功夫熊猫中英对照台词.doc_第1页
功夫熊猫中英对照台词.doc_第2页
功夫熊猫中英对照台词.doc_第3页
功夫熊猫中英对照台词.doc_第4页
功夫熊猫中英对照台词.doc_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档Legend tells of a legendary warrior. whose kung fu skills were the stuff of legend.传说中有位传奇大侠,他武艺高强 一身传奇功夫 He traveled the land in search of worthy foes. 他云游四方寻找实力相当的对手l see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! 你好像挺爱吃 那你干脆吃本大爷一拳The warrior said nothing,for his mouth was full. 大侠一声不吭 因为嘴里塞满了吃的Then he swallowed. And then he spoke. 等他咽下去了 就开口了Enough talk. Lets fight! Shashabooey!少废话,尽管出招。拿命来He was so deadly in fact, that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness.他杀气腾腾,他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明 - My eyes! - Hes too awesome! - 我看不见了 - 他也太猛啦There is no charge for awesomeness. 行侠仗义 帅气生猛 Or attractiveness. 不求回报 Kablooey!lt mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity!无论他面对多少对手他们都会沦为他的手下败将 Never before had a panda been so feared! And so loved. 从来没有哪个熊猫这么威风过 这么受崇拜Even the most heroic heroes in Ohina,, the Furious Five, bowed in respect to this great master.就连盖世豪杰,威猛五侠也对这位大师顶礼膜拜 We should hang out. 一块乐乐去? Agreed. 没意见But hanging out would have to wait. 不过没时间找乐子了Because when youre facing the 10,000 demons of Demon Mountain, 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔theres only one thing that matters and thats. 唯有一件最重要 那就是. Po! Get up! 阿宝 起来Youll be later for work! 得赶紧开工了 What? 什么!?Po! Get up! 阿宝 快起来 Po. What are you doing up there? 阿宝 你在上面干嘛呢?Nothing. 没干嘛 Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! 金猴、螳螂、 仙鹤、 灵蛇、 娇虎Ooming! 来啦 Sorry,Dad. 对不起 爸爸Sorry doesnt make the noodles. 说对不起不能帮你做面条What were you doing up there? All that noise. 你刚才在上面干嘛? 那么吵Nothing. l just had a crazy dream. 没干嘛 只是做了一场梦About what? - 什么梦? - 嗯? What were you dreaming about? 你梦见什么了?What was l.? 我梦见? 呃 l was dreaming about. 我梦见了.Noodles? You were really dreaming about noodles? 面条! 你是真的梦见面条了吗?.noodles. 面条 Yeah. What else would l be dreaming about? - 是啊 我还能梦见什么呢 - 谢谢Oareful! That soup is sharp. 小心 那面条扎嘴 Oh,happy day! 噢 我好开心My son,finally having the noodle dream! 我儿子终于梦见面条啦You dont know how long lve been waiting for this moment. 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻This is a sign,Po. 这是个好兆头 A sign of what? 什么好兆头?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient 你就快准备好了 我可以完全放心的把我的秘方of my Secret lngredient Soup. 仙汤的秘方传给你了Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant! 然后你就可以水到渠成的 从我手里接下这面条铺As l took it over from my father,who took it over from his father. 就像我从我父亲手里接下它 我父亲从我爷爷手里接下它 .who won it from a friend in mahjong. 我爷爷打麻将赢下它Dad,Dad,Dad,it was just a dream. 爸爸 爸爸 爸爸 那只是一个梦 No,it was the dream. 不 那是远大梦想We are noodle folk. Broth runs through our veins. 我们是做面条的 血脉里流淌着汤汁But,Dad,didnt you ever want to do something else? 可是爸爸你有没有想过做点别的事?Something besides noodles? 除了面条以外的事? Actually,when l was young and crazy, 其实啦 我年少轻狂的时候l thought about running away and learning how to make tofu. 倒是想过出去闯闯 去拜师学做豆腐Why didnt you? 那怎么没去? Because it was a stupid dream. 因为那是痴人说梦Oan you imagine me making tofu? 我做豆腐?还不如买块豆腐撞死 Tofu. 呵 豆腐No! We all have our place in this world. 不! 各司其职 各归其位才是Mine is here,and yours is. 我属于这儿 而你呢. l know,is here. 我知道 我也属于这No,its at tables 2,5,7,and 12 不 是2号、5号、7号、12号桌 Service with a smile. 记得要微笑服务Well done,students. if you were trying to disappoint me. 身手不错 徒儿们! 只可惜还是让我失望Tigress,you need more ferocity! Monkey,greater speed. 娇虎 你不够凶猛! 金猴 你不够快Orane,height. Viper,subtlety. Mantis. 仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷 螳螂. Master Shifu. - What?! - 禀告师父 什么事? lts Master Oogway. He wants to see you. 是乌龟大师 他想见您Master Oogway,you summoned me? ls something wrong? 乌龟大师 您要见我 出什么事了吧?Why must something be wrong for me to want to see my old friend? 难道一定要出什么事我才能和老朋友见面吗?So,nothings wrong? 那么 没出事? Well,l didnt say that. 这个嘛 我也没这么说You were saying? 你刚才说.? l have had a vision. 我有一个预感 Tai Lung will return. 大龙会杀回来That is impossible! He is in prison. 这怎么可能 他在大牢里 Zeng! 小善!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them 快飞到长岗监狱 to double the guards,double their weapons,double everything! 叫他们加倍看守 加倍武装 该加倍的都加倍 Tai Lung does not leave that prison! - 决不能让大龙越狱Yes,Master Shifu! - 遵命 师父 One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 越想逃避宿命 越会在半道上跟宿命撞个正着 We must do something! We cant let him march on the valley,take his revenge! 必须想办法 不能让他闯进山谷 他是想复仇 Your mind is like this water,my friend. 你的思绪就像这池水 朋友When it is agitated,it becomes difficult to see. 稍有外界触动就很难清澈明朗But if you allow it to settle. 可如果让它静下来 .the answer becomes clear. 答案顿时变得清晰了The Dragon Scroll. 神龙秘笈 lt is time. 是时候了But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? 可找谁呢? 该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢? To become the Dragon Warrior? 谁将成为神龙大侠? l dont know. 我也不知道Excuse me. Pardon me. Sorry. 不好意思 过一下 Watch it! 喂! 当心点 - Sorry. - Suck it up! - 对不起 收腹! Sorry. - A thousand pardons. - 对不起 我太失礼了 What? 什么?Master Oogways choosing the Dragon Warrior! Today! 乌龟大师要选神龙大侠 就今天Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! 各位 各位 快去翡翠宫 威猛五侠 有一个会拿到神龙秘笈Weve waited 1,000 years for this! Take the bowl! 这我们可是等了好久啊 快带着面条去吧This is the greatest day in kung fu history! Just go! 今天可是武林的大日子 还给什么钱呢! 快去吧!Po! Where are you going? 阿宝 你要去哪儿? To the Jade Palace. 我去翡翠宫Youre forgetting your noodle cart. 那也别忘了推着小车卖面条The whole valley will be there,and youll sell noodles to all of them. 山谷的村民都会去 人手一碗面条 那就赚翻了Selling noodles? 还要卖面条? But,Dad,l was thinking,maybe l. 爸爸 其实我在想 也许我.- Yeah? - l was thinking maybe l. - 怎么? - 我在想也许我.could also sell the bean buns. Theyre about to go bad. .也许我还能卖豆沙包 不然都要发霉了 Thats my boy! 这才是乖儿子l told you that dream was a sign. 我就说那个梦是个好兆头 Yeah. Glad l had it. 是呀 美梦一场- lm a kung fu warrior! - Me,too! - 我要当神龙大侠 - 我也是- Theres spots at the top. - Lets go. - 山都连上天了 - 快 赶紧走 Oome on. Oome on! 快啊 加油Almost there. 就快到了 What? 哦? No! Oh,no! 不 噢 不!- Sorry,Po. - Well bring you back a souvenir. - 你好可怜! 我们会给你带些纪念品No. lll bring me back a souvenir. 不 我给你们带还差不多 lt is an historic day. 今天意义非凡lsnt it,Master Oogway? 是不是 乌龟大师?Yes,and one l feared l would not live to see. 是啊 我原来还担心我没法活到今天呢Are your students ready? 你的徒儿都准备好了吗? Yes,Master Oogway. 是的 乌龟大师Know this,old friend. 你得明白 老朋友Whomever l choose will not only bring peace to the valley. 无论我选中谁 他都会把和平带到山谷.but also to you. Let the tournament begin! 也会把安宁带给你 Let the tournament begin! 比武大会现在开始No,no,wait! 喔 不 等等 lm coming! Wait,wait! 我来了 等等 老兄别关! Hey! Open the door! 喂 快开门Let me in! 让我进去 Oitizens of the Valley of Peace, 和平谷的父老乡亲们it is my great honor to present to you.Tigress! 今日老夫有幸向诸位介绍 娇虎、Viper! Orane! Monkey! Mantis! 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂 The Furious Five! 威猛五侠Yeah,the Furious Five! 威猛五侠 啊 哦 Wait. No. Oh,peeky-hole. 等等 哦 偷看一下Warriors,prepare! 五侠 请就位 The Thousand Tongues of Fire. 是千条火蛇- Ready for battle! - Yeah. 准备比武 Look at that. - 快看呐 Hey! Get out of the way! - 喂 快让开And finally Master Tigress! 最后是 娇虎女侠And believe me,citizens,you have not seen anything yet. 各位父老乡亲 真正的绝活你们还没看到呢Master Tigress! Face lron Ox and his Blades of Death. 娇虎女侠 对抗铁牛的死亡之虎l sense the Dragon Warrior is among us. 我感觉到神龙大侠就在我们中间Oitizens of the Valley of Peace, 和平谷的父老乡亲们Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! 乌龟大师现在将选出神龙大侠Oh,no! No,no,wait! 啊完了? 不! 等等 Yeah. 耶 Po! 阿宝 What are you doing?! 你这是在干什么呀?What does it look like lm doing?! Stop! 你说我在干什么 别吹别吹lm going to see the Dragon Warrior! 我要进去看神龙大侠那But l dont understand. You finally had the noodle dream! 这我就不明白了 你好不容易梦见面条的呀!l lied. l dont dream about noodles,Dad. 我骗你的 我根本就没梦见什么面条 l love kung fu! 我爱 功-夫!OK. 好吧 Whats going on? 怎么回事 Where.? 这是哪儿? What are you pointing.? 干嘛指着我?OK. Sorry. 噢 好吧 对不起 l just wanted to see who the Dragon Warrior was. 我就是想看看谁是神龙大侠How interesting. 这可真有意思 Master,are you pointing at me? 大师 您指的是我吗? - Him. - Who? - 是他 谁?- You. - Me? - 你 - 我? The universe has brought us the Dragon Warrior! 天际环宇已经把他送来了 神龙大侠What? - What?! - 什么? - 什么?! - What?! - What?! - 什么? - 什么?!Stop,wait! Who told you to.? 站住 等等 谁让你们抬轿? Master Oogway,wait. 乌龟大师 等等That flabby panda cant possibly be the answer to our problem. 那个焉儿叭肌的熊猫 不可能是我们要找的神龙大侠You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her! 你原来要指的是娇虎 可那个肉团正巧掉下来That was just an accident! 这只是个意外! There are no accidents. 从来就不存在什么意外Forgive us,Master. We have failed you. 请原谅 师父 我们辜负了您No. lf the panda has not quit by morning不如果明天早上那熊猫还不走then l will have failed you. 那就是我辜负你们Wait! Wait,wait,wait! l bring a message. 等等等等 我捎来了 . from Master Shifu 功夫大师的信What?! 什么?! Double the guard?! 加强兵力 Extra precautions?! 特别防御Your prison may not be adequate?! 你的监狱也许不够坚固You doubt my prison security?! 那么你是怀疑我的监狱不安全? Absolutely not. 小的绝对没这个胆Shifu does. lm just the messenger. 师父交代的 小的只是送信的lll give you a message for your Master Shifu. 那你也替我捎个信给你那个什么师父Escape from Ohorh-Gom prison is impossible! 想从长岗监狱逃走 绝对不可能lmpressive,isnt it? 很壮观 是不是? lts very impressive. 那是 真是很壮观的是 lts very impressive. 相当的壮观One way in,one way out. 同一道门进 同一道门出One thousand guards and one prisoner. 一千名看守 看守一名囚犯Yes,except that prisoner. 是啊 只不过那个囚犯 .is Tai Lung. 是 大龙Take us down. 放我们下去 What are you doing? 你干什么? Oh,my. 真要命Behold Tai Lung. 看吧 这就是大龙 lm just gonna wait right here. 我看我还是在这儿等吧lts nothing to worry about. lts perfectly safe. 这没什么好怕的 这儿安全得很Orossbows! At the ready! 弩弓手 待命 Orossbows? 弩弓手 Hey,tough guy,did you hear? 嘿 硬汉 你听说了吗Oogways giving someone the Dragon Scroll,and its not gonna be you. 乌龟终于要把神龙秘笈给人了 不过那个人不是你 Dont get him mad. 哦 你干什么 别激怒他Whats he gonna do about it? lve got him completely immobilized. 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不得了Did l step on the wittle kittys tail? 噢 我是不是踩到小猫咪的尾巴了?lm good. lve seen enough. 好啦 我已经看够了lll tell Shifu he has nothing to worry about. 我会跟师父说 他没什么可担心的 No,he doesnt. 是啊 多余担心lll tell him that. 我一定转告 Oan we please go now? 我们赶紧走吧?Dragon Warrior! Dragon Warrior! Dragon Warrior! Dragon Warrior! Wait a second! 等等l think theres been a slight mistake. Everyone seems to think that lm. 我想这一定是搞错了 大家好像都以为我是.The Sacred Hall of Warriors! No way! 这是奇侠圣殿 我没做梦吧 Look at this place. 瞧这多气派Master Flying Rhinos armor,with authentic battle damage! 飞天犀牛大师的盔甲 上面还留着刀枪伤痕The Sword of Heroes! 勇者大刀Said to be so sharp you can cut yourself just by looking. 听说绝对锋利 看一眼就会被割伤 噢The lnvisible Trident of Destiny! 这是隐形天命三叉戟lve only seen paintings of that painting. 我只见过这幅画的冒牌货The legendary Urn of Whispering Warriors. 呢喃武士们的灵坛Said to contain the souls of the entire Tenshu Army. 据说装着整个天守大军的亡灵 Hello. 有人吗 Have you finished sight-seeing? 观光到此结束了吗?Sorry,l should have come to you first. 对不起 我应该先来看你的 My patience is wearing thin. 我的耐心是有限的Well,l mean,its not like you were going anywhere. 这! 反正你也没地方可去- Would you turn around? - Sure. - 你转过身? - 行 Hows it going? 嗨 你好How do you get 5,000. Master Shifu! 怎么把五千个. 哦是师父! Someone. broke that. 有人.打碎了它But lll fix it. Do you have some. 不过我会把它粘好 你这有没有.? .glue? 胶水A splinter. 扎手了 So youre the legendary Dragon Warrior? 你就是传奇的神龙大侠?- l guess so. - Wrong! - 呃 我猜是吧 - 错!You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until. 你不是神龙大侠 你永远成不了神龙大侠 除非. .you have learned the secret of the Dragon Scroll. 除非你掌握了神龙秘笈里的秘决So,how does this work? 哦 那么 我该怎么拿? Do you have a ladder,or a trampoline,or.? 你有没有梯子? 或者蹦床?You think its that easy? That lll just hand you the secret 哼哼 你以为这么容易 我会把无限神功的秘决- to limitless power? - No,l. 随随便便给你? - 不 我.One must first master the highest level of kung fu. 首先必须要达到功夫的最高境界And that is impossible if that one is someone like you. 显然最不可能达到这种境界的就是像你这样的Someone like me? 像我这样的? Yes,look at you! This fat butt! Flabby arms! 对 瞧瞧你 屁股圆肥 胳膊松Those are sensitive in the flabby parts. 人家这团肉最怕疼 还有这肚子 And this ridiculous belly. 大得像个草坪And utter disregard for personal hygiene. 不干不净 完全无视个人卫生Now,wait a minute. Thats uncalled for. 赶紧打住 没这么寒碜人的Dont stand that close. l can smell your breath. 别站这么近 你的口臭扑鼻 Listen,Oogway said l was. 听着 乌龟说我是.The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold! 无须铁指扣! 别用无须铁指扣Oh,you know this hold? 这招你知道?Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. 无须大师在秦朝发明的 我知道Then you know what happens when l flex my pinky. 那你一定知道我动一下小指会怎么样- No,no! - You know the hardest part of this? - 别! - 知道最难的是什么?The hardest part is cleaning up afterwards. 最难的是完事后怎么清理干净OK,OK,take it easy. 懂了 求你放过我吧 Now listen closely,panda. 你给我仔细听好了 熊猫Oogway may have picked you,but when lm through with you, 乌龟是选中了你 不过等你在我这儿领教过之后l promise you,youre going to wish he hadnt! Are we clear? 在我这儿领教过之后 你就会后悔被选中了 听明白了吗? Yeah,were clear. Were so clear. 是 很明白 很明白 明明白白 Good. 很好l cant wait to get started. 我都等不及了 - Lets begin. - Wait,wait,wait. - 我们开始吧 - 等等What? 什么? Now? - Yes,now. - 对! 现在Unless the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior. 除非你认为乌龟大师错了 你不是神龙大侠 Oh,OK,well. 哦 好吧 我.l dont know if l can do all of those moves. 我不知道 那些招术我是不是全都会Well,if we dont try,well never know,will we? 嘿嘿 如果不试一下就永远不会知道Yeah,its just,maybe we can find something more suited to my level. 呃 是呀 只是也许我们 可以找一些更适合我这样水平的 What level is that? 你是什么水平?Well,lm not a master,but. 呃 反正我不是大师 不过.lets just start at zero. Level zero. 我们可以从“零”开始 没水平No. There is no such thing as level zero. 呵 不! 你上哪儿都找不到“没水平”这个水平- Maybe l can start with that. - That? - 我从这个开始吧 - 这个?We use that for training children and propping the door open when its hot. 我们是用来训练小孩的 或者大热天用它来顶门的 But if you insist. 可如果你非要用它 The Furious Five! 哇 威猛五侠Youre bigger than your action figures. Except,you,Mantis. Youre the same. 真人比玩具娃娃大多了 可除了你 螳螂 差不多一样小 Go ahead,panda. Show us what you can do. 来吧 熊猫 给我们露一手Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work? 他们都要看吗? 要不等他们先撤了再说吧Hit it. 出拳吧 OK,yeah. l mean,l just ate. So lm still digesting. 好吧 不过我刚吃饱 我还在消化So my kung fu might not be as good as. later on. 所以我的功夫可能会. 打点折扣Just hit it. 赶快出拳 All right. 好吧What you got? You got nothing,cause l got it right here. 谁怕谁呀 你就等着我露一手吧You picking on my friends? Get ready to feel thunder. 你敢欺负我朋友? 我打得你满脸桃花开lm coming at you with crazy feet. 我用脚丫子问候你 我看你怎么办Oome on. lm a blur. Youve never seen bear style. 出招吧 我左晃 我右晃Youve only seen praying mantis. 你没看见过熊猫拳吧 你只见过螳螂捕蝉什么的Or monkey style. 或者我们该试试猴子耍宝 Or l could come at you snickety-snake. 或者来几下金蛇狂舞Would you hit it! 你倒是给我打呀! All right. All right. 好吧 好吧Why dont you try again? A little harder. 再试一下 打重点 Hows that? 怎么样? 哇That hurts. 好疼 This will be easier than l thought. 要赶走他好像并不难Im feeling a little nauseous! 有点头昏 Those are hard! 这铁家伙 看来我要.My tenders. 我的鸡鸡 How did l do? 我表现如何? There is now a level zero. 总算见识“没水平”了 Theres no words. - No denying that. - 我真是无语了 - 可不是吗What was Master Oogway thinking? 我真不明白乌龟大师是怎么想的The poor guys gonna get himself killed. 那个可怜虫会送命的 He is so mighty! 他是那么的“威风”The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire! 神龙大侠坐着火球从天而降When he walks,the very ground shakes! 他一走动 大地都会颤抖One would think Master Oogway would choose someone who knew kung fu. 按理说 乌龟大师会选一个真正会功夫的人 Yeah,or could at least touch his toes. 是呀 至少手能碰到脚趾头Or even see his toes. 他胖得连脚趾头都看不见 OK. 好了 Great. 糟糕 Hi. Youre up. 嗨 你醒了l am now. 被你吵醒的 Some day,huh? 今天够呛?That kung fu stuff is hard work,right? Are your biceps sore? 那功夫真够难的 对吗? 你二头筋酸吗?lve had a long and rather disappointing day,so. 今天一天真是又长又叫人泄气 所以.Yeah,l should probably get to sleep now. 是呀 我现在也许真该睡一会儿了- Yeah,yeah,yeah. Of course. - OK,thanks. - 是呀 是呀 当然 那好 - 谢谢lts just. Man,lm such a big fan! 我只想说 我好崇拜你们You guys were amazing at the Battle of Weeping River. 弃河大战的时候 你们表现神勇Outnumbered a thousand to one,but you didnt stop. You just. 面对千倍敌人 你们毫不退缩 你们.Sorry about that. 请多包涵 Look,you dont belong here. 呃 听着 你不属于这儿l know. l know. Youre right. 我知道 我知道 你说的对I dont have. I just. 我.什么都不会 我只是. My whole life l dreamed of. 我从小就有一个梦.No,l meant you dont belong here. l mean,in this room. This is my room. 不不不 我的意思是你不属于这儿 就是这房间 这是我的房间 Property of Orane. 仙鹤房产 OK. Right,right. 哦 懂了 对对So,you want to get to sleep. 那么 对 你想睡觉了 - Yeah. - lm keeping you up. 对 打扰了We got big things tomorrow. 明天还有大事要做呢All right. Youre awesome. Last thing lm gonna say. Bye-bye. 好吧 你很牛 我就说这些了 OK 拜拜What was that? 说什么呢? OK. All right. Good night. 那好 走了 晚安Sleep well. 做个好梦 That seemed a little awkward. 真有点尴尬Master Tigress! l didnt mean to wake you. 娇虎大侠 我没想吵醒你 只是.- You dont belong here. - Yeah,of course. 你不属于这里 是呀 是呀 当然This is your room. 这是你的房间 l mean,you dont belong in the Jade Palace. 我是说 你不属于我们翡翠宫Youre a disgrace to kung fu,and if you have 你是武林的耻辱 如果你any respect for who we are and what we do, 还懂得尊重我们这些大侠 尊重武林you will be gone by morning. 那你明天一早就离开 Big fan! 我崇拜你l see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. 看来你已经发现了这棵天资神明圣桃树ls that what this is? Sorry. l thought it was just a regular peach tree. 就是这棵树? 不好意思 我还以为是平常的桃树 l understand. You eat when you are upset. 这我理解 你心情烦燥 所以你就吃Upset? lm not upset. What makes you think lm upset. 心烦? 我没心烦 你怎么觉得我心烦So why are you so upset? 你到底心里在烦些什么?lm glad Shifu sent you. 很高兴师父派你来 l was beginning to think ld been forgotten. 我还以为他们把我忘了Fly back there and tell them. 你飞回去告诉他们.the real Dragon Warrior is coming home. 真正的神龙大侠要回家了Good mo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论