承包商HSSE管理体系要求_第1页
承包商HSSE管理体系要求_第2页
承包商HSSE管理体系要求_第3页
承包商HSSE管理体系要求_第4页
承包商HSSE管理体系要求_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Phase 1 HSSE pre qualification requirement for contractor 第一阶段 第一阶段 HSSE 承包商投标资格要求承包商投标资格要求 1 Leadership commitment 领导力及承诺 n a 不使用 2 Policy strategic objective 政策及战略性目标 TRC 0 可记录事故 0 3 Organization responsibility resource standard and documentation 组织 职责 资源 标准及文件 1 competent HSSE focal point allocate sufficient budget for HSSE equipment PPE procurement and other HSSE management Define role and responsibility and have documentation record Define the HSSE competence and training requirement to the positions in the field 至少有名合格的 HSSE 负责人 分配足够的预算用 于配备 HSSE 所需的设备和个人防护在装备及实施其它 HSSE 管理 4 Hazards and effects management process 危害及影响管理程序 Identified the risks involved in the work scope assess the risk level have clear process to manage high risk work 识别出工作范围内所涉及到的风险 评估风险水平 有 清晰的流程来管理高风险工作 5 Planning and procedures 计划及程序 Have the work standards processes and instructions to manage risks involved in the contract scope Have detailed work plan to manage the specific project HSSE risks 制订出了工作标准 流程 指引来管理合同范围内所 涉及到的风险 有详细的工作计划来管理具体项目中所涉及到的 HSSE 风险 6 Implementation monitoring and reporting 执行 监控及报告 Have the mechanism to ensure the work plan and processes standards instruction be complied Report HSSE performance regularly report NM PI 有机制来确保工作计划 流程 标准及指引得到执行 和遵守 定期报告 HSSE 的表现 报告险肇事故和事故隐患 7 Audit 审计 Regular inspection conducted by contractor Random inspection by Shell HSSE audit conducted by Shell yearly 承包商定期进行自我检查 壳牌进行随机抽查 壳牌每年对承包商进行审计 8 Management review 管理层回顾 Review HSSE performance yearly 每年回顾 HSSE 的表现 Minimum Requirements of HSSE competence PERSONNEL HSSE 人员的最低能力要求人员的最低能力要求 1 Education background Technical school high school or above qualification 2 Working experience Have at least 2 years in the construction industry and 1 year HSSE management working experience 3 competence understand national and local law regulations relevant to the contract work can assess the risk level in the work provide solution and develop action plan to reduce the high risk monitor site HSSE performance and can find incompliance on site including worker behavior PPE process i e diagnose the gap for company and site HSSE vs target propose solution and persuade management team to accept it and implement it can conduct training to staff on site as per competence matrix audit experience is preferred 1 教育背景 技校 高中或更高的学历 2 工作经验 在建筑行业至少有 2 年的工作经验 1 年以上的 HSSE 管理经验 3 能力 了解与合同工作内容相关的国家和地方法律法规 能正确评估工程中的各项工作的风险水平 编制控制方案和行动计划来降 低风险水平 监控现场的 HSSE 表现 能发现现场不合规的情况 包括工人的行为 个 人保护设备的使用 操作流程等 能分析出公司和现场的 HSSE 表现与目标的差距 提出解决方案 使管理 层接受方案 实施解决方案 能按照能力框架的要求对现场工作人员实施培训 最好有审计的经验 Phase 2 HSSE requirement for contractor 1 year after contract awarded 第二阶段 承包商被授标一年的 HSSE 能力要求 1 Contractor HSE Management System 承包商 HSSE 管理系统 CONTRACTOR shall have in place an HSE MS that includes at a minimum the following elements 承包商要有一套 HSSE 管理系统实施到位 最少要包括以下要素 1 1Leadership Commitment 领导力及承诺 CONTRACTOR senior management shall provide strong visible leadership and commitment to HSE management by 承包商高级管理层要对 HSSE 管理通过以下方面提供强有力的 看得见的领导力和承诺 Allocating adequate resources for HSE management including project and site HSE staffs qualified equipment facilities PPE Attending HSE relevant trainings and meetings Conducting site HSE visits personally Follow HSE requirement as a good example 分配足够的资源用于 HSSE 管理 包括项目和现场的 HSE 人员 符合要求的设备设施 个人保护设备等 参加相关的 HSSE 培训和会议 亲自到现场进行 HSSE 检查 在遵守 HSE 要求方面起到模范带头作用 1 2Policy Strategic Objectives 政策及战略性目标 Shall have a written HSE policy addressing the same objectives as that of the SHELL s HSE policy The HSE policy shall be signed by CONTRACTOR s senior management and widely disseminated and understood among CONTRACTOR s personnel Shell China HSE Policy Commitment Group Golden Rules are included in Appendix 1 SHELL ENGINEER or his designated ENGINEERs have the right to prohibit commencement of WORKs or to stop any WORKs in progress if the equipment machinery personnel or work conditions are considered to be unsafe or not to be in compliance with any applicable HSE rules regulations and procedures Stoppage of the WORK shall be at CONTRACTOR s expense until CONTRACTOR has satisfactorily rectified such unsafe acts and condition In the event of serious or repeated infringements SHELL may terminate the contract without compensation 有一套书面的 HSSE 政策 并与壳牌的 HSE 政策一致 HSE 政策要有承包商的高级管理层签发 并在承包商的员工范围内广泛发布 确保所有的员工都理解并执行 1 3Organization Responsibilities Resources Competence Standards and Documents 组织 职责 资源 能力 标准及文件组织 职责 资源 能力 标准及文件 Organisation Responsibilities 组织及职责组织及职责 HSE is line responsibility at all levels of CONTRACTOR s organisation and it shall not be delegated to HSE Advisors supervisors HSE roles and responsibilities of all personnel should be clearly specified and understood within all organisation CONTRACTOR management shall have HSE dedicated meetings committees to review and communicate HSE issues and correct all the issues by following the recommendations in a timely manner according to the degree of concern HSE 是承包商组织架构中直线经理的责任 不能授权给 HSE 顾问 主管 要清楚地规定所有人员的 HSE 角色和职责 讨论并沟通 HSE 事宜 按照问题的重要程度 支持采取措施来解决所存在的问题 Resources Competence 资源及能力资源及能力 Ensure that competent personnel are fully trained and certified to carry out the task of operating all machinery equipment and tools Provide an adequate level of technical and HSE related training conducted by a recognized training institution for all relevant personnel in connection with the WORK All CONTRACTOR supervisory personnel including KEY PERSONNEL shall attend relevant HSE training and be competent in hazard identification Ensure that all CONTRACTOR personnel engaged in the WORKs are healthy and fit and posses the experience and skill required to perform the WORKs 确保各岗位的工作人员经过了培训 具备了职位所要求的相应能力 确保培训人员的能力达到相应的要求 确保承包商的所有管理人员包括关键人员参加相关的 HSE 培训并有足够的能力进行风险识 别 确保所有的承包商人员所参与的工作都是健康的并适合他 她的身体状况 有足够的经验和 技巧来完成相应的工作 Communication 外来沟通外来沟通 It is required that CONTRACTORs give their feedback in written as well for replying changing proposal or reporting if the SHELL communicate with CONTRACTORs in written on any HSE issues 要求承包商所有的对壳牌的与 HSSE 事务相关的回复 变更提案 或其它的报告都以书面 形式交到壳牌 Standards and Documents 标准和文件标准和文件 Contractor shall have not limited to the following procedures in place 承包商要有但不限于以下程序 Detailed HSE requirement for specific construction work Accident reporting procedure including accident definition and category criteria Emergency response procedure including medical emergency evacuation plan Permit to Work procedure Environmental Waste management procedure Minimum standard for site camps office Site HSE general rules Incentive scheme and discipline procedure 对具体施工工作的详细的 HSE 要求 事故报告程序 包括事故定义和分类标准 紧急应变程序 包括医疗急救 撤退方案 工作许可程序 环境和废物管理程序 现场帐篷及办公室最低标准 现场的 HSE 通用要求 奖惩方案 All the procedures above shall be obtained from SHELL prior to the WORK commencement 以上所有流程在工作开始前都要提供给壳牌 1 4Hazards Effects Management Process 危害及影响管理程序 Shall conduct assessments of all WORK within its area of responsibility to 对工作职责范围内的所有的工作的风险进行评估 Identify HSE hazards and effects Assess the significance of these HSE effects and analyse the adequacy of existing controls Controls Recovery develop implement mitigation and recovery controls to minimise these effects to the extent practicable 识别 HSE 危害及影响 评估这些 HSE 影响的严重程度 分析现有的控制是否充分 控制和恢复 制订 实施减轻和恢复控制措施来将这些影响的程度降到最低 The mitigation and recovery controls shall be incorporated into the CONTRACT HSE Plan 减轻和恢复控制要列入合同的 HSE 方案中 1 5Planning 计划 Develop a CONTRACT HSE plan to demonstrate that CONTRACTOR s HSE MS is to be well implemented 制订一个合同 HSE 方案来证明 HSE 管理系统得到了很好的实施 1 6Implementation Monitoring 执行和监控 Report to SHELL immediately of the occurrence of any incident accident including near misses according to SHELL accident reporting format Maintain accurate incident and injury reports including formal investigation and shall comply with SHELL s requests for information relating to accidents injury or illnesses Immediately report any knowledge of criminal activity or offence to the SHELL Establish and document HSE monitoring programmes and procedures for data collection interpretation and maintenance Compile HSE performance reports to SHELL as per SHELL s requirement 所有的事故包括险肇事故要按照壳牌的事故报告模版在发生后马上汇报给壳牌 进行准确的事故和伤害报告 包括正式的调查 并与壳牌的关于事故 伤害 疾病的分 类要求一致 马上报告所有的对壳牌的犯罪行为 按壳牌的要求向壳牌定期 HSE 汇报表现 1 7Audit 审计 Develop and implement an HSE audit programme and audit follow up process for SHELL approval 制订并执行 HSE 审计计划以及审计跟进程序 并需得到壳牌批准 SHELL reserves the right at any time to independently audit review inspect CONTRACTOR s facilities equipment procedures and HSE management systems against the requirements of the CONTRACT CONTRACTOR shall fully co operate with SHELL in such audits and reviews and shall implement recommendations in a timely manner at its own cost 壳牌保留随时对承包商的设施 设备 程序和 HSE 管理系统按照合同要求进行审计 回顾 检查 承包商在审计或回顾过程中要与壳牌全面合作 并及时地执行改进计划 成本自负 1 8Management Review 管理回顾 CONTRACTOR senior management shall review annually its performance against its HSE objectives and targets CONTRACTOR line management shall review and update HSE management controls as appropriate 承包商的高级管理层每年要针对 HSE 目标进行表现回顾 承包商的直线经理要相应地回顾 更新 HSE 管理的控制措施 Part B PARTICULAR HSE SPECIFICATIONS B HSE 专项要求 2 Contract HSE Plans 合同 HSE 方案 The CONTRACTOR shall prepare and submit for SHELL review an HSE plan which covers all WORK under the CONTRACT and when relevant legal required HSE documents This shall be submitted to SHELL prior to the EFFECTIVE DATE of the CONTRACT or when physical work commences whichever is the earlier 承包商要准备并提交给壳牌 HSE 方案 内容包括合同项下的所有工作 包括法律要求所需要的文 件 供壳牌审批 这要在合同生效日或现场工作开始前提交给壳牌 以两者中靠前的时间为准 2 1Hazard Assessment 危害评估 CONTRACTOR shall employs best practice methods in identifying assessing and controlling hazards associated with the WORK prior to or in conjunction with its development of the CONTRACT HSE Plan especially for the activities of 承包商在制订合同 HSE 方案前或同时要采取合适的方式来识别 评估 控制工作中所涉及到的危 害 尤其是以下活动 Heat work in high risk area Entry to confined space depth 1 5m Flammable gas burning Live electric work Asbestos work Excavate work 1 5m Work involved to explosive Work at height 1 8m Other high risk work defined by SHELL 危险区域的高温作业 进入深于 1 5 米的受限制空间作业 易燃气体作业 带电作业 石棉作业 开挖大于 1 5 米的作业 登高超过 1 8 米的作业 壳牌所定义的其它高风险作业 These methods shall be documented Priority should be given to reduce probability but consequence reducing measures shall be defined in case of failing controls It shall also evaluate the adequacy of existing controls and identify and recommend additional methods for managing minimising the HSE risks 这些方法要通过文件进行记录 首先要考虑降低发生的可能性 但也要确定一旦控制失效减低后果 的方法 也要评估现有的控制措施是否充分 找出并建议额外的方法来管理 HSE 风险将其降到最低 2 2CONTRACT HSE Plan 合同 HSE 方案 After conducting a detailed hazard assessment of the WORK the CONTRACTOR shall develop a CONTRACT HSE Plan in which as minimum describes the followings 在对工作进行详细的危害评估后 承包商要制订合同 HSE 方案 至少要包括以下内容 Full understanding of the requirements in the HSE Specifications Contractor HSE targets and Key Performance Indicators i e Lost Time Injury Frequency LTIF Total Recordable Case Frequency TRCF NM PI report Identified all HSE related activities to be performed during the CONTRACT including but not limited to the identification of action parties and specification of completion dates Identified and assessed the hazards risks anticipated during the execution of the CONTRACT How it will manage the identified hazards activities anticipated and mitigate risks associated with the Scope of Work How compliance with SHELL s requirements will be measured and achieved HSE improvement initiatives describing any current or proposed HSE improvement initiatives or programs relevant to the WORK Numbers of HSE Advisors to be employed on the CONTRACT including but not limited to a description of their roles responsibilities and deployment A description of CONTRACTOR s HSE audit inspection monitoring plans programs for the CONTRACT including a Schedule of HSE management activities to be undertaken during mobilisation execution of the WORK and demobilisation e g HSE meeting structure and site visits inspections 全面了解 HSE 规范中的要求 承包商 HSE 目标和关键表现指标 如 损失工时工伤事故率 LTIF 可记录事故率 TRCF 险肇事故 事故隐患报告 PI NM 识别合同内容中所有的与 HSE 有关的活动 包括但不限于确定活动责任人及完成日期 如何管理可预见的已识别的危害及活动 并降低工作范围内的的风险 要衡量和达到如何符合壳牌的要求 HSE 改进方法涵盖了所有的当前或已提出的 HSE 改进方法或与工作相关的活动 一个合同中 HSE 人员的数量 包括但不限于他们的角色 职责以及调度 承包商针对合同的 HSE 审计 检查 监控的计划 方案 包括在进场和实施阶段要实施的 HSE 管理活动的时间表 如 HSE 会议议程 现场拜访 检查 The CONTRACT HSE Plan shall obtain SHELL s approval prior to the commencement of WORK The approved CONTRACT HSE Plan shall become part of the CONTRACT documents CONTRACTOR shall obtain formal approval from SHELL for any proposed deviations or amendments to the CONTRACT HSE Plan 合同 HSE 方案要在工作开始前得到壳牌的批准 批准的合同 HSE 方案将成为合同文件的一部分 承包商对合同 HSE 方案的任何修改要得到壳牌的正式批准 3 HSE Meetings HSE 会议 CONTRACTOR shall hold regular HSE meetings at different levels of the organization on the following basis at a minimum SITE management meetingWeekly Toolbox meeting HSE talks at siteDaily before starting work Project management meetingProject close out Toolbox meetings shall be held by each work team at individual work SITES before commencement of the day s activities or prior to each shift They shall concentrate on the risks of the WORK being undertaken and the precautions necessary to ensure a safe healthy and environmentally acceptable working day CONTRACTOR shall maintain records of attendance and submit to SHELL as and when required The project management meeting shall be chaired by the CONTRACTOR project manager and attended by all project management members and site representatives Minutes of meeting shall be distributed to the SHELL by the end of the project 承包商要在不同层面定期召开 HSE 会议 至少要按照以下频率 现场管理会每周一次 现场班前会每天开始工作前 项目管理会项目结束时 班前会要由每个工作小组在各自的现场在开始每天的工作前或换班前进行 内容集 中在当天将要进行的工作的所涉及到的风险 预防措施确保安全 健康 环保方面 达到可就接受的水平 承包商保存参会人员的记录并在壳牌需要时能提供 项目管理会议将由承包商项目经理主持 所有的项目管理人员和现场代表参加 会 议纪要要在项目结束时发给壳牌 4 Competence of Contractor Personnel 承包商人员能力 The CONTRACTOR shall ensure that only competent CONTRACTOR PERSONNEL shall be provided for the performance of the WORK The CONTRACTOR shall avoid turnover of CONTRACTOR PERSONNEL where possible and shall obtain SHELL s written approval prior to replacing any member of KEY CONTRACTOR PERSONNEL and or any member of CONTRACTOR PERSONNEL who perform work involving a specific risk CONTRACTOR shall at CONTRACTORs cost provide qualified HSE Officers who will be responsible to provide guidance and advice pertaining to HSE requirements of works on site In addition to the ongoing monitoring of the site the CONTRACTOR HSE officers at project management level shall also perform a formal inspection of the site at every day to identify and correct any hazardous conditions noted or recommended by SHELL A written record of all inspections and their status of action follow ups shall be given to SHELL ENGINEER and SHELL HSE department The HSE officers must not be involved or assigned to other part time work other than as HSE officer Prior to start of WORKs CONTRACTOR shall submit the CV of the proposed HSE officers for SHELL approval The HSE officers at project management level are required to have at minimum the competence below HSE knowledge and site management Adequate coordination and communication skills Familiar with computer usage for operation communication and reporting Self motivated to follow SHELL s HSE requirement and deliver the promises The total number of HSE officers employed by CONTRACTOR shall be defined in the CONTRACT HSE Plan Particular attention should be given during start up of the CONTRACT and the high risk work phase SHELL may request additional HSE officers at any time 承包商要确保只有具备能力的承包商人员才能进行工作 承包商要避免承包商人员的流失在更换关键的承包商人员时要得到壳牌的书面批准 或者承包商的 从事涉及到具体风险的任何人员的更换都要得到书面批准 承包商要提供合格的 HSE 专员来负责为与现场工作相关的工作提供指引和建议 除了对现场进行监控外 承包商的项目管理层面的 HSE 专员每天要针对壳牌所提出的整改要求对 现场进行一次正式的检查来发现和改正任何危险的状况 所有的检查都要有书面记录 整改行动的 跟进状态要以书面形式反馈给壳牌工程师和 HSE 部门 不允许委派 HSE 专员除做为 HSE 专员以外的临时性的工作 在开始工作前 承包商要把准备委任的项目的 HSE 专员的建立提交给壳牌供批准 HSE 专员在项 目管理层面至少要具备以下能力 HSE 知识和现场管理的能力 充分的协调和沟通技巧 熟悉计算机使用操作 填写报告等 自我激励来达到壳牌的 HSE 要求 实现对壳牌的承诺 承包商的 HSE 专员总数要在合同 HSE 方案中确定 在合同开始阶段和高风险工作阶段要给予特别 关注 壳牌可以随时要求增加额外的 HSE 专员 5 HSE Training HSE 培训 承包商要按照附件 1 中所列的最低 HSE 培训要求对承包商人员进行 HSE 培训 在 这个附录中所列的课程可以认为是对所有相应承包商人员的强制培训要求 培训费 用及资源由承包商承担 承包商要随时更新合同项下的所有承包商人员的名单 包括他们参加的培训课程可 培训日期 这个信息要每周报告给壳牌 承包商要评估并记录各项工作活动是否需要专门的或额外的培训来应对潜在的风险 如果专项作业涉及到放射性活动 石棉作业 化学品作业 不可接受的噪音工况 或其他的职业病危害 要以书面文件来记录识别 评估和控制这些危害的方法 CONTRACTOR shall provide at a minimum HSE training for CONTRACTOR PERSONNEL in accordance with the Minimum HSE Training Requirements stated in Appendix 1 Courses listed in this Appendix shall be considered as mandatory for all CONTRACTOR PERSONNEL in the Target Population The training cost will be borne by the CONTRACTOR CONTRACTOR shall maintain an up to date list of all CONTRACTOR PERSONNEL employed on the CONTRACT the training courses they have attended and the dates of attendance This information shall be reported to SHELL on a weekly basis Unless specified otherwise herein all training of CONTRACTOR PERSONNEL shall be at the CONTRACTOR s cost The CONTRACTOR shall evaluate and document if one of the areas of activity require special or additional training in respect of potential risks Should the special activity involve radioactivity asbestos removal chemicals unacceptable noise levels or other occupational health hazards methods for identifying assessing and controlling such hazards shall be documented 6 HSE Contract Timeline HSE 合同时间表合同时间表 6 1Mobilization For The CONTRACT 合同进场 HSE 进场方案 承包商的 HSE 进场方案要在进场工作开始前得到壳牌的批准 承包商对进场计划的修改或变更都 要得到壳牌的正式批准 HSE 启动会议 在进场开始前 壳牌和承包商要召开一个启动会来确定进场及工作开始的相关行动 承包商合同持 有人 承包商代表 以及承包商的项目管理的 HSE 专员都要参加这个会议 HSE Mobilisation Plan CONTRACTOR s HSE mobilisation plan shall obtain SHELL s approval prior to the commencement of mobilisation CONTRACTOR shall obtain formal approval from SHELL for any proposed deviations or amendments to the mobilisation plan HSE Kick Off Meeting An HSE kick off meeting to initiate HSE related actions for the mobilization and commencement of the WORK shall be held between SHELL and CONTRACTOR prior to the mobilization The CONTRACTOR holder CONTRACTOR representative and CONTRA

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论