束力,即询盘发出后,买卖双方没有必须购买或出售货物的义务,但在实际业务中也要避免做没有诚意的询盘,以防影响到企业的声誉。(5)出口商应对进口商的资信状况、财力以及对方国家的进口障碍等做充分的调查,进而根据调查结果决定是否询盘或接受来自进口商的询盘,与对方开展贸易往来。3.2发盘3.2.1发盘的含义发盘( Offer ),又称报盘、报价、发价、要约,是指交易的一方向另一方提出一定交易条件,并愿意按照提出的交易条件达成买卖该项货物的交易,签订合同的一种口头或书面的表示。在实际进口交易中,发盘多时是由卖方在收到买方的询盘后做出的,也可由卖方未经买方询盘而主动发出,这种由卖方做出的发盘称为售货发盘( Selling Offer )。买方也可以在收到卖方的邀请后做出发盘,或不经卖方邀请而直接发盘,这种由买方向卖方做出的发盘称为购货发盘( Buying Offer )或递盘( Bid )。发盘对发盘人具有法律约束力,表现为发盘一经受盘人有效接受,合同即告成立,当事人双方即收到法律的约束。我方对Unite Textiles Ltd.做出发盘,信函如下:A firm offerShengze hualong Textile Trade Ltd.712 West Renmin Road, Suzhou Jiangsu ChinaTEL: 86FAX:une 28th,2011Unite Textiles Ltd.York House, Lawton Street,Liverpool,ML3 2LLEnglandDear Mr. BeanIn Reply to your inquiry of June 20th, 2011 asking us to make an offer for our PONGEE. Thank you very much for your interest in our products. As requested you, we take pleasure in making you the following offer: Article: 302T FD PONGEE Specification: 50D/72F P FD*50D/72F P DTY FD Quantity: 200 dozens Packing: In carton Price :US$ 0.90 per yard GIFC5% London Date of Shipment: December 25th,2011 Payment: payment is to be made By an irrevocable L/C is our favor, payable by draft at sightThis offer is firm, subject to your immediate reply, which should reach us not later than the end of this month. these is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.Yours faithfully,Ms. Li Yan此项发盘主要内容如下:见表二品名320T 消光春亚纺规格50D/72F P FD*50D/72F P DTY FD最小数量200箱包装方式纸箱价格每码0.9美元,CIF伦敦含5%佣金价装运时间2011年12月25日付款条件货款凭以我方为受益人的、不可撤销的信用证以即期汇票支付表二 发盘的内容3.2.2构成有效发盘所具备的条件(1)向一个或一个以上的特定人发出。(2)发盘的内容必须十分确定。(3)发盘人必须有当其发盘被接受时而受约束的表示。(4)发盘在送达受益人时生效。3.2.3发盘阶段应注意的问题(1)发盘的有效期发票的额有效期是指可供受盘人对发盘做出接受的期限,也是发盘人承受约束的期限。(2)发盘的终止或失效按照公约规定,发盘在以下几种情况发生时失效:A 发盘因受盘人拒绝。还盘或提出修改建议而终止。B 发盘因发盘人撤回或撤销而终止。C 发盘因所规定的接受届满或“合理期限”已过而自认终止。3. 3还盘3.3.1还盘的含义还盘( Counter-Offer ),是指收盘人收到还盘之后,对发盘内容部同意或不完全接受,向发盘人提出修改建议或新的限制性条件的口头或书面表示。下面是我公司收到来自Unite Textiles Ltd.对我方得发盘做出还盘的信函:Buyers counter-offerUnite Textiles Ltd.York House, Lawton Street,Liverpool,ML3 2LL EnglandTEL:0044-20-654321 FAX:0044-20-765432 E-mail: August 8th,2011Shengze hualong Textile Trade Ltd.712 West Renmin Road,Suzhou JiangsuChinaDear Ms. Li YanWe acknowledge with thanks the receipt of your letter of June 28th,2011 for 200 dozens of 302T FD PONGEE at $0.90 per yard CIF London.In Reply, we are sorry to tell you that we cannot take you up on the offer since the price you are asking is above the market level here for the quality in question. If you can reduction in your price, say 8%, there is a possibility of getting business done.We expect your early reply.Yours faithfully,Jean BeanManager of Import Department此项还盘的主要信息如下:Unite Textiles Ltd.对我的发盘价格方面做出还盘,因为贵方的价格比我方市场上同品质质量的产品价格稍高。因此建议我方如果把价格减少8%,将愿意和我公司做生意。3.3.2还盘阶段应注意的问题(1)还盘的做出应以全面的分析和比价为基础。(2)还盘要在交易双方互利互让的基础上最终实现“双赢”(3)一个成功的还盘,既要能够维护自身的利益,又要能使对方做出接受的决定。3. 4接受3.4.1接受的含义接受,又称承诺( Acceptance ),是指受盘人在发盘有效期之内同意发盘的全部内容,并愿意签订合同的一种口头或书面的表示。公约第18条第1款对接受的定义是“受盘人声明或做出其他行为表示同意一项发盘,即为接受。缄默或不行动本身不等于接受”。下面的信函是我方接受了Unite Textiles Ltd.的还盘:The Seller Accepting A Counter-offerShengze hualong Textile Trade Ltd.712 West Renmin Road, Suzhou Jiangsu ChinaTEL: 86FAX:ugust 15th,2011Unite Textiles Ltd.York House, Lawton Street,Liverpool,ML3 2LLEnglandDear Mr. Bean,We thank you for your letter of August 8th,2011 giving us a counter-offer for 200 dozens of 302T FD PONGEE.Although your price is below our level, we finally decided to accept, as an exception, your counter-offer of USD 0.828 per yard CIFC5% London.We hope this initial deal will result in future transactions between us.Yours faithfully,Ms. Li Yan此信函的主要信息是:我方经考虑接受了买方的条件,最终把价格定为每码0.828美元CIF伦敦含5%佣金价。3.4.2构成有效接受的条件(1)接受必须是被受盘人做出。(2)接受的必须是发盘内容或与发盘内容完全相符。(3)接受必须在一项发盘的有效期之内或一段合理的时间内做出。(4)接受必须由受盘人采用声明或做出实际行动来表示,并且在传达给发盘人时生效。3.4.3接受阶段应注意的问题(1)接受的形式由于我国对公约承认合同可用书面以外形式订立的规定声明保留,因此我国外贸企业在实际业务中,应以书面通知的形式表示对发盘的接受。(2)接受的生效法律的一般要求是,接受必须在发盘的有效期内被传达到发出人方能生效。在用电话、电传或电子邮件做出接受表示时,接受可立即被传达到对方,因而当场立即生效。(3)接受的撤回和撤销根据公约与我国中华人民共和国合同法规定,接受可以撤回。但是,撤回接受的通知应当在接受通知到达发盘人之前或者与接受通知同时达到发盘人。一旦接受通知送达发盘人,接受就不得撤销。第四章 320T FD春亚纺面料跟单流程4.1 样品跟单4.1.1 样品的含义过渡文字样品(sample)是能够代表商品品质的少量实物。它或者是从整批商品中抽取出来作为对外展示的模型和产品质量检测所需;或者是在大批生产前根据商品设计而先行由生产者制作、加工而成,并将其标准作为全部交易商品的标准。我公司李艳小姐根据联合纺织有限公司对320T消光春亚纺面料的要求,最终确定样品的规格如下:见表三品名组织经纱纬纱经密纬密幅宽色泽320T消光春亚纺平纹50D/72F50D/72F650/10CM450/10CM15/CM咖啡色?见表三 320T消光春亚纺面料规格 4.1.2样品的作用(1)样品是一个企业的形象代表(2)样品是产品品质的代表(3)样品是价格的代表(4)样品是生产的代表(5) 样品是验货和索赔的依据4.1.3样品的制作流程辨析客户索样意向 与制作部门进行沟通 确认制作细节合理使用资源 在要求时间内完成样品制作 样品收费原则没有绝对规定 检查制作完成的样品 向客户反馈样品制作进度和情况 样品制作完成后需拍照后才能寄出4.1.4样品寄送样品准备好以后。可以进行递送,要填制样品寄送单并与样品附在一起递送。样品寄送单应一式两份,跟单人员应保留一份作为送样记录。填制好样品寄送单应在第一时间用传真或E-mail的形式通知客户,以便客户留意查收。样品可通过速递、邮寄、空运、直接送样等方式以最快的速递送交给客户。见表四320T消光春亚纺面料的样品寄送单 英文盛泽华龙纺织贸易有限公司邮编:215226地址:江苏省苏州市盛泽镇人民西路712号电话:86传真:品寄送单致:联合纺织有限公司兹于 2011年9月10日将下列样品递送予贵公司,请查收并且回复!订单号样品名称规格颜色数量客户批复2476320T消光春亚纺克重幅宽色名色号172g/15cm咖啡色1253备注填表人:李艳 递送人:王飞 2011年9月10日表四 320T消光春亚纺面料的样品寄送单4.1.5 样品跟单中应注意的问题(1)成交样必须具有代表性(2)合理规定样品制作费(3)及时发出样品通知签订销售合同确认书 另起一章, 合同的签订与信用证的审核过渡性文字 我国出口业务中,书面合同主要采取两种形式:一种是条款完备、内容较全面的正式合同,如销售合同;另一种是内容较简单的简式合同,如销售确认书4.2。两种虽然在格式。条款项目和内容的繁简上有所不同,但在法律上具有同等效力,对买卖双方均有约束力4.2.1销售合同书的主要内容销售合同书由约首、正文和约尾三部分内容组成。(1) 约首约首是合同的首部,包括合同的名称、合同号、订约日期、行约地点、买卖双方的名称和地址及序言等内容。(2) 正文正文是合同的主体,包括各项交易条件,如商品的品名、品质、数量、包装、装运、价格和保险条款。(3) 约尾约尾是合同的结尾部分,包括合同适用的法律、惯例、合同的有效期、合同的有效份数及保管办法、合同使用的文字及其效力、双方代表的签字等内容。有时,缔约地点和缔约时间也出现在约尾。4.2.2 合同成立的有效条件(1)当事人必须在自愿和真实的基础上达成协议。(2)当事人必须具有订立合同的行为能力。(3)合同必须有对价和合法的约因。(4)合同的标的或内容必须合法。过渡4.3 审核信用证贸易合同签订后,进口商按照合同规定的时间向出口商开立不可撤销跟单信用证。对此,出口商要认真做好审证工作,对不能接受的信用证条款,提出改正。如无异议,开始选择合适的生产企业,了解产业的企业的规模和生产能力,并签订加工合同。4.3.1出口商审核信用证的业务流程 出口商审核信用证的业务流程的具体内容,见图六 出口商审核信用证的业务流程出口商进口商售货确认书 信用证审核信用证副本开证申请书 开证行信用证正本审核通知行 见图六 出口商审核信用证的业务流程4.3.2出口商审核信用证的依据和内容(1)审证的主要依据审核信用证的主要依据是买卖双方签订的贸易合同、国际贸易惯例和进口国有关法规的规定。(2)审证的重点项目审核信用证的重点项目有信用证的类别,开证申请人与收益人得名称和地址,信用证的有效期、装运期、交单期的相关性,信用证的到期地点,货物与金额的描述,对信用证规定单据的审核,保险条款,运输条款,“软条款”,开证行的保证条款。下面是我公司根据合同审核联合纺织有限公司开立的信用证中的主要内容:合同内容与信用证相符项:见表五审核的项目具体内容20: 跟单信用证号码 documentarycredit numberNo.363931C :开证日期 date of issue11100131D :到期日 date of expiry12011650 : 开证申请人 applicantUnite Textiles Ltd.York House, Lawton Street,Liverpool,ML3 2LL England59 : 受益人 beneficiaryShengze hualong Textile Trade Ltd.712 West Renmin Road, Suzhou Jiangsu China32B : 币别代号与金额 Currency code, amountCurrency USD Amount160,964.00SAY UNITED STATES DOLLARS ONE HUNDRED AND SIXTY THOUSAND NINE HUNDRED AND SIXTY FOUR ONLY.41D :向银行押汇 押汇方式为 available with by name/addressOURSELVES BY PAYMENT42C :汇票汇款期限 drafts atDRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICR COST42A :汇票付款人银行代码 drawee-BICLONDON BANK44A :装船/发运/接受监管的地点 loading on board / dispatch/taking in chargeSHANGHAI PORT44B :货物发送最终目的地 for transportation to LONDON PORT44C :最迟装运日期 latest date of shipment11122545A :货物/劳务描述 description of goods and/or services302T FD PONGEE71B :费用负担 chargesALL BANKING CHARGES OUTSIDE LONDON ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY48 :交单期限 period for presentationDOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS49 :保兑指示 confirmation instructionsWITHOUT表五 审核信用证与合同内容相符项审核信用证与合同内容不相符项:见表六审核发现错误的项目应改为43P :分批装运条款 partial shipments NOT ALLOWEDALLOWED43T :转运条款 transshipment NOT ALLOWEDALLOWED表六 审核信用证与合同内容不相符项我公司李艳审核完信用证发现有错误的项目就立即发了封邮件给客户,要求贵公司改正。内容如下:Asking for the Amendment of L/CShengze hualong Textile Trade Ltd.712 West Renmin Road, Suzhou Jiangsu ChinaTEL: 86FAX:ctober 15th,2011Unite Textiles Ltd.York House, Lawton Street,Liverpool,ML3 2LLEnglandDear Mr. BeanWe have received your L/C No.3639 issued by the Chartered Bank, London for the amount of $160,964 covering 200 bales 302T FD PONGEE. On perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed.As direct steams to your port are few and far between. It would be to mutual benefit to use partial shipment because we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting for the whole lot to be completed. Therefore, we are cabling, asking you to amend the L/C to read “partial shipment and transshipment allowed”. We would greatly appreciate it if this amendment is cabled without delay, as our goods have been packed ready for shipment for quite some time.Yours faithfully,Li Yan客户收到我方改证请求后,几天后把修改过后的信用证重新寄给我们,在再次审核无误的情况下。我方此时开始大货的生产。跟单开始生产跟单工作。4.4 320T 消光春亚纺面料生产进度跟单 生产通知单 及 进度跟单员在完成原材料采购工作后,向生产加工企业下达生产通知单,分析其生产能力,了解生产计划,跟踪生产进度。在生产过程中,跟单员如果发现实际生产进度与计划生产进度有差异,必须和加工企业一起共同查找原因,采取有效措施,控制生产进度。我公司李艳小姐在联合纺织有限公司确认本公司提供的产前样后,根据加工合同的要求向苏州面料有限公司下达生产通知单,并通过苏州面料有限公司的生产日报表和周生产日程表来掌握实际生产进度,及时做好生产进度跟单工作。4.4.1 生产进度业务流程流程见图七 生产进度业务流程图:产前试样下达生产通知单跟踪生产进度制定生产计划图7.1 生产进度业务流程图4.4.2 生产进度跟单的主要内容(1)生产进度控制(2)生产进度异常对策(3)处理客户临时变更4.5 320T消光春亚纺面料的包装跟单出口包装是商品生产的继续,是商品进入流通领域的必要条件,也是实现商品使用价值的增值手段。出口产品要涉及产品的销售包装和运输包装,跟单员应在进行生产进度和品质控制跟单的同时,还必须要涉及产品的包装跟单工作,根据客户的要求选择合适的包装材料和包装方式,并及时做好入库和装运工作。我公司在委托苏州面料有限公司进行春亚纺面料加工生产的同时,根据客户联合纺织有限公司对销售包装的要求,将成品包装纸箱交由苏州面料有限公司负责采购。4.5.1出口包装纸箱跟单出口包装纸箱最常见的是瓦楞纸箱和瓦楞纸盒,主要是用于产品的运输包装。其作用一是保护产品在长时间和远距离的运输过程中不被损坏和散失;二是方便产品的搬运和储存。瓦楞纸箱是用瓦楞纸板制成的刚性纸质容器。半个多世纪以来,瓦楞纸箱以其优越的使用性能和良好的加工性能逐渐取代了木箱等运输包装容器,成为运输包装的主力军。它除了保护商品、便于仓储、运输之外,还起到美化商品,宣传商品的作用。瓦楞纸箱属于绿色环保产品,它利于环保,利于装卸运输。瓦楞纸盒、又称瓦通纸盒、纸皮盒,大一点的也称做瓦楞纸盒、瓦通纸盒、纸皮盒,有时也简称纸箱,是利用瓦楞纸编制或黏贴成的盒子,常用作包装物品方便运输。1879年,罗伯盖尔将印刷纸袋的机器加以改装,用来裁切弄皱纸板和瓦楞纸,发明可折叠纸箱。 网上有图加上去4.5.2出口纸箱包装要求 出口单独一章(1)外箱毛重一般不超过25公斤。(2)纸箱的抗压强度应能在集装箱或托盘中,以同样纸箱叠放到2.5米高度不塌陷为宜。(3)如产品需做熏蒸,外箱的四面左下角要有2毫米开孔。(4)出口去欧洲的外箱一般要印刷可循环回收标志,箱体上 不能使用铁钉(扣)。4.6 出货跟踪4.6.1制作装箱单出货前三四天就应该联系出货事宜。如工厂是直接出口的,则同船运公司联系;如是通过外贸公司出口的,则与外贸公司联系。首先告诉外贸公司或船运公司具体出货时间,同时传真出口货物“装箱单”和拖柜装货的具体地址、电话、联系人。工厂的“装箱单”应明确列出此次出货产品的品名、规格、数量、净重、毛重、包装尺寸、体积、箱号、唛头。其中毛净重应计算准确,它涉及报关出口时的顺利与

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论