法律英语课件2_第1页
法律英语课件2_第2页
法律英语课件2_第3页
法律英语课件2_第4页
法律英语课件2_第5页
已阅读5页,还剩59页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

法律英语 1 LessonTwo LegalProfession法律职业 法律英语 2 Iftherewerenobadpeople therewouldbenogoodlawyers CharlesDickens Britishnovelist倘若世上没有坏人 也就不会有好的律师 英国小说家狄更斯C 法律英语 3 Background 律师法官检察官法学教师 变换频繁HarlanFiskeStone 法律英语 4 法律英语 5 Part1TheBar Bar 法庭中将公众与法官 律师及其他诉讼参与人分隔开的隔板 后来用于通指法律职业或律师职业 美国律师协会 ABA 法律英语 6 法律英语 7 律师 美国LawyerAttorneyAttorney at lawCounselorCounselor at lawLitigator诉讼律师 英国Barrister诉讼律师大律师 出庭律师Solicitor初级律师 无权出庭的律师 法律英语 8 Theregulationofthelegalprofessionisprimarilytheconcernofthestates eachofwhichhasitsownrequirementsforadmissiontopractice 对法律职业的管制主要是州政府的事 各州都有自己的允许律师执业的条件 法律英语 9 Mostrequirethreeyearsofcollegeandalawdegree Eachstateadministersitsownwrittenexaminationtoapplicantsforitsbar 三年大学法学学位书面考试 法律英语 10 Almostallstates however makeuseoftheMultistateBarExam aday longmulti choicetest towhichthestatesaddsaday longessayexaminationemphasizingitsownlaw 各州律师联考州综合问答题 法律英语 11 TheMultistateBarExamination MBE isasix hour two hundredquestionmultiple choiceexaminationcoveringcontracts torts constitutionallaw criminallaw evidence andrealproperty 法律英语 12 Asubstantialfractionofallapplicantssucceedonthefirsttry andmanyofthosewhofailpassonalaterattempt 全部申请者中大部分能在第一次考试中通过 没有通过的人很多在后来的考试中得以通过 法律英语 13 Inall overfortythousandpersonssucceedinpassingtheseexaminationstothebarintheirrespectivestates 每年各州有4万多人通过律师考试 Noapprenticeshipisrequiredeitherbeforeorafteradmission 在进入律师行业之前或之后不需要有学徒经历 法律英语 14 Therulesforadmissiontopracticebeforethefederalcourtsvarywiththecourts 在联邦法院执业的要求各州不同 butgenerallythoseentitledtopracticebeforethehighestcourtofastatemaybeadmittedbeforethefederalcourtsuponcompliancewithminorformalities 有资格在州最高法院执业的人办理了一些无关紧要的手续后可以在联邦法院执业 法律英语 15 Alawyer spracticeisusuallyconfinedtoasinglecommunityfor althoughalawyermaytraveltorepresentclients oneisonlypermittedtopracticeinastatewhereonehasbeenadmitted 律师通常在一个地区执业可以代表当事人到其他州办理事务只是在被准入的州获得执业资格 法律英语 16 Itiscustomarytoretainlocalcounselformattersinotherjurisdictions 为处理在别的管辖区内的法律问题而聘请当地律师是很平常的事 有些州曾把 本州居民 规定为申请律师资格的前提条件 但联邦最高法院在1985年裁定这种规定为非法 此外 在美国担任律师的人并不必须是美国公民 法律英语 17 Onewhomovestoanotherstatecanusuallybeadmittedwithoutexaminationifonehaspracticedinastatewhereonehasbeenadmittedforsometime oftenfiveyears 如果一个人已经执业5年以上 那么当他移居到另外一个州的时候 通常不用再参加该州的律师资格考试就可以获准执业 法律英语 18 Alawyermaynotonlypracticelaw butispermittedtoengageinanyactivitythatisopentoothercitizens 从事律师业务参加任何其他公民可以参加的活动 法律英语 19 Itisnotuncommonforpracticinglawyertoserveonboardsofdirectorsofcorporateclients toengageinbusiness andtoparticipateactivelyinpublicaffairs 在公司的董事会任职从事商业活动积极参与公共事务 法律英语 20 Alawyerremainsamemberofthebarevenafterbecomingajudge anemployeeofthegovernmentorofaprivatebusinessconcern oralawteacher anymayreturntoprivatepracticefromtheseotheractivities 律师在成为法官 成了政府雇员或私企雇员 或者作了法学教师以后 该律师仍是律师界的一员 而且也可以从其他活动中重新回来做执业律师 法律英语 21 Arelativelysmallnumberoflawyersgiveuppracticeforresponsibleexecutivepositionsincommerceandindustry 有很少数量的律师为了从事工商业活动而放弃执业 法律英语 22 ThemobilityaswellasthesenseofpublicresponsibilityintheprofessionisevidencebythecareerofHarlanFiskeStonewhowas atvarioustimes asuccessfulNewYorklawyer aprofessoranddeanoftheColumbiaSchoolofLaw AttorneyGeneraloftheUnitedStates andChiefJusticeoftheUnitedStates 法律英语 23 HarlanFiskeStone1872 1946 DistinguishedjuristHarlanFiskeStonewasbornonOctober11 1872inChesterfield NewHampshire 著名法理学家 法律英语 24 AftergraduatingfromAmherstCollegein1894 hecontinuedontoColumbiaUniversityfromwhichhereceivedhislawdegreein1898 ThenextyearhewasadmittedtotheNewYorkbar 加入纽约律师协会 法律英语 25 In1910StonebecamethedeanoftheColumbiaLawSchool In1924hewasappointedbyPresidentCoolidgetobeAttorneyGeneral 哥伦比亚大学法学院院长司法部长 总检察长 法律英语 26 In1925hewasnominatedtotheSupremeCourt WhileontheCourt StonewasastrongsupporterofPresidentRoosevelt sNewDeallegislation RooseveltappointedStoneChiefJusticein1941 Stonediedin1946attheageof73 最高法院法官罗斯福新政最高法院首席大法官 法律英语 27 Thereisnoformaldivisionamonglawyersaccordingtofunction 美国没有律师职业的划分 英国 Barristers 出庭律师 大律师 诉讼律师Solicitors 诉状律师 小律师 非诉律师 法律英语 28 thereisnobranchofprofessionthathasaspecialorexclusiverighttoappearincourt noristhereabranchthatspecializesinthepreparationoflegalinstruments 法律英语 29 TheAmericanlawyer sdomainincludesadvocacy counseling anddrafting Furthermore withinthespherebroadlydefinedasthe practiceoflaw thedomainisexclusiveandisnotopentoothers 代理诉讼 出庭辩护 咨询服务 起草文书 律师实务 法律英语 30 Inthefieldofadvocacy therulesarefairlyclear anyindividualmayrepresenthimselforherselfincourtbut withtheexceptionofafewinferiorcourts onlyalawyermayrepresentanotherincourt 出庭辩护 当事人本人代理律师 法律英语 31 Thelinesofdemarcationarelessclearintheareasofcounselinganddraftingoflegalinstruments asforexamplebetweenthepracticeoflawandthatofaccountinginthefieldoffederalincometaxation 咨询服务与起草法律文件之间的划分不明确 就联邦所得税 律师执业与会计执业划分不清 However thestrictapproachofmostAmericancourtsisindicatedbyadecisionofNewYork shighestcourtthatalawyeradmittedtopracticeinaforeigncountrybutnotinNewYorkisprohibitedfromgivinglegaladvicetoclientsinNewYork eventhoughtheadviceislimitedtothelawofforeigncountrywherethelawyerisadmitted 然而 大多数美国法院的严厉规定是根据纽约最高法院的一项决定做出的 该规定指出 在外国而非在纽约取得执业资格的律师 禁止给纽约的当事人提供法律建议 即便所提供的建议仅限于外国法 法律英语 33 Aforeignlawyermaybeadmittedtothebarofoneofstatesandmay evenwithoutbeingadmitted adviseanAmericanlawyerasaconsultantonforeignlaw 外国律师可以被一个州的律师协会接纳为会员 甚至在没有被接纳的情况下 也可以作为佚名顾问就外国法向美国律师提供咨询意见 法律英语 34 ParttwoLawyersinPrivatePractice Theremainingsixpracticeinlawfirms whicharegenerallyorganizedaspartnerships 剩下的6个人组成律师事务所 一般采用合伙制 Fourorfiveofthesesixarepartnersandtheothersareassociates atermappliedtosalariedlawyersemployedbyafirmoranotherlawyer 6个人中有4 5个是合伙人 其他1 2个是合作者 他们受雇于律师事务所或其他律师 领取工资 法律英语 36 Thistrendtowardgrouppracticeisrelativelyrecentorigin 合伙开业 法律英语 37 Throughoutmostofnineteenthcentury lawpracticewasgeneralratherthanspecialized itschiefingredientwasadvocacyratherthancounselinganddrafting andtheprototypeoftheAmericanlawyerwasthesinglepractitioner 律师业务是一般化的 而不是专业化的主要业务是出庭辩护 而不是提供咨询和起草文书美国律师的原型是单独开业者 法律英语 38 Markedspecializationbeganinthelaterpartofthatcenturyinthelargecitiesnearthefinancialcenters 19世纪后期 在金融中心附近的大城市 出现了显著的律师专业化 法律英语 39 Withthegrowthofbigbusiness biggovernment biglabor theworkofthelawyeraccommodateditselftotheneedsofclientsforexpertcounselinganddraftingtopreventaswellastosettledisputes 随着大企业 大政府及大的劳动力的增长 律师工作本身适应了当事人需要专家提供咨询和起草法律文书 从而避免和解决纠纷的需要 法律英语 40 Thebestlawyerswereattractedtothiswork最好的律师被吸引来做这些事 leadershipofthebargravitatedtopersonswhorarelyifeverappearedincourtsandwhoweresoughtafterasadvisors planners andnegotiators 律师界的领导人物开始垂青那些极少出庭 即使确曾出庭的话 的律师 那些供不应求的咨询顾问 策划人员及谈判专家 法律英语 41 Todaythelawyerregardsitassoundpracticetobecontinuouslyfamiliarwithclients businessproblemsandtoparticipateatallstepsinshapingoftheirpolicies Majorbusinesstransactionsarerarelyundertakenwithoutadviceofcounsel 今天 律师仍然将继续熟悉其委托人的各种生意问题以及参与委托人制定其计划的一切过程视为他们必不可少的一项实践 没有法律顾问的建议 大宗商业交易的进行是很少发生的 法律英语 42 Part3HouseCounsel 受雇于某公司而非独立开业的律师Outofeverytwentylawyers twoareemployedbyprivatebusinessconcerns suchasindustrialcorporations insurancecompanies andbanks usuallyashouseorcorporatecounselintheconcern slegaldepartment 20个律师中有2个受雇于私人企业 如工业公司 金融公司 银行 专职法律顾问 公司法律顾问 法律英语 43 thegrowthofcorporationsthecomplexityofbusinessthemultitudeofproblemposedbygovernmentregulation 法律英语 44 Thegeneralcounsel 总法律顾问 AnofficerofthecompanyServeonimportantpolicymakingcommitteesServeontheboardofdirectors 公司管理人员重要决策委员会董事会 法律英语 45 Housecounsel remainmembersofthebar保留律师协会会员身份entitledtoappearincourt有资格出庭进行诉讼 法律英语 46 Housecounsel However itisthehousecounsel sskillasadvisorratherthanasanadvocatethatisavaluedasset 然而 公司法律顾问作为一名咨询员所拥有的才能而非辩护本身才是价值不菲的资本 法律英语 47 Constantlyintouchwiththeemployer sproblem housecounselisideallysituatedtopracticepreventivelawandmayalsobecalledupontoadvisethecompanyonitsbroaderobligationtothepublicandthenation 不断接触企业的各种法律问题 使得公司顾问成为理想的预防法律纠纷出现的行家 而且也会常常被邀请就公司对其公众和国家所负义务提供咨询 法律英语 48 Part4LawyersinGovernment Twooutoftwentylawyersarenowemployeesofthefederal city county andmunicipalgovernments exclusiveofjudiciary 20个律师中有2个受雇于联邦 都市 县和地方政府 这中间还不包括法官 法律英语 49 Manyofthoseenteringpublicservicearerecentlawgraduates许多加入公共服务的是刚毕业的法学大学生 whofindgovernmentsalariessufficientlyattractiveatthisstageoftheircareers政府薪水有足够的吸引力seekthetrainingthatsuchservicemayofferasapreludetoprivatepractice 锻炼自己 作为私人开业的前奏 法律英语 50 Limitationontopsalariesdiscouragesomefromcontinuingwiththegovernment 最高薪水的限制挫伤了一些律师继续在政府工作的积极性 法律英语 51 Themajorityservesbyappointmentinlegaldepartmentsofavarietyoffederalandstateagenciesandlocalentities 大多数的政府律师在联邦 州政府和地方机构的法律部门任职 法律英语 52 TheUnitedStatesDepartmentofJusticealoneemploysmorethantwothousand andtheLawDepartmentoftheCityofNewYorkmorethanfourhundred 美国司法部 2000多人纽约司法局 400多人 法律英语 53 Othersareengagedaspublicprosecutors Federalprosecutors theUnitedStatesattorneysandtheirassistants areappointedbythePresidentandaresubordinatetotheAttorneyGeneraloftheUnitedStates 其他政府律师是检察官 联邦检查官 美国政府律师和助理检察官由总统任命 受命于美国总检察长 司法部长 法律英语 54 TheAttorneyGeneral asheadoftheDepartmentofJusticeandchieflawenforcementofficeroftheFederalGovernment representstheUnitedStatesinlegalmattersgenerallyandgivesadviceandopinionstothePresidentandtotheheadsoftheexecutivedepartmentsoftheGovernmentwhensorequested TheAttorneyGeneralappearsinpersontorepresenttheGovernmentbeforetheU S SupremeCourtincasesofexceptionalgravityorimportance 法律英语 55 Statesprosecutors sometimesknownasdistrictattorneys arecommonlyelectedbyeachcountyandarenotunderthecontrolofthestateattorneygeneral 州检察官 又叫地区检察官 一般由其所在县的公民选举产生 不受州司法局长的控制 法律英语 56 Lawyersingovernmentaredirectlyengagedinlegalwork政府律师直接从事法律工作 lawtrainingisinfrequentlysoughtaspreparationforgeneralgovernmentservice 因为一般政府服务很少要求事先进行法律培训 法律英语 57 Asmallbutimpo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论