Lecture 2-语境与选词.ppt_第1页
Lecture 2-语境与选词.ppt_第2页
Lecture 2-语境与选词.ppt_第3页
Lecture 2-语境与选词.ppt_第4页
Lecture 2-语境与选词.ppt_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语境与选词 语境的定义指称意义与蕴涵意义怎样正确选择词义词语翻译与语言性语境词语翻译与非语言性语境 在翻译实践中 是最终的考核质量的单位 是基本的操作单位 而大部分的难题都集中在 段落 句子 词汇 一 语境的定义广义 指对语言交际产生制约的社会的 自然的 交际者本身的等各种因素 也称 情景语境 situationalcontext 或 超语言学语境 extralinguisticcontext 狭义 指交际过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种表现为言辞的语境 包括书面语中的语境 也包括口语中的前言后语所限定的环境 语境的作用语境对于语言的使用和顺利交际以及对于语言的表达和理解起着制约和补衬作用 而且这种作用是绝对的 普遍的 二 指称意义与蕴涵意义 指称意义也叫所指意义 认知意义 指词与所指客体 思想或行为之间的直接关系 蕴涵意义指词语内含的情感和联想意义 是词语的隐含意义 主要体现在词语的修辞色彩 文体特征 文化内涵等方面 蕴涵意义反映了民族特有的思维方式和社会文化 词语的指称意义往往具有多重性 但通常不会影响我们对词语指称意义的理解和判断 因为处在特定搭配关系中的多义词 其义项往往会变得单一化 明朗化 对于蕴涵意义 应在深谙汉英两种语言和文化的基础上尽可能忠实地再现原文的蕴涵意义 做到达意传神 三 正确选择词义 1 要做到正确选择词义 必须注意以下两点 1 不要生搬词典提供的释义 2 了解英汉词语的差别 英语词汇含义范围较宽 丰富多彩 词义对上下文的依赖性比较大 独立性比较小 汉语词语含义范围较窄 词义比较精确 固定 严谨 其伸缩性和对上下文的依赖性比较小 具有较强的独立性 2 选择词义时的技巧 引申翻译法 加注解释 意译 舍弃文化信息而保留核心语义 引申翻译法从词义层面看 抽象化引申 具体化引申从句法层面看 根据逻辑需要的引申 根据语用需要的引申 根据修辞需要的引申 抽象化引申 词义从具体引向抽象 从特殊引向一般 从局部引向概括 从 实 引向 虚 I machildinthesematters 对于这种事我毫无经验 Thatmanisalwayschasingafterskirts 那个男子总在不断地追逐女人 Ifamanemptieshispurseintohishead nomancantakeitawayfromhim Aninvestmentinknowledgealwayspaysthebestinterest BenjaminFranklin 倾己所有追求知识 没有人能夺走它 向知识投资 收益最佳 具体化引申 词义从抽象引向具体 从一般引向特殊 从概括引向局部 从 虚 引向 实 ThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen 我前头的那辆车停住了 我错过了绿灯 Althoughhestillcontinuedtoberead WilliamJameswasconsideredbysomeofhiscontemporariestobeascientificembarrassment 尽管仍然有人在阅读威廉 詹姆斯的著作 但他的一些同时代的人却认为他是一个在科学方面令人尴尬的人物 例1 P123例2 P124例3 P125 四 词语翻译与语言性语境 搭配是语言性语境的重要组成部分 指的是语言系统内各个语言成分的同现和组合 词语与其所处的语言环境中其它语言成分的搭配关系能帮助我们辨析多义词的义项 选择正确的表达方式 例1 get TBP 52 语境 get作动词时与名词 形容词 介词等的搭配 例2 round TBP 52 53 语境 round不同词性下与其他词语的搭配 例3 develop 语境 develop做动词时与不同名词的搭配 Hehaddevelopedanewtypeofpotato 他培育出了一个土豆新品种 Hedevelopedcancer 他患了癌症 Hehaddevelopedhisownmannerofacting 他已经形成了自己的表演风格 Wemustdevelopthenaturalsubstances 我们要开发自然资源 Computergamesmayhelpdevelopchildren sinterestincomputers 电脑游戏也许有助于培养孩子对电脑的兴趣 例4 TBP 42 语境 广告 正式语体 词义选择 蕴涵意义 例5 TBP 55 语境 祖国 严肃主题 词义分量重 词义选择 蕴涵意义 例6 yet asitsometimeshappenthatapersondepartshislife whoisreallydeservingofthepraisethestonecuttercurvesoverhisbones whoisagoodChristian agoodparent child wifeorhusband whoactuallydoeshaveadisconsolatefamilytomournhisloss VanityFair不过偶尔也有几个死人当得起石匠刻在他们朽骨上的好话 真的是虔诚的教徒 慈爱的父母 孝顺的儿女 贤惠的妻子 尽职的丈夫 他们家里的人也的确哀思绵绵地追悼他们 杨必译 例7 是 他是我父亲 Heismyfather 这姑娘是漂亮 Thegirlisreallybeautiful 此人是书就读 Thismanreadseverybookhecanreach 是古非今Praisethepasttocondemnthepresent 表判断 重读 表强调 的确 实在 重读 表强调 凡是 作动词 书面语 赞同 认为正确 例8 有一个黄花闺女为了抗拒父母包办的婚姻 大白天就跑过斗渠到这屋里来上吊 这是个上吊的好地方 屋顶上没有顶棚 弯弯扭扭的木头椽子露在外面 随便哪根椽子都可以搭上绳子 Amaidenwhowasinprotestagainstherparents dictatoriallyarrangedmarriageescapedinbroaddaylightacrossthegully slippedintothishut andhangedherself Therewasnoceiling onlycrooked bareraftersoverhead convenientlyaccessibleforaropetohangfrom Amostsuitableplace indeed forsuchapurpose 例9 身体好 学习好 工作好Keepfit studywellandworkhard 例10 于是 洗手的时候 日子从水盆里过去 吃饭的时候 日子从饭碗里过去 默默时 便从凝然的双眼前过去 Thus thedayflowsawaythroughthesinkwhenIwashmyhands wearsoffinthebowlwhenIeatmymeal andpassesawaybeforemydaydreaminggazeasIreflectinsilence Exe P 47句子翻译P 59句子翻译 6 7 Ifthisistrue I llchallengemydecision 如果真是这样 我将重新考虑我的决定 Recentdiscoverieshavechallengedtheoldnotion 最近的发现冲击了过去的概念 Noneofthemchallengedthisresolution 他们无人对此决议提出异议 反对这项决议 Canyouproduceanyevidencestochallengethefact 你能拿出证据来否认 推翻这个事实吗 Hemanagedtomakealivingwithhispen 他靠写作勉强维生 Theyhavetheirsmilesandtears 他们也有自己的欢乐与悲哀 IhavereadShakespeare MarkTwainandTolstoy 我读过莎士比亚 马克 吐温和托尔斯泰的作品 Ignoranceisthemotheroffearaswellasofsuperstition 无知是迷信的根源 也是恐惧的根源 ThepresenceinChinaofCoca cola Mc Donald sandKFChascertainlyhelpedspurthedevelopmentofthedomesticsoft drinkandfast foodindustries 可口可乐 麦当劳以及肯德基在中国的投资经营当然有助于促进国内的软饮料及快餐业的发展 Bewarefirst classtravelers Passengerssittingintherearofaplanehavethebestchanceofsurvivalintheeventofacrash anextraordinaryandcostlyaviationexperimenteverconductedhasrevealed 头等舱的乘客要当心了 一项耗资巨大的特别飞行试验揭示 在坠机事故中生还机会最大的是坐在飞机尾部的乘客 心heart mind brain intention wish popularity feeling心有余而力不足One sabilityfallsshortofone s 您的建议我会永远铭记在心 Iwillalwaysbearyouradvicein 如果你忘了她的生日 她会很伤心的 You llhurther ifyouforgetherbirthday 居心叵测Tonurseevil wishes feeling mind intentions heart mind brain intention wish popularity feeling得人心者得天下Thosewhogain amongthepeoplewillgainthepower 劳心者治人 劳力者治于人Thosewhoworkwith ruleandthosewhoworkwiththeirbrawnareruled 哀莫大于心死Thegreatestdespaircomesfromadevastated popularity brain heart 如果你留下来 我也要留下来 Ifyoustay Iwill too 小马也就是十二三岁 脸上还瘦 Xiaomawasnomorethantwelveorthirteenyearsold withaveryleanface 她怎么好好的就自杀了 这也怪了 Whyshouldshehavecommittedsuicidefornoreason It sratherodd 他对事情的进展情况也还满意 Heisquitesatisfiedwiththewaythingswent 五 词语翻译与非语言性语境 非语言语境 指的是那些对语义有着制约作用的 语言之外的因素 包括使用语言的具体情景 话题 时间 地点 场合 对象 话语使用者的主观因素 心理 情感 性格 意图 以及宏观的社会背景 时代 阶级 民族 政治 文化 经济 等多种因素 例1 Sincesheleft Ihavedonethecookingandbakedthecakes butmineareneverasgoodashers Nonsense mydear Idon tthinkLissie scakeswereanybetterthanyours saidMr Priestlyloyally 自她走后 煮饭 烤饼的事就由我来做了 可我做的怎么也没有她做的好吃 哪儿的话 亲爱的 我觉得你做的饼和莉西做的饼一样好吃 普里斯特利先生认认真真地说 例2 Itwascleartomethatweweresoulmateswhenitcametoreducinggovernmentandexpandingeconomicopportunity 显而易见 涉及减少政府干预和扩大经济机会这个问题 我俩是心有灵犀一点通的 例3 Tothecontrary whatwehaveseenisaredoublingofSaddamHussein seffortstodestroycompletelyKuwaitanditspeople 我们所看到的是萨达姆 侯赛因变本加厉地要全部摧毁科威特及其人民 例4 Thiswasthelaststraw Iwasveryyoung theprospectofworkingunderawomanconstitutedtheultimateindignity 我再也无法忍受了 当时我还年轻 在一个女人手下工作的前景对我构成了最大的侮辱 例5 去设埋伏我们都没有信心 想他一定在昨天晚上就早溜了 今天去也是瞎子点灯白费蜡 Wehadnoconfidenceintoday sambushbecauseweweresurehehadescapedlastnight Itseemedasuselessasablindmanlightingacandle 例6 它用竹子做骨架 金字屋顶上 覆盖着蓑衣或松树皮 临河四周也是松树皮编成的女墙 可凭栏品茗 八面来风 即便三伏天 这茶居也是一片清凉的世界 Itisbuiltwithbambooastheframe It sA typedroofiscoveredwiththestraworpinebarkandallthethreesidesneartheriverareparapetwallswovenwiththepinebark Hereyoucansipteawiththepleasantbreezefromalldirections Eveninthehottestdaysoftheyear theteastallisstillaplaceforrefreshment 例7 布衣蔬食a wearclothesofcottonandeatvegetablesb wearcoarseclothesandeatsimplefood例8 狼牙山上五壮士 某油画名 FiveHeroicArmymenonMt LangyaFiveDeath defyingArmymenResistingJapaneseAggressorsonMt Langya 例9 老纪 对儿子 说 等吃完饭一定让你骑个够 撒谎是小狗 LaoJireplied I llletyourideonmetoyourheart scontentafterdinner Isthatokay IfIdon tkeepmyword I llbedamned 例10 传 帮 带Passonexperience givehelpandsetanexampleintrainingnewhands 抓大放小toinvigoratelargeenterpriseswhilereleasingcontroloversmallones老少边穷地区oldrevolutionarybaseareas frontierareas poverty strickenareasandareasinhabitedbynationalminorities Exe P 59句子翻译 4 5 8 9 Theaggressivenatureofimperialismwillneverchange 帝国主义侵略的本性是不会改变的 Jimwasanaggressiveengineerwhodidhisjobquitewell 吉姆是个有进取心的工程师 他工作干得非常出色 IwonderwhetherheisaTrojanHorse 我不知道他是不是一个内奸 Hespentawholemonthworkingoutadetailedplanformarketingnewproducts butthemarketingmanagersthoughtthathewasjustteachinghisgrandmothertosuckeggs 他花了整整一个月的时间做了一份详细的新产品促销计划 可是市场营销经理们却认为他是在班门弄斧 ThecomedianGongHanlin whooftenappearsonCCTV sSpringFestivalgala madeseveralsuggestions includingnamingtheareawhichwasoccupiedbyJapan sUnit731duringtheAnti JapaneseWaraheritagesitesoastorememberthevictims tacklingpollutionan

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论