




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 9关于关联理论对幽默话语的分析论文关键词:言语幽默;会话含义;关联原则 论文摘要:幽默话语在日常生活中的普遍性和重要性是我们不可忽视的,依据语用关联原则通过举例对言语幽默的会话含义进行了分析,探求语用规律与幽默的关系。一、 引言 幽默是我们日常生活中普遍存在的语言现象,通常指那些不协调的、荒谬的和令人发笑的语言。在人际交往中具有特殊功能和妙用。通过举例利用语用关联原则分析了人际交往中语言风趣、生动活泼的幽默言语。 二、 关联理论与幽默 2 / 9格莱斯提出的会话含义学说引发了有关语用推理和自然语言的理解的研究。在话语理解的诸多理论中,关联理论是其中最受关注的一个。该理论是斯皮伯和威尔逊提出的话语推导新理论。他把握了人类认知的基本规律,即人们只对那些有关联的现象予以关注并加以信息处理。从话语理解的角度来看,它能使听话者从说话者的话语出发,结合已有语境,作有关联的理解。判断话语是否具有关联性的根本依据是新信息与现有认知假设构成的语境之间的互动关系。斯皮伯和威尔逊认为两者可以有三种方式构成关联:使新信息与已有语境相融合;用新信息加强已有假设;新信息与已有假设互相矛盾或排斥。 由此可知,所谓关联性就是指“人们理解话语时在新出现的信息与语境假设之间寻求关联。所谓关联就是指其中的认知与推理过程” 。关联理论为解释会话幽默的理解过程提供了很好的理论框架。在正常交流中,说话者通常使用清晰明确的语句,用来帮助听话者准确地构造出他所谈及的那个语境。一旦说者有意或无意地疏忽了,那么听者所构造的语境就与他所谈及的语境发生了错位。当听话者意识到这个错位时,幽默效果就产生了。下面就通过对英语幽默的分析来说明关联理论的解释力。 3 / 91 模糊表达导致误解 这种形式往往是说者本意是 A,听者却误以为是 B,从而导致话题不相关。原因往往是说者对双方的认知环境之间的差异估计不足,其话语的明示程度不够,听者不能根据其中的新信息生成相关的语境假设,没有或错误领会说者的交际意图,导致交际出现误差。如: Mistress: Now, Matilda, I want you to show us what you can do tonight. We have a few very special friends coming for a musical evening. Maid: Well, I aint do no singing to speak of for years, but if you all insist upon it, you can put me down for the Holy City. 女主人的本意是让女仆尽力招待好客人,女仆却误认为是让她在晚会上“露一手” 。从女仆的应答中我们可以得知,误解产生的原因是女主人的“show us what you can do tonight”对于女仆来说不够明确,不能引导她生成“我是仆人,主人要开晚会,我的任务是招待好客人”的语境假设,从而闹出了笑话。 4 / 92 语境要素的忽略导致的幽默 词汇往往有多种含义,但这种多义性一般不会导致交流中的意义混乱,因为在特定的语境下词汇的意义是被限定的,是可以为双方所预知的。有一类话语幽默的产生在于交际中的一方忽略了与词语相联系的特定的语境要素,使话语的理解停留在词汇的常规含义上,产生强烈的意义反差。如: The newlyweds had just sneaked off to a honeymoon resort. After dinner the groom got into bed, but the bride pulled up a chair and set gazing out of the window at the starts. “Arent you coming to bed?”her husband asked. “No”,she replied,“Mother told me this would be the most beautiful night of my life, and Im not going to miss a minute of it.” 5 / 9末句中“beautiful night”来源于婚礼这一故事背景,而新娘使用这一词组时,忽略了它同婚姻这一真实条件的联系,使交流的语义流向从私生活范畴导入常规含义中的夜景欣赏,反差强烈。 3 故意曲解造成的幽默 曲解的意思为:说者本意是 A,听者也明知说者本意是 A,但故意错误的曲解为 B,用与对方的交际意图不相关的语境假设去解释话语并做出应答,造成后者的交际意图落空,达到一种表面合理,实则滑稽可笑的效果。 “Where is Washington?” “Hes dead.” “I mean, the capital of the United States.” “They loaned it all to Europe.” 6 / 9“Now do you promise to support the constitution?” “Me? How can I? I have got a wife and six children to support.” 这段话是对登记参加选民进行的口头测试,其中有很会容易产生歧义的词,如 Washington 既可以指美国首都,又可以指美国第一任总统;Capital 既是“首都”又是“资金、资本”的意思;Support 既可以是“支持” ,又可以用作“抚养”解释。在这里,答话人很机智地抓住了这几个多义词,故意曲解了提问者的问题,答非所问,以避免正面回答,既体现了他的幽默感,也讽刺了美国的政治。因此,故意曲解说话人的意图所产生的幽默应该被看做更高层次的幽默。 4 错误的会话前提 在正常情况下,说话者会将自己认为是双方已知的信息处理为后台信息,形成一种会话前提,而将新信息处理为前台信息,放在语句焦点的位置上。不过如果说者对7 / 9其与听者之间的共有知识做出错误的判断,就可能造成会话前提的错误,产生误解。 Woman: I have found for several times my son and the neighbors little girls comparing their secrets with their pants off. Can you explain this for me? Doctor: Dont worry too much about this. Children like to compare things. Woman: but my sons wife and I cant bear it! 妇人的第一句话对医生来说是新信息,医生的回答表明他的已有假设为:她儿子是个孩子,因而医生从新信息出发,结合已有假设,做出信息处理,给出回答,认为她儿子的情况属正常现象。从医生对话语理解的角度出发,他认为自己的回答是最佳关联性的产物。而妇人紧随其后的回答却否定了医生的已有假设,后者推理前提的错误导致了整个推理过程的错误,医生只能再从新信息出发,寻求新的推理方式,得出的结论只会是她儿子有严重的心理8 / 9疾病。 5 突破常规的语境假设造成的幽默 Some friends had stopped in on a Sunday afternoon on their way to visit another couple who had just had a baby. We had a drink and talked a lot. And another drink and talked much more. Finally our friend said to her husband, “John, weve just got to be going or the baby will be asleep.” “Or grown up,”said the mother. 客人告别时,主人通常会说一些“欢迎再来”之类的话。本例中,母亲故意没有按常规应答,而是顺着客人的话脱口而出:“否则孩子就长大了” ,言外之意是“你们待得太久了,早该走了” 。 三、 结语 幽默是人们生活中不可缺少的一部分,幽默是一种9 / 9经过艺术加工的语言形式,是艺术化的语言,说出来、画出来或表现出来,都给人以审美的愉悦,也是一种艺术方法。幽默的根源是语言,是因社会文化发展逐渐形成的一种语言形式,是艺术化的语言。从语用学的角度
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025烟花买卖安全合同
- 农产品收购合同协议书
- 2024-2025学年新教材高中生物 第2章 细胞的结构和生命活动 第3节 第2课时 被动运输不需要细胞供能 主动运输需要细胞供能 细胞的胞吞和胞吐说课稿 苏教版必修1
- 第26课《诗词五首:春望》说课稿 2024-2025学年统编版语文八年级上册
- 本册综合说课稿-2025-2026学年初中劳动技术浙教版八年级上册-浙教版
- 九年级道德与法治下册 第二单元 世界舞台上的中国 第四课 与世界共发展 第2框 携手促发展说课稿+教学反思 新人教版
- 武汉市第一职业教育中心招聘高中教师2人笔试备考试题及答案解析
- 辅警招聘考试行政职业能力测验(常识判断)模拟试卷标准卷
- 重难点突破03 直线与圆的综合应用(七大题型)( )
- 安全主体责任培训讲义课件
- 升降机风险辨识及防范措施
- 中医治未病健康宣教
- 食堂员工服务培训
- 提升心理抗压能力的技巧
- 中医医术确有专长人员(多年实践人员)医师资格考核申请表
- 低空飞行器设计
- 《穴位埋线疗法》课件
- 【大型集装箱船舶港口断缆事故预防应急处理及案例探析7500字(论文)】
- 脑梗塞并出血护理查房
- 三对三篮球赛记录表
- 中医基础之五行学说与五脏六腑
评论
0/150
提交评论