中英文房地产评估服务合同.doc_第1页
中英文房地产评估服务合同.doc_第2页
中英文房地产评估服务合同.doc_第3页
中英文房地产评估服务合同.doc_第4页
中英文房地产评估服务合同.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

房 地 产 评 估 合 同 书Real Estate Appraisal Contract评字2009第 号Contract Number:委托方(甲方):Entrusting Party (Party A):受托方(乙方):Trustee Party (Party B):签订时间: Signing Date: 根据中华人民共和国合同法、城镇土地估价规程及房地产估价规范等有关文件规定,为明确双方所承担的责任和义务,经双方协商同意签订本合同。According to , and , to define both Parties obligations and rights. Both Parties agree to sign on this contract after discuss.一、委托评估内容: 地上鱼塘、苗木、大棚现值价值I. Contain of entrust to evaluate: Appraisal for present value of Fish pond on the ground, tree stock, and greenhouse.二、估价时点: II. Appraisal date: 三、评估目的:评估确定地上鱼塘、苗木、大棚现值价值III. Purpose of evaluation: Evaluate and confirm the present value of Fish pond on the ground, tree stock, and greenhouse.四、评估完成期限: IV. Evaluation complete date: 自甲方完全、如实地提供乙方评估所需所有资料后,于五日内完成。From the date Party A provides all the information need for evaluation, Party B shall complete the evaluation within 5 working days.五、评估收费:V. Evaluation Fees:1.甲方须向乙方支付评估业务费, 按总评估值的0.2%。1. Party A shall pay Party B 0.2% of total evaluation value for the evaluation service fees.2.评估完成后在乙方递交评估报告的同时一次付清。每逾期一天,按评估费用付给乙方千分之二的逾期违约金。2. Above said fee shall be pay to Party B after Party B complete the evaluation and deliver the evaluation report to Party A. 0.2% of total evaluation service fees per day will be charge if Party A fail to pay.六、双方的责任和义务:VI. Obligations and rights for both Party.1.甲方须向乙方提供真实、准确的文件及基础资料,对资料的真实性、可靠性负责;1. Party A shall provide actual, verity and basic information to Party B. Party A shall be responsibility for the authenticity and reliability of the information.2.乙方有责任按照甲方委托的评估内容和要求,并依据甲方提供的资料按时按质完成房地产评估工作;2. Party B shall be responsible to complete the evaluation according to evaluation purpose of this contract and Party As request. 3.乙方向甲方提供的房地产评估报告,须符合国家有关政策、法规的规定;3. The evaluation report given by Party B to Party A shall comply to China relevant laws or regulations.4.乙方有为甲方所提供的资料、文件及房地产评估报告书内容等进行保密的义务。4. Party B shall be responsible to keep confidential for all information, documents from Party A and the real estate evaluation report. 双方如不履行上述责任,视为违约。Either Parties fail to fulfill term hereinabove shall be deemed to breach of this contract. 七、双方违约责任:VII. Obligation of Infringement1.甲方拒绝或未按期向乙方支付评估业务费,乙方有权停止工作或不向甲方提供评估报告书;1. Party A refuse or fail to pay the evaluation fee on time. Party B has right to halt the service or not to provide the evaluation report to Party A.2.甲方未同乙方协商而擅自变更或解除已签订的合同,不得索要已支付给乙方的款项;2. Party A modify or terminate the signed contract without consult with Party B, Party A shall not reclaim for any payment already paid to Party B. 3.甲方未及时向乙方提供房地产评估所需的文件、资料,或提供的文件和资料不真实,因此产生的不良后果由甲方负责,乙方不承担责任,并支付乙方总合同收入25%的违约金;3.Party A fail to provide documents and information needed by Party B for evaluation, or provide documents and information inauthenticity. Party a shall be responsible for any negative effect occur, and pay 25% of service fee deem to this contract to Party B as penalty.4.乙方在甲方的积极配合下,不能按期完成房地产评估工作,或未同甲方协商擅自变更、解除已签订的合同,应视为违约,违约金为总合同收入的25%;4. Party B fail to complete real estate evaluate on time upon Party As actively cooperation, modify or terminate the signed contract without consult with Party B, shall be deem as breach of this contract. Party B shall pay Party A 25% of service fee deem to this contract as penalty.5.乙方在评估过程中必须遵照城镇土地估价规程、房地产估价规范进行评估,如甲方再继续提出超出原评估范围的有关评估事项,必须按增加评估值,按比例增加评估业务费。5. During the evaluation Party B shall evaluate according to and . If Party A request the evaluation for any additional evaluate exceed of this contract, an additional fee will be charge according to the percentage of work.八、其它:VIII. Others:1.甲方须向乙方提供评估工作中必要的交通、食宿等费用;1. Party A shall provide any transportation or board and lodging cost while Party Bs evaluation.2.本合同经双方签字,并加盖单位公章或合同专用章后,即发生法律效力;2. This contract become valid after both Parties signed and imprint with company seal or contract seal.3.本合同正本一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力;3. This contract come with two original, each Party hold one copy, both copies have equally authentic and shall obtain equal legal valid4.如遇到国家有关政策调整、法律修改及其他不可抗力事件,导致甲、乙双方或任何一方无法履行本合同,所遗留问题由双方协商解决;4. Should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by state policy redress, law amendment or force majeure. Both parties shall throu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论