商务英语电传知识_第1页
商务英语电传知识_第2页
商务英语电传知识_第3页
商务英语电传知识_第4页
商务英语电传知识_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档 1欢迎下载 浅谈商务英语电传文稿的草拟与翻译浅谈商务英语电传文稿的草拟与翻译 廖 瑛 摘要 本文论述电传英语的结构和英文电传文稿的草拟和翻译法 关键词 英文电传 草拟 翻译 Abstract The structure of telex English and the drafting and translation of English telex message is discussed in this paper Key words English telex drafting translation 在国际商务活动中 许多生意都是买卖双方通过电传交换思想和信息而做成的 然而 电传文稿多用特定的缩写字 省略句和转换法来表达 这对翻译和草拟电传文稿带来了很 多困难 试读下例电传文稿 初看一下 真叫不懂电传用语的译者一筹莫展 TK U FR OFR DATD 15TH OCT HWVR AFTR DISCSN WZ MANY CLIENTS ALL AGR YR PRCS TOO HIGH V ACPT ALL QNTY OFRD BUT NEED 5PCT PRC REDCTN PLS ACPT TO ENBL US MAINTN OUR SALES VOLM CHINA SILK BST RGDS 然而 笔者根据多年的实际翻译工作经验 对电传文稿进行了详细的研究和分析 认为英 文电传用语有其特定的构词方法和句子结构 草拟和翻译商务英语电传文稿不是无章可依 而是有规可循的 归纳起来 必须遵循如下三条基本规则 一 缩写规则 Abbreviation 电传文稿的单词缩写规则比较特殊和复杂 有些和一般缩写词一样 有些却有其独特的形 式 归纳起来有如下几种 1 利用一个短语或单位名称的各单词的首写字母构成电传文稿 如 all risk AR 综合险 European Economic Community EEC 欧共 体 account payable AP 应付款 as soon as possible ASAP 尽可能快 account receivable AR 应收款 bank of China BOC 中国银行 balance sheet BS 余额表 cash against document CAD 付现交单 cash on delivery COD 货到付款 import licence IL 进口许可证 pay on delivery POD 发货付款 cost insurance and freight CIF 到岸 价 Metric Ton MT 公吨 European main port EMP 欧洲主要港口 free on board FOB 离岸价 for your reference FYR 供你参考 free of interest FOI 免税 in your favor IYF 以你方为受益人 refer to your letter RYL 参见你方来函 refer to your cable RYC 参见你 方来电 2 保留开头的元音字母和所有的辅音字母 并列的两个相同的辅音字母只留一个 省略 其他的元音字母 有时为读音方便 中间也可保留一个元音字母 如 already ALRDY 已经 above ABV 在 之上 approve APRV 批准 赞成 arrive ARV 抵达 attention ATTN 关注 受理 accept ACPT 接受 approval APRVL 批准 认可 agree AGR 同意 irrevocable IRVCBL 不可撤消的 acceptable ACPTBL 可接受的 order ODR 订购 arrange ARNG 安排 处理 equal EQL 相等 均等 official OFCL 官方的 opened OPND 开出 offer OFR 报盘 精品文档 2欢迎下载 amount AMNT 数目 improve IMPRV 提高 改进 3 保留所有的辅音字母 或重要的辅音字母 省略所有的元音字母 如 between BTWN 在两者之间 because BCS 因为 cable CBL 可能的 cancel CNCL 取消 customer CSTMR 顾客 confirm CFM 确认 动 confirmation CFMTN 确认 名 freight FRT 运费 have HV 拥有 hotel HTL 旅馆 however HWVR 然而 here HR 这里 message MSG 电文 消息 manager MGR 经理 market MKT 市场 please PLS 请 pieces PCS 件 条 received RCVD 收到 repeat RPT 重复 regards RGRDS or RGDS 尊敬 receive RCV 收到 reply RPL 答复 sample SMPL 样品 ship SHP 船只 special SPCL 特殊的 telex TLX 电传 total TTL 总的 总数 thanks TKS 谢谢 quality QLTY 质量 quantity QNTY 数量 4 保留第一个音节和第二个音节的第一个辅单字母 如 adjust ADJ 调整 invoice INV 发票 advice ADV 忠告 建议 import IMP 进口 export EXP 出口 acknowledge ACK 告知收到 承认 specification SPEC 规格 明细单 approximately APPR 大约 近似 premium PREM 保险费 telephone TEL 电话 minimum MIN 最低量 certificate CERT 证件 证书 document DOC 文件 average AV 平均 territory TERR 领土 地区 service SERV 服务 begin BEGN 开始 answer ANS 答复 5 保留第一和第二个音节 如 avenue AVE 林荫道 condition CONDI 条件 memorandum MEMO 备记录 negotiation NEGO 洽谈 会谈 California CALIF 加里福尼亚 individual INDIV 各自的 irrevocable IRREV 不可撤消的 6 保留第一 二音节和第三音节的第一个辅音字母 如 immediately IMMED 立即 马上 manufacture MANUF 制造 7 保留单词的第一音节及其后的重要的辅音字母或所有的辅音字母 如 consignment CONSGNT 委托 government GOVT 政府 manufacture MANF 制造 厂 shipment SHIPMT 装船 船货 instruction INSTRCTN 说明书 interest INTRST 利益 兴趣 investigate INVSGT 调查 purchase PURCHS 购买 measurement MEASMT 措施 definite DEFNT 肯定的 duplicate DUPLCT 复制品 delivered DELVD 送发 forward FORWD 期货的 发送 immediately IMMDLY 立即 8 只保留单词的首尾两个字母 如 yard YD 码 weight WT 重量 精品文档 3欢迎下载 will WL 愿意 将 bank BK 银行 London LN 伦敦 keep KP 保持 from FM 从 hour HR 小时 foot FT 英尺 read or road RD 读 路 room RM 房间 Kuwait KT 科威特 check CK 支票 paid PD 已付 9 简化某些后缀 如 1 able ible BL e g acceptable ACPTBL 可接受的 available AVLBL 可供给的 responsible RESPNSBL 应负责的 possible PSBL 可能的 2 est ist ST e g largest LGST 最大的 suggest SGST 建议 communist COMNST 共产主义者 biggest BGST 最大的 interest INTRST 利益 兴趣 request REQST 要求 3 er or R e g customer CSTMR 顾客 director DRCTR 主任 厂长 doctor DR 博士 医生 deliver DLVR 投递 发送 furniture FRNTR 家具 order ODR 订货 offer OFR 报盘 4 al el ial L e g total TTL 总数 general GNRL 总的 一般的 special SPCL 特别的 final FNL 最后的 hotel HTL 旅馆 cancel CNCL 取消 5 ant ent NT or T e g percent PCT 百分比 agent AGNT 代理 want WNT 想要 愿望 urgent URGT 加急的 紧急的 important IMPTNT 重要的 6 ing G e g shipping SHPG 装船 sending SNDG 发运 booking BKG 订购 awaiting AWTG 等待 7 ed D e g shipped SHPD 已装运的 worked WRKD 工作 charged CHRGD 收费的 unreceived UNRCVD 未收到的 8 ment MT NT T e g amendment AMDT 改正 改善 moment MONT 瞬间 片刻 measurement MEASMT 量度 尺寸 department DEPT 部门 9 tion TN e g destination DESTN 目的港 地 condition CNDTN 条件 instruction INSTRCTN 指示 说明 information INFMTN 信息 10 ize Z e g recognize RCGNZ 认出 realize RLZ 意识到 11 ness NS e g illness ILNS 病 生病 business BSNS 生意 coldness CLDNS 冷 寒冷 精品文档 4欢迎下载 12 less LS e g stainless STLS 不锈钢 homeless HOMLS 无家可归的 13 ful FL e g useful USFL 有用的 有益的 grateful GRTFL 感激的 10 特定的和常用的简化词要记住 如 October Oct 十月 November Nov 十一月 et setera ETC 等等 for example E G 例如 Friday FRI 星期五 afternoon PM 下午 morning AM 上午 U S dollar USD 美元 id est IE 也就是 即 renminbi RMB 人民币 account A C 帐目 advertisement AD 广告 something STH 某事 somebody SB 某人 company CO 公司 without W O 没有 within W I 在 之内 11 同一词有不同的缩写法 如 your YR UR 你的 quote QUOT QTE 报价 开价 quotation QUTN QTN 报价单 avenue AVE AV 林荫道 大街 manufacture MANUF MFR 制造 airport AR ARPT 机场 account A C ACT 帐目 afternoon PM AFTN 下午 automatic AUT AU 自动 reference RE REF 参考 参见 12 同一简化词或缩写词在不同的句子中表达不同意思 如 advance advise advice adv 前面 忠告 建议 refer refer to reference REF or RE 参见 参考 avenue average AV 林荫道 大街 平均 advertise advertisement adv 登广告 广告 二 转换规则 Transformation 1 将长词 短语转换成同义短语 如 at present NOW 现在 in the matter of ABOUT 关于 by means of BY 用 依靠 on behalf of for 代表 为了 in the event of IF 如果 in accordance with ACCORDING 按照 without NO 没有 not later than BEFR or BY 不迟于 establish SET 建立 discussion negotiation TALK 会谈 immediate PRMPT 迅速 exceed TOP 超过 突出 be able to CAN 能够 in spite of DESPT 尽管 2 将原单词或词组转换成发音相似的字母 如 we W V 我们 with WZ 与 同 and N 和 are R 是 your UR 你的 otherwise OZWZ 否则 week WK 周 will WL 将 be B 是 new NU 新的 you U 你 offer OFA 报盘 light LITF 轻 night NITE 夜 sight SITE 见解 意见 though THO 虽然 through THRU 通过 this ZS 这 精品文档 5欢迎下载 has HZ 有 have HV 有 should SHLD 应该 weight WT 重量 between BTWN 在两者之间 dozen DOZ 一打 ounce OZ 盎司 before BFR 在 之前 this week ZSWK 本周 will be WLB 将是 会 have been HVB 已是 would WUD 总 会 3 把进行时和将来时转换为现在分词来表示 将来时也可用 WL 动词缩写式 如 1 We will opening L C this week OPENG L C ZSWK or W WL OPN L C ZSWK 本周将开出信用证 2 Now the orders are rushing in from abroad and the stocks are rapidly decreasing ODRS RUSHG IN FM ABROAD N STOCKS RAPDLY DECRSG 目前国外订单正源源不断踊来 库存速减 4 将来完成时转换成一般将来时来表示 如 1 Good will have reach you by September 2nd GDS WL REACH U SEPT 2ND 货将于九月二日抵达你方 2 We ll have got the import licence next Monday WL GET IL NXT MON 我们将于下周一获得进口许可证 5 现在完成时 过去完成时 被动语态 定语从句转换为过去分词 适当调整语序和句型 如 1 The 80 pieces of IBM PC computers we ordered have arrived in good condition ODRD 80IBMPC COMPTR ARIVD WELL 我们所订 80 台 IBMPC 型计算机已到货 情况完好 2 We had received your L C before we sent the goods YR L C RECVD BEFR GDS SNT 发货之前我们已收到你方的信用证 3 Goods have already been shipped and will reach your port next Saturday GDS SHPD N WL ARIV YR PT NXT SAT 货物已装船 下周六抵达你港 4 We have quoted our favourable price Please accept PRC QUOTD PLS ACPT 我们已报优惠价 请接受 三 省略规则 Ellipsis 从句子结构上来分析 电传文稿的句子常有省略 与普通英语句子相比 语序也有些 特殊 其省略和句型变化规则有如下几种 1 尽量省略第一人称的主语 I 和 We 并适当调整句型和语序 如 1 We can accept your offer YR OFR ACPTBL 我们能够接受你方的报盘 贵方报盘可接受 精品文档 6欢迎下载 2 We ll send the goods your ordered after we receive your L C SENDG YR GDS AFTR RECVG YR L C 我们收到信用证后即发货 2 助动词 介词尽量省去 并调整句型和语序 如 1 We have confirmed your order of 300 pieces of Red Flag roadster 300 PCS REDFLAG ROADSTER CNFMD 贵方订购 300 辆红旗牌跑车已确认 2 We have received your telex of July 2nd and we are now offering 30 metric tons of writing paper at the lowest CIF price of 1500 U S dollars per metric ton including a 3 commission YTLX2 RECVD OFRG 30MT WRITING PAPER LOWEST 1500 USD PER MT CIFC3 你方二日电收悉 现报 30 公吨书写纸 最低到岸价每公吨 1500 美元 含佣金 3 3 Loading has been finished LODG FINSHD 装般已完毕 3 冠词 小品词 to 一般不用 如 1 The price is rising PRC RISG 价格正在上涨 2 We think it is a chance to buy make every endeavour to secure business THNK CHNC BUY DO BST SCR BSNS 我们认为这是一个购买的机会 尽力把买卖弄到手 3 Please do utmost to settle claim at least loss DO UTMST STL CLAIM LST LOS 尽最大的努力以最小的损失解决索赔问题 综上所述 只要掌握了电传文稿特定的缩写规则 省略规则和转换规则 翻译和草拟 电传文稿的困难就迎刃而解了 因此 本文开头所例举的电传文稿不难译为中文 即 感谢你方 10 日 15 日报盘 然而经与诸多客户商讨之后 一致认为你方价格太高 我方拟接受全部数量 但要求减价 5 请接受以保持我方中国丝绸的销售量 致意 英文电报的草拟和翻译英文电报的草拟和翻译 廖 瑛 本文从省略 Ellipsis 转换 Transformation 联合 Combination and Compounds 和缩写 Abbreviation 四个方面入手 详细论述了英文电报的草拟与翻译法 别开生面地分析了虚词和半虚词在电文中的省略规则 时态 语态 定语从句 否定结构 可能 概念 长词长句 标点符号在电文中的转换规则 介词短语 短语介词 名词短 语 动词短语 数据 规格及其他情况的合并规则和专有名词 贸易术语等的各种缩写规 则 作者把通过这四条规则而草拟出来的电文称为 电报英语 这种 电报英语 有着独 特的构词方法和语言结构 文单缩写 1 引言 英文电报 telegram or cable 由于其传递迅速而成了人们社交 尤其是国 际贸易中卓有成效的通讯手段 国际贸易中的大多数买卖几乎都是通过往来电报做成的 然而怎样将一份简明扼要的中文电报准确无误地拟成或译成英文电报呢 本文试图就此专 精品文档 7欢迎下载 题进行较为详细的论述 2 简化电文的规则 1 省略 Ellipsis 一般说来 电文中的名词和行为动词是不可省略的 但助动词 系动词 冠词 代词 介词和连词除必不可少者外 通常可以省略 形容词和副词是否保留 则视情况而定 分 词在电报中起着重要的作用 1 第一人称代词 我 和 我们 在电报中通常是不用的 有时甚至连物主代词也 可以省略 如 原文 I will accept your decision 电文 ACCEPTING DECISION 接受贵方决定 原文 We confirm having received your order No 10 dated Nov 4 电文 YOUR ORDER NO10 ACCEPTED 贵方 10 号订单已收到 2 省略介词和助动词 原文 Replying to your letter of Jan 10 we have opened L C today 电文 RYL10 L C OPENED TODAY 回贵方 10 日函 信用证已开 原文 We shipped on May 8 400 cases of Tea per s s Dong Feng 电文 400CASES TEA SHIPPED 8 5 SS DONGFENG 400 箱茶叶 5 月 8 日已装东风号 3 省略冠词 形容词和系动词 原文 The quality of your goods is unsatisfactory 电文 QUALITY UNSATISFACTORY 质量不满意 原文 We are desirous to know further details 电文 DESIROUS TO KNOW DETAILS 盼告详情 5 省略连词 原文 Referring to your telegram of 10th April we regret the delay but already opened L C through the National City Bank of New York Please investigate at the Shanghai Branch of the said bank and do not fail to effect shipment per ss Ling March 电文 YC10 L C ALREADY OPENED NATIONAL CITY BANK PLSREFER NATIONAL SHANGHAI PLSSHIP PUNCTUALLY 译文 你 10 日电 信用证由花旗银行开出 请向该行上海分行查询 准时装船 2 转换 transformation 1 完成时态 被动语态和定语从句转换成过去分词来表示 原文 The ship had completed loading 电文 SHIP COMPLETED LOADING 已装船 原文 We have airmailed the sample you required 电文 REQUIRED SAMPLE AIRMAILED 所需样品已航寄 2 将来时态转换为现在分词来表示 原文 The ship will leave tomorrow 电文 SHIP LEAVING TOMORROW 船明天起航 3 do not cannot not be 等否定结构换用 UN IN MIS DIS NON 来表示 原文 We cannot accept his explanation 电文 HIS EXPLANATION UNACCEPTABLE 他的解释不能接受 原文 Goods have not been sold 电文 GOODS UNSOLD 货物已售出 精品文档 8欢迎下载 4 can may be able to 和 It is possible 换用 able 来表示 原文 We are able to supply 电文 SUPPLIABLE 可供货 原文 It is possible to do business on the basis of this price 电文 PRICE WORKABLE 此价行得通 5 将主动转换为被动 如 原文 We have obtained Import License 电文 IL OBTAINED 进口许可证已获得 原文 We have received your L C and shipped the goods 电文 YRL C RECEIVED GOODS SHIPPED 信用证已收到 货物已装船 6 长词 短语和句子尽量转换成短词来表示 hurry up EXPEDITE as soon as possible PROMPTLY on account of BECAUSE owing to a heavy rain HEAVYRAIN We make you a firm offer FIRM OFFER 7 电文一般不用标点 必不可少的标点将符号换成单词来表示 如 COMMA STOP QUESTION DASH QUOTE for us all information possible respe ctinghthe standing of Messrs Toyoda 装运期限 time of shipment 定期租船 time charter 托运人 一般指出口商 shipper consignor 收货人 consignee 班轮 regular shipping liner 驳船 lighter 舱位 shipping space 精品文档 17欢迎下载 油轮 tanker 报关 clearance of goods 陆运收据 cargo receipt 提货 to take delivery of goods 空运提单 airway bill 正本提单 original B L 选择港 任意港 optional port 选港费 optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan 31st 或 shipment on or before Jan 31st 一 二月份装船 shipment during Jan Feb 或 Jan Feb shipment 在 时间 分两批装船 shipment during in two lots 在 时间 平均分两批装船 shipment during in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月 每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后 30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 精品文档 18欢迎下载 信用证业务部分常用术语信用证业务部分常用术语 信用证类别信用证类别 KindsKinds ofof L CL C 1 revocable L C irrevocable L C 可撤销信用证 不可撤销信用证 2 confirmed L C unconfirmed L C 保兑信用证 不保兑信用证 3 sight L C usance L C 即期信用证 远期信用证 4 transferable untransferable L C 可转让信用证 不可转让信用证 5 divisible L C undivisible L C 可分割信用证 不可分割信用证 6 revolving L C 循环信用证 7 L C with T T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8 without recourse L C with recourse L C 无追索权信用证 有追索权信用证 9 documentary L C clean L C 跟单信用证 光票信用证 10 deferred payment L C anticipatory L C 延付信用证 预支信用证 11 back to back L Creciprocal L C 对背信用证 对开信用证 精品文档 19欢迎下载 12 standby L C 备用信用证 有关当事人有关当事人 NamesNames ofof PartiesParties ConcernedConcerned 1 opener 开证人 1 applicant 开证人 申请开证人 2 principal 开证人 委托开证人 3 accountee 开证人 4 accreditor 开证人 委托开证人 5 opener 开证人 6 for account of 付 某人 帐 7 at the request of 应 某人 请求 8 on behalf of 代表某人 9 by order of 奉 某人 之命 10 by order of and for account of 奉 某人 之命并付其帐户 11 at the request of and for account of 应 某人 得要求并付其帐户 12 in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到的 委托开证人得指示 2 beneficiary 受益人 1 beneficiary 受益人 2 in favour of 以 某人 为受益人 3 in one s favour 以 为受益人 4 favouring yourselves 以你本人为受益人 3 drawee 付款人 或称受票人 指汇票 1 to drawn on or upon 以 某人 为付款人 精品文档 20欢迎下载 2 to value on 以 某人 为付款人 3 to issued on 以 某人 为付款人 4 drawer 出票人 5 advising bank 通知行 1 advising bank 通知行 2 the notifying bank 通知行 3 advised through bank 通过 银行通知 6 opening bank 开证行 1 opening bank 开证行 2 issuing bank 开证行 3 establishing bank 开证行 7 negotiating bank 议付行 8 paying bank 付款行 9 reimbursing bank 偿付行 10 confirming bank 保兑行 信用证金额信用证金额 AmountAmount ofof thethe L CL C 1 amount RMB 金额 人民币 2 up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币 3 for a sum or sums not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英 镑 4 to the extent of HKD 总金额为港币 5 for the amount of USD 金额为美元 6 for an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过 日元的限 精品文档 21欢迎下载 度 跟跟 单单 文文 句句 The Stipulations for the shipping Documents available against surrender of the following documents bearing our credit number 凭提交下列注明本 证号码的单据付款 1 drafts to be accompanied by the documents marked below 汇票须随附下列 注有 的单据 2 accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 3 accompanied by following documents 随附下列单据 4 documents required 单据要求 5 accompanied by the following documents marked in duplicate 随附下列注 有 的单据一式两份 6 drafts are to be accompanied by 汇票要随附 指单据 汇汇 票票 Draft BillDraft Bill ofof Exchange Exchange 1 the kinds of drafts 汇票种类 1 available by drafts at sight 凭即期汇票付款 2 draft s to be drawn at 30 days sight 开立 30 天的期票 3 sight drafts 即期汇票 4 tenor drafts 远期汇票 2 drawn clauses 出票条款 注 即出具汇票的法律依据 1 all drafts drawn under this credit must contain the clause Drafts drawn Under Bank of credit No dated 本证项下开具的汇票须注明 本汇票系凭 银 行 年 月 日第 号信用证下开具 的条款 2 drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause Drawn under United Malayan Banking Corp Bhd Irrevocable Letter of Credit No dated July 12 1978 汇票一式两份 以我行为抬头 并注明 根据马来西亚联合银 行 1978 年 7 月 12 日第 号不可撤销信用证项下开立 3 draft s drawn under this credit to be marked Drawn under Bank L C No Dated issuing date of credit 根据本证开出得汇票须注明 凭 银行 年 月 日 按开证日期 第 号不可撤销信用证项下开立 精品文档 22欢迎下载 4 drafts in duplicate at sight bearing the clauses Drawn under L C No dated 即期汇票一式两份 注明 根据 银行信用证 号 日期 开具 5 draft s so drawn must be in scribed with the number and date of this L C 开具的汇票须注上本证的号码和日期 6 draft s bearing the clause Drawn under documentary credit No shown above of Bank 汇票注明 根据 银行跟单信用证 号 如上所示 项下开立 发发 票票 InvoiceInvoice 1 signed commercial invoice 已签署的商业发票 in duplicate 一式两份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份 2 beneficiary s original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating showing evidencing specifying declaration of the merchandise country of origin and any other relevant information 以买方的名义开具 注明商品名称 原产 国及其他有关资料 并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份 3 Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria 以签署的 连同产地证明和货物价值 的 输入尼日利亚的联合发票一式六份 4 beneficiary must certify on the invoice have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明 已将 寄交开证人 5 4 discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除 4 折扣 6 invoice must be showed under A P No date of expiry 19th Jan 1981 发 票须表明 根据第 号购买证 到期日为 1981 年 1 月 19 日 7 documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据 bined invoice is not acceptable 不接受联合发票 提提 单单 BillBill ofof LoadingLoading 1 full set shipping company s clean on board bill s of lading marked Freight Prepaid to order of shipper endorsed to Bank notifying buyers 全 套装船 公司的 洁净已装船提单应注明 运费付讫 作为以装船人指示为抬头 背书 给 银行 通知买方 精品文档 23欢迎下载 2 bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单 3 clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked Freight Prepaid notify importer openers accountee 洁净已装船 的提单空白抬头并空白背书 注明 运费付讫 通知进口人 开证人 4 full set of clean on board bills of lading cargo receipt made out to our order to order and endorsed in blank notify buyers M S Co calling for shipment from China to Hamburg marked Freight prepaid Freight Payable at Destination 全套洁净 已装船 提单 货运收据作成以我 行 为抬头 空白抬头 空白背 书 通知买方 公司 要求货物字中国运往汉堡 注明 运费付讫 运费在目的港付 5 bills of lading issued in the name of 提单以 为抬头 6 bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug 15 1977 提单日期不得早于本证的日期 也不得迟于 1977 年 8 月 15 日 7 bill of lading marked notify buyer Freight Prepaid Liner terms received for shipment B L not acceptable 提单注明通知买方 运费预付 按 班轮条 件 备运提单 不接受 8 non negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本 保险保险 the stipulations for insurance 保险条款 1 marine insurance policy 海运保险单 2 specific policy 单独保险单 3 voyage policy 航程保险单 4 time policy 期限保险单 5 floating policy or open policy 流动保险单 6 ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款 7 ocean marine insurance clauses frozen products 海洋运输冷藏货物保险条 款 8 ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款 精品文档 24欢迎下载 9 ocean marine insurance clauses woodoil in bulk 海洋运输散装桐油保险条 款 10 overland transportation insurance clauses train trucks 陆上运输货物 保险条款 火车 汽车 11 overland transportation insurance clauses frozen products 陆上运输冷 藏货物保险条款 12 air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款 13 air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款 14 parcel post insurance clauses 邮包保险条款 15 parcel post w

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论