




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文档 1欢迎下载 Mrs Dalloway said she would buy the flowers herself 达洛维夫人说她要亲自去买些花 For Lucy had her work cut out for her The doors would be taken off their hinges umpelmayer s men were coming And then thought Clarissa Dalloway what a morning fresh as if issued to children on a beach 因为露西已有一份合适的工作要做 要把门从铰链上卸下来 昂伯尔梅尔公司的人就要到 了 然后 克拉丽莎 达洛维思忖 多惬意的早晨啊 空气清新得仿佛是特意送给海滩 上的孩子们似的 What a lark What a plunge For so it had always seemed to her when with a little squeak of the hinges which she could hear now she had burst open the French windows and plunged at Bourton into the open air How fresh how calm stiller than this of course the air was in the early morning like the flap of a wave the kiss of a wave chill and sharp and yet for a girl of eighteen as she then was solemn feeling as she did standing there at the open window that something awful was about to happen looking at the flowers at the trees with the smoke winding off them and the rooks rising falling standing and looking until Peter Walsh said Musing among the vegetables was that it I prefer men to cauliflowers was that it He must have said it at breakfast one morning when she had gone out on to the terrace Peter Walsh He would be back from India one of these days June or July she forgot which for his letters were awfully dull it was his sayings one remembered his eyes his pocket knife his smile his grumpiness and when millions of things had utterly vanished how strange it was a few sayings like this about cabbages 多么动听的百灵 多么迅疾的举动 对她来说过去似乎总是这样 随着合叶轻微的吱吱声 这声音她现在也能听到 她会突然打开落地窗 扎到伯顿的户外 那里清晨的空气多清新 多宁静 自然比眼前的更静谧 宛如浪涛拍打 又像浪花亲吻 冰冷刺骨却又 对当时她 这样芳龄十八的姑娘来说 显得肃穆 那时她对着敞开的窗伫立着 预感到某种可怕的事 即将发生 她赏着花 凝视着雾霭缭绕的树丛和飞起飞落的白嘴鸭 这样站着凝视着直到 听见彼得 沃尔什说 在蔬菜中冥想吗 说了那样的话吗 我喜欢人胜过花椰 菜 说了那样的话吗 他 彼得 沃尔什一定在一天早晨吃早餐时说了那样的话 那时她已走到外面的阳台了 近日他会从印度归来 是六月还是七月 她忘了 因为他写 的信异常乏味 他的话她倒记得 他的双眼 他的折叠刀 他的微笑 他的暴躁 千百万 件往事都已如烟消散 真怪 几句如此有关卷心菜的话却浮现出来 She stiffened a little on the kerb waiting for Durtnall s van to pass A charming woman Scrope Purvis thought her knowing her as one does know people 精品文档 2欢迎下载 who live next door to one in Westminster a touch of the bird about her of the jay blue green light vivacious though she was over fifty and grown very white since her illness There she perched never seeing him waiting to cross very upright 她站在马路边上的一个大石头旁 稍微挺了挺身子 等达特奈尔公司的运货车开过 真是 个迷人的女人 斯克罗普 珀维斯这样认为 他熟悉她就如你了解住在威斯敏斯特区隔壁 的人那样 她有一点鸟的特性 犹如松鸦 青绿 轻快 活泼 尽管她已五十有余 并且 患病以来愈显苍白 她倚在马路边上 压根儿没看到他 直立着身子 等着过街 For having lived in Westminster how many years now over twenty one feels even in the midst of the traffic or waking at night Clarissa was positive a particular hush or solemnity an indescribable pause a suspense but that might be her heart affected they said by influenza before Big Ben strikes There Out it boomed First a warning musical then the hour irrevocable The leaden circles dissolved in the air Such fools we are she thought crossing Victoria Street For Heaven only knows why one loves it so how one sees it so making it up building it round one tumbling it creating it every moment afresh but the veriest frumps the most dejected of miseries sitting on doorsteps drink their downfall do the same can t be dealt with she felt positive by Acts of Parliament for that very reason they love life In people s eyes in the swing tramp and trudge in the bellow and the uproar the carriages motor cars omnibuses vans sandwich men shuffling and swinging brass bands barrel organs in the triumph and the jingle and the strange high singing of some aeroplane overhead was what she loved life London this moment of June 在威斯敏斯特区住了 到如今多少年 有二十几年吧 克拉丽莎可以肯定 即使置身 于川流不息的大街 亦或夜晚梦醒 你都会觉察出一种特有的静谧 或是肃穆 一种难以 名状的停滞 大本钟敲响之前的心神不宁 不过他们说 那或许是由于她的心脏受了流感 的影响 听啊 钟声隆隆地响起来了 开始是预报 悦耳动听 接着是报时 精确无误 如铅般沉重的音波在空气中渐渐消逝 她一边穿过维多利亚大街 一边思忖 我们真是大 笨蛋 因为只有天晓得为何人如此热爱生活 怎样看待生活 为之精心构思 围绕自己来 构建生活 又将其推翻 每时每刻都在刷新重建 但是即便衣着过时之极的老顽固 坐在 门阶上异常懊丧苦恼之辈 酗酒致使他们潦倒 也这般看待生活 她毫不怀疑 正是由于 那个原因 即使是议会法案也无可奈何 人们就是热爱生活 在人们眼里 在轻盈的 沉 重的 艰难的步履中 在吼叫和喧嚣里 在四轮马车 汽车 公共汽车 有蓬货车 胸前 身后都挂有广告牌的脚步沉重 摇摇摆摆的广告员中 铜管乐队 手摇风琴 在庆功的欢 呼声和铃儿的叮当声以及头顶上空飞机奇怪的高歌声中 有她热爱的事物 生活 伦敦 这六月的时刻 精品文档 3欢迎下载 For it was the middle of June The War was over except for some one like Mrs Foxcroft at the Embassy last night eating her heart out because that nice boy was killed and now the old Manor House must go to a cousin or Lady Bexborough who opened a bazaar they said with the telegram in her hand John her favourite killed but it was over thank Heaven over It was June The King and Queen were at the Palace And everywhere though it was still so early there was a beating a stirring of galloping ponies tapping of cricket bats Lords Ascot Ranelagh and all the rest of it wrapped in the soft mesh of the grey blue morning air which as the day wore on would unwind them and set down on their lawns and pitches the bouncing ponies whose forefeet just struck the ground and up they sprung the whirling young men and laughing girls in their transparent muslins who even now after dancing all night were taking their absurd woolly dogs for a run and even now at this hour discreet old dowagers were shooting out in their motor cars on errands of mystery and the shopkeepers were fidgeting in their windows with their paste and diamonds their lovely old sea green brooches in eighteenth century settings to tempt Americans but one must economise not buy things rashly for Elizabeth and she too loving it as she did with an absurd and faithful passion being part of it since her people were courtiers once in the time of the Georges she too was going that very night to kindle and illuminate to give her party But how strange on entering the Park the silence the mist the hum the slow swimming happy ducks the pouched birds waddling and who should be coming along with his back against the Government buildings most appropriately carrying a despatch box stamped with the Royal Arms who but Hugh Whitbread her old friend Hugh the admirable Hugh 因为时值六月中旬 战事停止了 除了如福克斯克罗夫特夫人一样的人以外 昨晚她在大 使馆悲痛欲绝 她的好儿子战死了 如今那座古老的庄园只好归于她侄子名下 还有贝克 斯伯勒女士 人们说她主持义卖开幕时 手中还握着电报 通知她最疼的儿子约翰阵亡了 不过战事停止了 感谢主 都停止了 时值六月 国王与王后都待在宫中 虽然时间尚 早 四处已响起了有节奏的运动声 马驹奔跑的嗒嗒声 板球拍的轻叩声 洛兹板球场 爱斯科赛马场 拉内拉赫高尔夫俱乐部等所有娱乐场都淹没在柔软的类似网状的蓝灰色晨 雾里 当白天一分一秒过去 雾渐消散 欢快的马驹会跑到娱乐场的草地与球场上 前蹄 刚着地旋即一跃而起 还有转着圈的小伙子 笑容满面 身着透明纱衫的姑娘 即便此时 彻夜跳舞以后 还带上他们荒诞的毛茸茸的狗出来溜溜 而且即使现在 这样的时刻 那 些谨慎的韶华已逝的遗孀们也上了汽车 急急忙忙投身于神秘的差使 店主们正手忙脚乱 地在橱窗里摆放人造宝石和钻石 那美丽的古色古香的海绿色胸针镶在十八世纪样式的底 座上诱使美国佬来买 但是一定要节俭 不要轻易给伊丽莎白买饰品 她自己也喜爱这些 珠宝 似乎怀着一种荒诞又虔诚的情感 因为她就是其中的一份子 她的先辈曾经是乔治 精品文档 4欢迎下载 时代的廷臣 她这个晚上也要闪亮辉煌地登场 参加她的聚会 可是一走进公园 那静谧 是多么奇怪啊 那薄雾 那嗡嗡声 那悠然游走的欢快的鸭子 那步态摇摆的长有袋囊的 鸟 那个迎面而来的人该是谁呢 他身后是政府大楼 完全没错 携带一个盖着皇室纹章 的公文派送箱 正是休 惠特布雷德 她的故交休 可敬的休 Good morning to you Clarissa said Hugh rather extravagantly for they had known each other as children Where are you off to 早安 克拉丽莎 休煞有介事地问候道 因为他俩儿时便相识了 你要动身去哪里 I love walking in London said Mrs Dalloway Really it s better than walking in the country 我喜欢在伦敦步行 达洛维夫人回答 的确这胜过在乡村小路上溜达哩 They had just come up unfortunately to see doctors Other people came to see pictures go to the opera take their daughters out the Whitbreads came to see doctors Times without number Clarissa had visited Evelyn Whitbread in a nursing home Was Evelyn ill again Evelyn was a good deal out of sorts said Hugh intimating by a kind of pout or swell of his very well covered manly extremely handsome perfectly upholstered body he was almost too well dressed always but presumably had to be with his little job at Court that his wife had some internal ailment nothing serious which as an old friend Clarissa Dalloway would quite understand without requiring him to specify Ah yes she did of course what a nuisance and felt very sisterly and oddly conscious at the same time of her hat Not the right hat for the early morning was that it For Hugh always made her feel as he bustled on raising his hat rather extravagantly and assuring her that she might be a girl of eighteen and of course he was coming to her party tonight Evelyn absolutely insisted only a little late he might be after the party at the Palace to which he had to take one of Jim s boys she always felt a little skimpy beside Hugh schoolgirlish but attached to him partly from having known him always but she did think him a good sort in his own way though Richard was nearly driven mad by him and as for Peter Walsh he had never to this day forgiven her for liking him 他们刚来伦敦 真遗憾 却是来寻医的 其他人到伦敦是想看电影 赏歌剧 把女儿 带来开眼界 惠特布雷德一家却是来 看大夫 克拉丽莎曾多次去护理院探望伊夫琳 惠 特布雷德 难道伊夫琳又生病了 伊夫琳身体很不舒服 休说道 一边撅着嘴 挺着穿着 考究 透着男子汉气概 英俊非凡 包装极好的身躯 他向来总是过分讲究穿着 不过想 想也只能这样 他在宫里有份小差使 暗示他的夫人只得了点内科病 没什么大不了 作 为故交 克拉丽莎 达洛维十分了解这些 而无需他具体阐明 噢不错 她确实了解 这 病真烦人 一股姐妹般的情愫油然而生 于此同时她又古灵精怪地注意到自己的帽子 大 精品文档 5欢迎下载 清早的戴这个帽子不合适 是吧 因为休忙着往前走时 颇为一本正经地向上抬了抬他的 帽子 让她总觉得自己像是年方十八的姑娘 另外她今晚的聚会他也肯定会来 这是伊夫 琳强烈要求的 只是可能会晚些到 他必须先带上吉姆的一个儿子参加宫廷宴会 和休在 一起她总觉得自己有点不像样子 像个中学生 但是又依恋他 一是由于他俩早就相识 而且她的确认为休自有他好的地方 尽管理查德差点被他逼疯了 至于彼得 沃尔什 至 今也没有宽恕她对休的爱 She could remember scene after scene at Bourton Peter furious Hugh not of course his match in any way but still not a positive imbecile as Peter made out not a mere barber s block When his old mother wanted him to give up shooting or to take her to Bath he did it without a word he was really unselfish and as for saying as Peter did that he had no heart no brain nothing but the manners and breeding of an English gentleman that was only her dear Peter at his worst and he could be intolerable he could be impossible but adorable to walk with on a morning like this 伯顿的情景一幕接一幕浮现在她脑际 彼得暴跳如雷 当然 休无论如何也无法和他比 但也决非彼得声称的一个十足的傻瓜 不纯粹是理发师的木制假头 在他年迈的母亲希望 他停止打猎或是把她带到巴斯去时 他没说半个不字就那么做了 他确实一点也不自私 至于彼得所讲的 休冷酷无情 没有头脑 有的仅仅是英国绅士的礼节与教养 这仅是她 心爱的彼得心情极糟时的言语 他可能会让人无法容忍 使人难以相处 然而如此这般早 晨跟他一起走走却是非常惬意的 June had drawn out every leaf on the trees The mothers of Pimlico gave suck to their young Messages were passing from the Fleet to the Admiralty Arlington Street and Piccadilly seemed to chafe the very air in the Park and lift its leaves hotly brilliantly on waves of that divine vitality which Clarissa loved To dance to ride she had adored all that 六月里树木枝繁叶茂 皮姆利科的慈母们在给小孩喂奶 时不时有讯息从舰队街传到海 军部 繁华的阿灵顿街和皮卡迪利大街仿佛使公园里热气蒸腾 绚烂的树叶翻飞在活力充 沛的气浪上 克拉丽莎深爱这神圣的生命力 跳舞啊 骑马啊 她都喜欢 For they might be parted for hundreds of years she and Peter she never wrote a letter and his were dry sticks but suddenly it would come over her If he were with me now what would he say some days some sights bringing him back to her calmly without the old bitterness which perhaps was the reward of having cared for people they came back in the middle of St James s Park on a fine morning indeed they did But Peter however beautiful the day might be and the trees and the grass and the little girl in pink Peter never saw a thing of all that He would put on his spectacles if she told him to he would 精品文档 6欢迎下载 look It was the state of the world that interested him Wagner Pope s poetry people s characters eternally and the defects of her own soul How he scolded her How they argued She would marry a Prime Minister and stand at the top of a staircase the perfect hostess he called her she had cried over it in her bedroom she had the makings of the perfect hostess he said 他俩素未谋面也许好几百年了 彼得与她 她从未给他写信 而他的来信也写得干瘪枯燥 但是她冷不防会想起 若此时他在她身边他会说些什么呢 某些日子 某些情景会让 她静静地想起他 昔日的怨尤不复存在 这大概是对关心照顾别人的回报 她又想起一个 明媚的早晨 他俩回到圣詹姆斯公园中央的情景 事实也如此 然而彼得 不论日子 多么美好 树丛和草地 以及身穿粉红衣衫的小姑娘多么赏心悦目 彼得全都视若无睹 他会戴上眼镜的 要是她吩咐的话 他会瞅瞅 他关注的是世界形势 瓦格纳的音乐 蒲 伯的诗 人类永恒的特性 以及她自身灵魂的缺陷 他是那样地斥责她 他俩是那样地争 辩 他说她将嫁给首相并伫立在楼梯顶层 他称呼她为完美女主人 她曾在卧室为此哭泣 他说她天生就具有成为完美女主人的潜质 So she would still find herself arguing in St James s Park still making out that she had been right and she had too not to marry him For in marriage a little licence a little independence there must be between people living together day in day out in the same house which Richard gave her and she him Where was he this morning for instance Some committee she never asked what But with Peter everything had to be shared everything gone
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 老年人保护性约束课件
- 老年人保健知识培训总结课件
- 山东省日照市东港区某中学2024-2025学年九年级下学期三模考试数学试卷(附答案)
- 人教版八年级英语下册专练:阅读理解20篇(含答案)
- 老年专科护士课件
- CN120199976A 阻燃抗收缩涂层自交联锂电池隔膜及其成型工艺
- CN120197083A 一种面向数据空间信息演化过程的数据分级方法
- 热点09 海-气相互作用与全球气候变化-2024年高考地理专练(新高考专用)
- 2020年7月国开电大法学本科《国际法》期末纸质考试试题及答案
- 老师上课课件改成AV
- 泵与风机课堂版
- GB/T 8572-2010复混肥料中总氮含量的测定蒸馏后滴定法
- GB/T 26121-2010可曲挠橡胶接头
- 校本课程讲座课件
- 人教版(2019)必修三 Unit 3 Diverse Cultures Listening and Talking课件
- 四川省眉山市各县区乡镇行政村村庄村名居民村民委员会明细
- 幼小可爱卡通家长会通用
- 中西医治疗高血压课件
- TOP100经典绘本课件-《大卫上学去》
- 部编人教版七年级语文上册《朝花夕拾》
- 菌种购入、使用、销毁记录表单
评论
0/150
提交评论