瑞典南极法.doc_第1页
瑞典南极法.doc_第2页
瑞典南极法.doc_第3页
瑞典南极法.doc_第4页
瑞典南极法.doc_第5页
免费预览已结束,剩余20页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

瑞典南极法保护南极环境及其依存和伴随的生态系统,是计划和正在进行的南极的所有活动首先要考虑的问题。这一原则为1994年4月1日生效的瑞典南极法(1993:1614)提供了依据。该法的宗旨是保护南极、南极的荒野性及其美学价值。南极对全球环境具有十分重要的科学价值,这是因为它的原始状态是地球上一个独特的参照区域。南极条例(SFS 1994-95)规定了该法的适用。总 则第一条 本法内容为保护南极及其依存和伴随的生态系统的规定。本法适用于瑞典公民和瑞典法人实体前往南极访问或在南极从事活动。长期居住在瑞典的外国公民以及参加依据本法要求需要许可证的考察或任何其它活动的外国公民,与瑞典公民同等对待。第五条第2款和第七条第2款还适用于南极以外的地方。第二条 本法中“南极”一词系指南纬60度以南的地区。第三条 关于根据1980年5月20日在堪培拉制订的南大洋生物资源养护公约所允许的捕鱼,适用根据捕鱼权法制订的规定。第四条 前往南极访问或在南极从事活动的任何人,均应采取必要的措施保护和维持南极环境及其依存和伴随的生态系统。矿物、动植物区系和特殊地点的保护第五条 不允许从事涉及矿物资源勘探、开发和加工的活动。但是,前述规定不适用于依据本法颁发了许可证的科学研究。如果有理由认为所取得的矿物资源有悖本条第一款的规定,将禁止对这些矿物资源作其它处理。第六条 禁止在南极进行核爆炸或处理放射性废物。第七条 不得采集或有害地干扰当地动植物。但是,前述规定不适用于依据本法规定颁发了许可证的科学活动。如果有理由认为所采集的动植物有悖前述规定,还禁止对这些动植物作其它处理。第八条 未经允许,不得将非南极当地动植物种类引进南极陆地、冰架或水域。前述规定不适用于在严格控制下处理的食品。该地区不得养狗。第九条 应尽实际可能限制在南极形成和储存废物。关于在南极的废物的管理,政府或由政府委任的部门可以制定更加详细的规章。第十条 未经特别许可,不得访问南极特别保护区域或南极特别管理区域。政府或由政府委任的部门可以颁布规章,说明许可要求所包括的区域。航运和海洋环境的保护第十一条 第十二条和第十五条的规定适用于瑞典船舶及瑞典控制下的用于南极活动的其它船舶。但是,前述规定不适用于外国船舶。第十二条 在南极航行时,不得将油类或油性混合物从船上排放入海。船舶应将污泥、脏的压舱水、洗舱水及其它油性残留物或混合物留在船上。政府可根据本规定授予豁免权。第十三条 有害的液体物质、其它化学物质或在数量或浓度上对海洋环境有害的其它物质,不得从船上排放入海。第十四条 持有可载10人以上证书的船舶,不得在距陆地或冰架12海里以内的区域排放未经处理的废水。第十五条 禁止从船上向海里倾倒垃圾。但是,假如不是在距最近的陆地或冰架12海里以内的区域,如果这些食品废物经过转换或研磨,通过筛眼小于25毫米的筛子,能够很好地扩散,则可以倾倒。许可证第十六条 访问或在南极从事活动的任何人,应持有许可证。但是,这并不适用于国际法的普遍原则所确保的行使航行自由的权利。政府可以向对环境保护具有重大影响的前述访问和活动授予豁免权。第十七条 政府或由政府委任的部门决定签发许可证。许可证应指明与其有关的活动及对该活动规定的条件。许可证应有有效期。第十八条 许可证申请的内容应包含环境影响评估,尽可能全面评估访问或活动对南极环境及其依存和伴随的生态系统的影响。如果所述的访问或活动不会给该地区的自然保护或环境利益带来风险,应给该访问或活动颁发许可证。对未履行上次许可证所规定的义务的任何人应拒发许可证,除非另有特殊情况。第十九条 已经颁发许可证的活动,如果对南极环境及其依存和伴随的生态系统造成未预见的损害,或有这种风险,应立即中止。第二十条 如果许可证持有者不履行本法或依据本法所颁布的规章对其规定的义务或条件,根据第17条规定所颁发的许可证可以吊销。来自其它国家的负责人所负责的活动第二十一条 任何以专业人员的资格安排或参加去南极访问或在南极活动者,如果这些活动的负责人来自南极条约的另一个缔约国,则应确保该负责人持有在南极访问或活动所要求的许可证或相应的许可文件。该负责人本国颁发的许可证或许可文件适用于上述在南极访问或活动的瑞典参加者。来自南极条约的另一个缔约国的观察员或交换科学家,参加瑞典的考察活动,在完成其任务时不受本法管辖。上述规定也适用于随行其来完成任务的工作人员。监督等第二十二条 对本法和依据本法所颁布的规章或规定的条件的遵守情况的监督,由政府或由政府委任的部门实行。第二十三条 监督部门可为本法的遵守颁布指令和禁令,以及依据本法颁布规章和规定条件。指令或禁令可规定罚款。第二十四条 许可证的持有者应根据监督部门的要求,向其提供监督所需要的资料和文件。根据要求,资料和文件还要提供给南极条约另一个缔约国任命的、已经向政府或由政府委任的部门报告过其任务的官方观察员。监督部门和官方观察员有权进入根据许可证所进行的活动的基地、一个区域或接触运输的仪器设备。他们还有权调查对规章和许可证的条件的适用具有重要意义的情况。对个人的规定等第二十五条 任何人故意或因疏忽:1违反第五条至第七条、第八条第1款、第十条、第十二条至第十六条、第二十一条或第二十九条第2款;或2未遵守规章或无视依据第九条或第十七条颁布的条件;或3未履行第二十四条所规定的义务,或在此情况下提供不正确的资料;或4在根据第十九条规定活动被中止以后仍继续进行该活动; 将被处以罚款或判处最多一年的监禁。 对未遂犯罪或胁从犯罪,根据刑事法典第二十三章追究法律责任。 对无足轻重的案件不追究法律责任。 对本条第3款规定的行为,如果可根据刑事法典处罚,则不依据本法追究法律责任。第二十六条 任何人,因不遵守第二十三条规定的指令或禁令而受到罚款处罚,可不再依据本法追究其指令或禁令所指行为的法律责任。第二十七条 根据本法,实施犯法的物体的财产应被没收,或罚没相当该财产价值的资金。但如实施这种处置,后果明显过当的除外。如有特殊的理由这样做,必要时可宣布没收利用来违反本法的物体或这类财产的价值,以预防犯罪。上 诉第二十八条 除对政府或由政府委任的部门依据本法或依据本法所颁布的规章所做的决定外,可向县级行政法庭上诉。国家环境保护局可以对政府以外的部门依据本法或依据本法所颁布的规章所颁发的许可证提起上诉。紧急情况第二十九条 本法的规定不适用于为了保护环境和保护人员生命、飞行器、船舶、具有重大经济价值的设备和设施等的安全而采取的紧急行动。在这种情况下,所牵涉的每个人都应以减少对南极环境及其依存和伴随的生态系统的影响的方式遵守本法。本法于1994年4月1日生效。瑞典极地研究秘书处瑞典极地研究秘书处是一个政府机构,建于1984年。秘书处的主要目标是:l 促进和协调瑞典的极地研究l 组织和领导南极地区和北极地区的考察l 协调瑞典同国际上的极地研究l 促进和提高极地的环境保护l 传播极地研究的信息宣布为自然保护区的南极布韦岛(下面是1971年12月17日挪威皇家法规全文的非正式译文,在奥斯陆诺斯克拉弗里兰(Norsk Lortland出版,1971年12月20日第41号,第172223页。)1971年12月17日颁布皇家法规,宣布布韦岛及其毗邻领水为自然保护区。一、依据1930年2月27日关于布韦岛、彼得一世岛和毛德皇后地等的法律第二条第3款,1925年7月17日关于斯瓦尔巴群岛的法律第四条第11款,布韦岛及其毗连领水将按照下述规定作为自然保护区保护。二、挪威和南非达成的关于气象站的协议不受保护的影响。三、本规定立即生效。注:1要保护地形不受修路、建房和建造任何此类干扰地形和扰乱自然环境的建筑等的技术干扰。但,用于视察目的的重要房屋可以建造。2动物群落,包括鸟巢和鸟蛋,全年都应受到保护,不得受到不必要的骚扰。禁止引进该地区以前未发现的动物物种。不得将狗带到岸上。3要保护植物群落免受非普通移动的损害。4未经有关部特别许可,禁止使用越野车和航空器着陆。此禁令不适用于视察、警察和救生活动。除上述例外以外,当认为对保护动植物群落或生态特点有必要时,有关部可在全年或在一年中的部分时间禁止任何活动。5禁止可能直接或间接危害岛上动植物群落的废物遗弃或物质或物体的遗弃。6该部或由该部授权的任何人,可根据申请,授予科学调查或其他与本规定的目的不相冲突的特殊目的的活动不受上述规定的限制。7任何人,有意或偶然违反了根据本规定或依据本规定制定的条款,应根据挪威刑事法典第三三九条第二款受到罚款处罚。8本规定立即生效。挪威南极环境保护法规根据环境部提交的1930年2月27日发布的关于布韦岛、彼得一世岛和毛德皇后地的第3号法案第七条,1995年5月5日以皇家命令颁布此法。第一章 宗旨和适用范围第一条 宗旨本法规旨在保护南极及其依存和伴随的生态系统,维持南极的内在价值,包括其荒野性和审美价值,以及保持其作为进行科学研究的区域的价值。这些考虑因素应作为计划和实施在南极的活动的基础。第二条 适用范围本法规适用于南纬60度以南的南极区域。本法规在整个南极适用于:1挪威国民;2挪威法人;3挪威船舶和航空器;4居住于挪威的外国人;5在挪威组织的或离开挪威直接驶往南极的南极考察机构的外国人成员或负责人。本法规还适用于在毛德皇后地和彼得一世岛逗留或负责那里的活动的任何人(参看第九条)。但是,本法规不适用于逗留在那里的作为由另一个国家所组织的南极考察的一部分的人员,如果该国有相应的规定,又是南极条约环境保护议定书的成员国,或对组织此类考察负责。第三条 同另一个国家授权的关系只有在下述情况下经挪威外交部同意,方能针对违反本规定的行为采取法律行动:1)由一个不是挪威国民或挪威居民者的违犯行为;或2)在毛德皇后地和彼得一世岛以外的地方的违犯行为。第二章 总 则第四条 关于南极活动的一般规定计划和进行在南极的活动,应考虑到尽可能小地影响南极的环境及其依存和伴随的生态系统,以及维持该地区的科学价值。为此,必须防止活动导致:l 影响气候或天气模式;l 影响空气或水的质量;l 改变大气、大地、冰川、湖沼和海洋环境;l 改变动物或植物物种或种群的分布、出现或产生;l 对这类物种或种群的危害或威胁的危险;l 损害具有生物学、科学、历史或人种学意义的区域以及对该地区荒野特点具有意义的区域的危险;l 损害或降低名胜古迹的价值。第五条 矿产资源活动的禁止除科学研究外,禁止与矿产资源有关的任何活动。活动是否是科学研究由挪威极地研究所逐案决定。第六条 视察由南极条约缔约国和南极条约协商会议委派的观察员有权视察根据南极条约规定视察考察站、设施、仪器设备、船舶和航空器的所有部分。第七条 紧急情况本规定的条款不适用于紧急情况。人员生命、船舶、航空器、昂贵仪器设备的安全或自然环境受到威胁等被认为是紧急情况。采取紧急行动应立即通知挪威极地研究所。第八条 报告的义务负责一项活动者,有义务编写关于该活动和根据本规定颁发的许可证使用情况的报告,包括该项活动的总结报告。挪威极地研究所可为编写这种义务性报告提供详细指南。第三章 活动的通知和环境影响评估第九条 给予事先通知的义务在南极按照科学项目所进行的活动、旅游和计划中的其他活动,应在打算开始前至少一年事先通知挪威极地研究所。这也同样适用于尚未事先通知的活动有任何改变的计划。在特殊情况下,该研究所可以接受较短的时间限制。通知应包含活动的负责人的资料、活动的范围,包括环境影响初步评估(参看第十条),以及为限制任何有害影响所采用的技术和采取的措施。挪威极地研究所可就通知中应包含的资料和评估制定更详细的规定。第十条 环境影响初步评估任何人打算在南极开始计划中的活动,均应编写一份环境影响初步评估,除非已经根据第十一条进行了环境综合评估。环境影响初步评估应包括:1)对拟议的活动的说明,包括其宗旨、位置、持续时间、强度、使用的交通工具、清理计划,以及可能对环境的影响。2)对拟议的活动的备选方案的评估和活动可能有的任何影响,包括对正在进行的活动和已知计划中的活动的累积影响的评估。第十一条 环境综合评估如果环境影响初步评估表明或者挪威极地研究所认为一项拟议的活动可能对环境不止只具有较小的或短暂的影响,负责此项活动者应编写一份环境综合评估。环境综合评估应具有适当的格式以供官方考虑。环境综合评估应包括:1)对拟议的活动的说明,包括其宗旨、位置、持续时间、强度,以及该活动可能的备选方案,包括不进行该项活动的选择以及这些备选方案的后果;2)对初始环境参照状态的说明,因为要用预测的变化同其相比较,以及对将来没有该项拟议的活动时的环境参照状态的预测。3)对预报拟议的活动所使用的方法和数据的说明;4)对拟议的活动可能造成的直接影响的性质、范围、持续时间和强度的估计;5)对拟议的活动可能的间接影响和二次影响的考虑;6)对环境的累积影响的考虑,包括根据进行中的活动和其他已知计划中的活动对个别物种和生态系统的短期和长期的影响的考虑;7)对措施的说明,包括除及时和有效地处理事故以外,还应减轻或消除拟议中的活动的影响和检测未预见到的影响,以及应提供该项活动的任何不良影响的早期预报的监测项目;8)确定拟议的活动产生的不可避免的影响;9)对拟议的活动对科学研究及其他现有使用和价值的影响的考虑;10)确定在编写本条所要求的资料时所遇到的知识的空白和不确定因素;11)根据本条提供的资料的非技术性要点;12)编写环境综合评估报告者或组织的名称和地址。第十二条 责令改变、推迟或禁止一项活动 如果一项活动的实施将会导致或可能导致对南极及其依存和伴随的生态系统的影响,从而违反了本规定的宗旨,或本规定的条款,或依据本规定颁布的规定,或南极条约体系缔约国所通过的国际决议、决定或建议,挪威极地研究所可以责令改变、推迟或完全禁止该项活动。如有必要,挪威极地研究所可以责令推迟或改变一项活动,以保证环境影响评估按照挪威已加入的国际协议的规定进行(参看第十条和第十一条)。当一项活动被证明导致对南极及其依存和伴随的生态系统未预见的影响时,挪威极地研究所可以责令改变、推迟和禁止该项活动,如果这些措施对防止或限制这些未预见的影响必要的话。第十三条 在未预见到的影响事件中的监测和措施一项需要环境综合评估活动的负责人,有义务定期和有效地监测环境,以便: 评估正在进行的活动的影响,包括证实未预见到的影响;并 保证适当的条件以便尽早发现可能的未预见的影响。第四章 动植物区系的保全第十四条 当地动植物区系的保全禁止采集或有害地干扰南极的动植物区系,包括有害的交通。挪威极地研究所可根据挪威已加入的国际协议的规定准许采集或捕捉。第十五条 植物、动物和微生物物种的引进植物或动物物种只能按照挪威极地研究所根据挪威已加入的国际协议的规定引进。禁止引进狗。如果食品的进口是受适当的控制,则其不包括在第一段的规定里。挪威极地研究所可以制定更详细的规定,防止引进在当地动植物区系中未出现过的微生物。 第五章 污染物和废物的管理第十六条 适用范围第五章适用于第六章未包括的所有活动。第十七条 从南极清运废物禁止将废物留在南极。如果废物可以用焚烧炉焚烧而不会散发出对环境有害的物质,本条禁令不适用。挪威极地研究所可以为这种焚烧制定更详细的指南。如表明有特殊理由,挪威极地研究所可以授予对第一段的规定的豁免权。第十八条 禁止散发对环境有害的物质和产品禁止散发能够对南极环境有害的物质和产品。如表明有特殊理由,挪威极地研究所可以授予对第一段的规定的豁免权。第十九条 废物的储存留待以后清运、焚烧或用其它方法处理的在南极的废物,应用防止其扩散或散发到环境里的方式储存。第二十条 废物处理场地和工作场地的清理过去的和现在的废物处理场地和废弃的工作场地应由废物的产生者和场地的使用者清理干净。如果清理这些废物比将它们留在那里对环境更有害,挪威极地研究所可以授予豁免。挪威极地研究所可以责令负责一项活动者限期清理。如果未听从命令,挪威极地研究所可承担清理工作,并向负责该项活动者收取清理费用。挪威极地研究所可以要求负责一项活动者预付清理费用押金。这种押金随时可以要求。第二十一条 废物管理控制和记录本应对废物进行管理并应按照由挪威极地研究所编写的分类制度保存废物管理记录本。在南极的每一项活动都必须有一个负责废物管理的人员。该负责人应经过挪威极地研究所批准的培训。第六章 由船舶造成的污染第二十二条 适用范围本章受第二条的限制,适用于海上所有船舶所从事的活动。第二十三条 污水的排放在南极,禁止持有载人10人以上的证书的船舶在距陆地或冰架12海里以内的区域将污水排放入海,在遵守此项禁令会不当地损害航行的地方除外。在此距离以外排放储存在船舱里的污水,必须逐步排放,如有可能,船舶应将航行速度至少保持在4节。挪威极地研究所可要求保存污水排放记录本。如果负责一项活动者租赁一艘悬挂外国旗帜的船只在南极活动,他有义务保证该船遵守本规定。对特殊理由,可授予对本规定的豁免权。第二十四条 应急计划挪威极地研究所可颁布管理船舶应急计划的规定,包括责令船舶编写这种计划。第七章 特别保护区域和特别管理区域第二十五条 特别保护区域可以将一些地方指定为特别保护区域,以保护突出的环境、科学、历史、美学或荒野价值,这些价值的结合,或正在进行的或计划中的科学研究。计划在南极逗留者,有义务明确哪些地方已被指定为特别保护区域。进入或在特别保护区域从事活动,需要挪威极地研究所的批准。许可证上说明逗留的条件。在特别保护区域逗留期间,许可证的持证人应随身携带说明的副本。第二十六条 特别管理区域正在进行活动的区域或将来可能进行活动的区域可以指定为特别管理区域,以帮助活动的计划和协调,避免可能的冲突,增进同外国的活动的合作,或减少对环境的影响。计划在南极逗留者,有义务查明哪些地方已被指定为特别管理区域。进入特别管理区域者,必须遵守挪威已加入的国际协议的规定,包括关于进入该区域、在该区域逗留和活动的规定。信息由挪威极地研究颁布。第二十七条 历史遗迹根据挪威已加入的国际协议的规定已注册的历史遗迹不得损害、移动或毁坏。如果一历史遗迹被指定为特别保护区域或特别管理区域,除本条第一段外,还适用第二十五条和第二十六条。第八章 特别条款第二十八条 免 除如果有特殊的理由或不违背本规定宗旨的情况下,挪威极地研究所可免除本规定的条款规定的责任或义务。第二十九条 监 督挪威极地研究所及其授权的任何人应监督本规定的执行。监督部门应不受限制地进入本规定适用范围内的正在进行的活动的所有设施、交通工具和区域。第三十条 上诉的权利不服挪威极地研究所的决定,可以依据1967年2月10日公共行政法向环境部上诉。第三十一条 用保险支付救生费用一项活动的负责人必须准备好足够的保险,至少应当向公共机构或其它机构的任何一种保险投入相当费用的担保,以便为同在南极的活动有关的必须进行的搜索救生经营或病号的运输支付费用。保险或担保必须支付这类费用,不论是否属于该项活动负责人的疏忽,其雇佣的人的疏忽,或考察队员的疏忽。挪威极地研究所决定投入保险或担保的数额。第三十二条 处 罚故意或因疏忽而违反本规定或依据本规定发布的禁令或命令,单处或并处以罚款或最多一年的监禁。第三十三条 生效和修订本规定立即生效。在本规定生效一年之内前往南极的考察队应尽可能地遵守本规定。环境部可对本规定进行修订。挪威1925年7月17日关于斯瓦尔巴群岛的法案第一章 斯瓦尔巴群岛同挪威的关系第一条 斯瓦尔巴群岛是挪威王国的一部分。熊号岛、西斯匹茨卑尔根(West Spitsbergen)、东北地 (North-East Land)、巴伦支岛、埃季岛、查尔斯国王地 (King Charles Land)、霍普岛、查尔斯王子前滩 (Prince Charles Foreland),以及格林威治以东经度10度和35度之间、北纬74度和81度之间的所有大小岛屿和附属礁石,都属于斯瓦尔巴群岛。第二条 挪威民法和刑法以及挪威关于司法行政的立法适用于斯瓦尔巴群岛,该地不得有与此相违背的法律。其它法律规定不适用于斯瓦尔巴群岛,除非专门规定。第三条 与公共官员、为公共行为的付款、钱币、度量衡、邮政电信服务、劳动保护和劳动纠纷等有关的法令都将在国王考虑到当地情况进行修订后适用于斯瓦尔巴群岛。第四条 国王可以颁布关于教堂、学校和济贫服务、公共秩序、开除、医疗健康服务、建筑和消防服务、易燃物品、航运、航空和其它交通、专利等、采矿、狩猎、捕捞、渔业及其它产业、保护动物、植物、自然形成、土地、文物以及中央统计局的报告的一般规定。第二章 政府和司法行政第五条 在斯瓦尔巴群岛,应有一位由国王委任的总督。该总督应拥有同地区总督同样的权力。他还是警察总长、公证人和初审法庭的助理法官。目前尚没有特别的官员被任命承担这些职务。第六条 斯瓦尔巴群岛的评估法院应为由国王决定的巡回审判的评估法院。第七条 初审法院、遗嘱检验法庭和司法记录员的职责应委任给国王所决定的初审法庭。第八条 作为助理法官,总督应处理:1)同本法案有关的刑事案件中与司法程序有关的案件或其它法令已经委派初审法院审理的案件;2)初审法院法官认为最好能在斯瓦尔巴群岛解释的父子关系案件;3)私人服务或其它私人雇佣关系的案件;4)其它关于资本的要求,当争议的对象价值不超过2000挪威克郎,或当事双方要求判决而且总督愿意审理的案件。总督还可以进行取证和登记。第九条 如果对双方的调停是强制性的,法院应进行这种调停。法院规定开庭的日期和地点,并通知当事方和证人。法律关于休庭的条款不适用于斯瓦尔巴群岛。在传唤时,如果距离证人和专家的住所或逗留处超过10公里,他们就无需一定要见面,除非法庭专门命令他们出庭。关于交通和食住的补贴,国王应颁布规定。第十条 剥夺财产所有权的案件的评估,由三个检查官进行。对评估的上诉,由五位检查官听证,总督担任主席。如果案子特别重要,经一当事方的请求,国王可以决定由总督和两位检查官评估方能有效。在这种情况下,对评估的上诉,由五位检查官听证,由国王任命的检查法官担任主席。第十一条 在挪威开庭的法庭证人、检查官、一般法官以及评估人,应从该法庭所组成的陪审团中选出。在斯瓦尔巴群岛,总督应指定法庭证人、检查官和一般法官。他们必须是挪威臣民,适龄,且在公共事务中未被判决剥夺其选举权。被指定的人必须接受此项任务。传达的补贴和伙食费可按照国王制定的规定发给他们。程序员应由总督指定。第十二条 关于在斯瓦尔巴群岛的不动产和采矿权的攫取、没收、扣押或强迫出售,应在挪威由初审法庭的法官执行。其它强制行动应由总督处理。不动产和采矿权的强迫出售,应至少提前3个月在挪威人报上发布一次通告,并在法院办公室张贴一份布告。动产的强迫出售应用布告或其它适当的方式通告。第十三条 在斯瓦尔巴群岛的抵押登记,每一项不动产、每一项采矿权的要求和每一块国有土地都应有单独的一页。至于在抵押登记中财物和采矿权要求的名称和抵押登记的保存,由国王制定更详细的规定。第三章 关于个人法律关系的特别规定第十四条 未成年人或被宣布为丧失自理能力的人的监护人应有总督指定。总督应毫不延迟地将此指定的通知和关于被监护人的资金资产的声明发出。国王就资产应如何管理和对监护人的监督制定更详细的规定。第十五条 因精神疾病宣布一个人为丧失自理能力的人,在出示有关疾病的医疗证明后,可以临时由总督去做。第十六条 市民的和教会的婚礼都可以进行,不发布禁令。第十七条 如果执行婚约,主持婚礼的人在婚约上签署,并署上签字日期,婚约就应从婚礼举行之日起对第三方也生效,假如是在一年内登记的话。第十八条 根据婚姻法的规定,配偶之间的调解可由总督或主持婚礼的人执行。 第十九条 总督还应充当离婚后根据有关父母和子女的法令所规定的赡养费的执行官。第二十条 儿童福利委员会应由总督及由其任命的两名成员组成,其中至少有一名为妇女。第二十一条 关于完全保有地产所有权和长子继承权的法令不应适用于斯瓦尔巴群岛。第四章 关于财产的特别规定第二十二条 根据关于斯瓦尔巴群岛的条约,所有未分配给任何人作为其财产的土地均为国有土地,受国家所有权的支配。任何人不得根据传统而获得国有土地的所有权并使用国有土地。国家对已出售的国有土地拥有的权力不得因时效权而丧失。第二十三条 根据关于斯瓦尔巴群岛的条约分配给私人业主的土地,作为条约各方的国家的臣民不需要特别的许可证即可获得所有权和使用权。这一规定同样适用于合法组成的、其董事会设在这些国家的公司。抵押登记的保管人可以向本国有关部门要求出示证据证明某外国人或外国公司满足这些条件。第二十四条 如果斯瓦尔巴群岛的房地产业主或使用者不是挪威或斯瓦尔巴群岛的居民或没有永久住所,他必须委托一位住在王国的代理人,就与此财产有关的各项事务代表他。这一规定同样适用于合法组成的、其董事会设在该国的公司。代理委托书连同代理人的姓名和身份必须登记在案。如果没有这种代理委托书和登记在案,初审法院的法官可根据任何有关方的要求委任一名代理人。委任应登记在案。直到所有者或使用者登记注册委托书之前,这一委任都有效。第二十五条 国王应就如何标记私有土地的界限制定规定。当分割房地产时,总督应委任两人起草注明被分割部分的具体情况的分割证明。第二十六条 地产业主在其财产上拥有狩猎和捕鱼的唯一权利:1)在寓所、房屋、仓库、作坊及其它建筑物等以利用为目的的财产附近;2)活动的主要场所或财产的利用的10公里范围以内。地产业主拥有在国王颁发的许可证保护下的狩猎、捕鱼、采集蛋类和羽毛的唯一权利。这种保护应在挪威人报上发布通告并以国王说明的方式标示出位置。第二十七条 在第二十六条指明的区域以外,狩猎者、捕鱼者、蛋类和羽毛采集者有权建造他们临时居住和工作所需要的小屋和其它建筑物,如果这样做不会给地产业主带来不方便的话。任何人,希望进行科学调查,在第二十六条第一款所指明的范围以外都享有同样的权利。关于本规定适用的争议应由总督最终决定为准。第二十八条 除采矿法典所授权的情况以外,执行房地产所有权和使用权的放弃,在下述情况下可经国王许可:1)在国家或私人希望建设港口、码头、船坞、道路、运输设施、输水管道、电线、电报、电话设施等时。2)当国家在其它方面需要这块土地用于公共用途或科学用途时。在国王批准之前,应给予业主及其他权利拥有者机会。第五章 其 他第二十九条 国王可决定来自不是关于斯瓦尔巴群岛的条约缔约国的人或公司,如果他们遵守属于其中一个缔约国的人所应遵守的全部或部分同样的条件,可以在斯瓦尔巴群岛取得采矿权、房地产的所有权和使用权。第三十条 本法案自国王决定的日期生效。1925年8月7日王室法令制定、于1975年6月11日王室法令修订的斯匹茨卑尔根(斯瓦尔巴群岛)采矿法典(采矿规定)第一章 介绍性条款第一条本采矿法典适用于整个斯匹茨卑尔根(斯瓦尔巴群岛)群岛,包括熊号岛,格林威治以东经度10度和35度之间、北纬74度和81度之间的所有岛屿,特别是西斯匹茨卑尔根、东北地(North-East Land)、巴伦支岛、埃季岛、威奇群岛(Wiche Islands)(查尔斯国王地King Karls Land)、霍普岛、查尔斯王子前滩(Prince Charles Foreland),以及附属的大小岛屿和礁石。第二条1寻找、取得和开发煤、矿物油以及其他矿物和岩石等开采对象的权利,应遵守本采矿法典的规定和有关税收及其他方面的同等条件,除挪威国以外,属于:1)批准或坚持关于斯瓦尔巴群岛的条约的那些国家的所有国民。2)在上述任何国家定居或合法成立的公司。其董事会设在该国,才能认为该公司长期定居在该国。2个人或公司是否满足上述规定的条件,必须应矿区专员的要求,通过其本国的适当的主管部门的宣誓书及该主管部门的职能进行核实,如果该部门不是挪威的部门的话,需通过挪威的立法或驻有关国家的领事馆,或该国的立法或驻挪威的领事馆予以证明。 3第1款所述不论其性质是关于矿物还是关于岩石的争议,由有关部根据矿区专员的报告最终解决。第三条1未在挪威定居,或在挪威或斯瓦尔巴群岛没有长期性住所的个人,或董事会未设在挪威或斯瓦尔巴群岛的公司,为了获得或行使第二条所述的权利,必须有长期居住在挪威或斯瓦尔巴群岛的代理人,其姓名、职务和住址必须已经报给矿区专员,他必须在法庭被授权代理他们以及与在斯瓦尔巴群岛采矿有关的业务。2在不符合条件的情况下,矿区专员的办公室所在地的初审法院的法官,应任何有关方的要求,可以指定一名代理人。在有关方报告已委任另一位代理人之前,这位代理人拥有第1款所述的同样权力。第四条1根据本采矿法典向挪威的部门提出的任何具有限期的申请,都必须在期限之内提交有关部门。2如果一项申请不是用挪威文写成,有关部门可以要求附有经过适当证明的译文,在某一限期内交上。如果申请人不能遵守这些要求,有关部门可拒绝受理该项申请。第五条1根据采矿条例授予矿区专员的权力,可依需要的程度由有关部授予下属的采矿服务官员。2如果关于这种官员的决定在适用第十三条的程序的情况下的勘查期间尚未宣布,可将其提交给矿区专员再次审议,同样,矿区专员的决定也可提交给部再行审议。3其他下属行政部门关于本采矿法典的决定,也可提交上级部门再行审议。第六条在斯瓦尔巴群岛供职的公共官员既不许宣告任何发现、获得任何要求权、作为任何要求权的业主或伙伴,也不许在其所在区作为出售发现权或要求权的代理人。第二章 关于找矿和发现第七条1第二条所述天然矿物和岩石矿藏的寻找,既可以在其自己的地产上进行,也可以在其他方的地产和国家的土地上进行。2希望在其他人地产上找矿者,须持有矿区专员或警察总长颁发的许可证。需要时,他必须出示许可证。3许可证自颁发之日起有效期为两年。将第二条所述认为寻找矿物或岩石所必须或便利的任何工作,或检验已经取得的发现包括工作的权利授予找矿者,目的是初步检验所取得的发现是否值得进行勘探开采工作。4除非得到批准,不得在其他任何一方提出要求权的范围内找矿。5除非得到业主和工厂或楼房住户的同意,不得在距离正在施工或经营的任何工厂或工业设施、任何交通线、码头或房屋500米以内的范围内找矿。此规定不包括为狩猎、捕鱼或鲸鱼调查临时搭建使用的小屋。也不得在距任何公共设施、科学研究设施、教堂或墓地的这个距离范围内找矿。第八条1找矿者必须对因找矿对地产业主或其他任何一方造成的损坏予以赔偿。2任何人,防止任何一方合法的寻找,应赔偿找矿者徒劳奔波或其他方面所受到的可证明的任何损失。第九条1任何人通过合法的寻找发现第二条所述含有或认为含有矿物或岩石的天然矿物,愿意进行下一步的探查,且假如在两个见证人在场的情况下,用坚硬的石头或其它耐久和令人满意的手段做标记,可以看到发现的位置,此外在确定开采位置10个月以内以书面的形式将此通知矿区专员,从而取得开采的权利。在期限到期之前,还可将关于发现的通知连同全套法律手续送交给警察总长备案,在这种情况下,应尽快将其转呈矿区专员。2关于发现的通知必须由申报提出者签署,内容包括: 1)申报提出者和见证人的姓名、住所和国籍,在第三条所述的情况下,还要有代理人的姓名和住址。 2)对发现地点和所做标记的准确描述,并附一张比例尺不小于1:100000的示意图,其上标明发现矿藏的位置。 3)精确说明标记发现矿藏的那一刻。 4)参照标本说明发现的矿藏的性质,同时附上所发现矿物或岩石的样品。 5)随附一份见证人的声明,说明在标记发现地点时他们在场以及标记是怎样做的。3任何人,要通知几个发现矿藏的地点,必须逐个通知,单独备案。4如果一个发现矿藏的通知已经按期备案而内容不符合第2项和第3项的说明,如果不足的部分已在矿区专员给予的限期内得已弥补,则发现的权利可以保留。5当任何一方要取得一个已经转为国家土地的矿床时,不论是否已经工作,第1款至第4款的规定可相应地适用。第十条1发现者根据第九条所取得的发现的权利,除第七条第3款在发现矿藏的地方进行发现经营外,如果其愿意进行下一步发现,还授予其对发现矿藏的地点提出主张的权利。2如果在发现做出标记后5年内未将要求调查的申请报矿区专员,或如果任何一方在所述期限到期前取得了对这块发现地点的要求权(见第十二条第2款第4)项),发现的权利就丧失。3已经备案的发现的权利可以转让。在通知矿区专员之前,转让无效。第三章 关于矿区专属权的申报第十一条1如果自然条件或任何其它情况都允许的话,矿区专员应在收到申请最晚两年内对所申报的矿区专属权进行调查。2对将要开始这种调查的时间在调查将要进行的月底在指定用于此目的的官方公报上公布。通告的内容为: 1)申请人的姓名、住址和国籍。 2)含有发现矿藏地点的情况的资料和报告标记发现地点的时间。 3)调查的时间和地点。 4)将所有主张拥有该专属权的人召集到一起,在调查中照看他们的利益。此外,矿区专员应将通告的复制件发给被认为对调查有关的人。但是,如果这种资料未转发,或者有关方未收到,这并不意味着需要作进一步调查。3每一项申报专属权的申请应交付4500挪威克郎的办理费用。如果一个申请人在同一地区同时提出几项申报,或几个申请人共同在同一个地区同时提出多项申报,申请中每一项另外的申报应再交付1800挪威克郎。如果发现矿藏的地点相距不超过30公里,多项申报被认为属于同一地区。交付用于申报调查的钱应连同申请一起交给矿区专员。第十二条1在对申报进行调查时,矿区专员首先决定申请人是否有权申报。2如果申请人有权申报,矿区专员就根据下述规定进行调查: 1)发现矿藏的地点一定在申报的范围以内。 2)如果所申请的几个发现地点相互之间距离非常近,以致于取得其中一个发现专属权有赖于取得另一个发现的专属权,第一次标记发现地点的人可以选择用哪种方式进行调查。如果他不参加对申报的调查,矿区专员将决定以后以怎样的方式给予其发现的专属权。 3)申报的专属权应根据申请人的要求和矿床的特点,按平面面积最多1000公顷给予。通常,具有专属权的矿区的给予应按成直角的平行四边形,其长度和宽度由申请人自己决定,限制为其长度不得大于宽度的4倍。如果该形状受到海岸线地形或自然边界的影响,假设所主张的范围没有一个方向达到7公里,则矩形各边的分配应按照申请人的要求决定。边界是由通过表面的边界线及其无限向下的投影构成的垂直平面。 4)如果申报包含几个发现地点,就将失去取得其余几个发现地点的权利。3对申报调查的情况应记录在经授权的图书里。如有人要求,矿区专员应提供该书经核实的摘要,按每页或每一部分10挪威克郎收取费用。4申报被批准后,矿区专员应将根据调查情况,就每一个申报分别向申报人寄发专属权证书。颁发这种具有专属权矿区的通告应在专用于此目的的公共报纸上公布。第十三条1如果任何一方对矿区专员的对申报的调查决定有异议,必须在公布颁发专利权的通告在公共报纸上出现的6个月之内,或必要的调查在公共报纸上出现的8个月之内,或在调查被拒绝之后的6个月之内开始采取行动。2当采取行动的限期之内未采取这种行动,或在适当的时间里采取的这种行动已经有效地决定、撤回或驳回,则该申报为最终申报。第十四条1当申报为最终申报时,如果申报人遵守第十五条对其规定的工作的义务,他就取得了通过采矿作业在主张范围以内开采第二条所述的一切矿物和岩石的唯一权利。2考虑到经营的需要和便利,申报者有权开采和保留其他矿物和岩石。在上述情况下已经开采但尚未使用的矿物或岩石,可由地产业主处理。3任何自愿地或强制性地向申报转让权利和任何自愿地或强制性地与申报建立抵押关系或转让抵押权利,只能在一切法律手续完备的情况下按不动产的规定进行。4根据申报者的申请,矿区专员可将申报进行权利分割,把一部分作为特殊申报。可以在不进行现场调查的情况下对申报进行分割。在其他方面相应地适用第十二条第3款和第4款和第十三条。第十五条1从申报成为最终申报的第一个十月算起,4年以后申报者必须在其申报的范围内开始采矿作业。在此后的5年的过程中,必须至少完成雇佣1500人/日的工作。2对于不超过25个申报的区域,由矿区专员指定的各固定点的距离不超过15公里,作为一个整体,如果申报者在这些申报区域的一个或一个以上的区域合计已经完成了同上款所规定的一样多的义务性的天数的工作,他可以被认为已经完成了其所有义务性工作。3关于每个工作年内所完成的工作日的报告,从当年的10月1日计算至下一年的9月30日,应在下一年的12月31日以前报给矿区专员。4在一工作年中,或至迟在一工作年已经过去的12月31日,向矿区专员提交一份减少义务的请求书,有关部可根据矿区专员的报告免除第1款和第2款所规定的工作日的义务,或减少履行这种义务的工作日数。豁免的条件是: 1)申报者证明,一些申报者无法克服的重大的障碍,已经或正在影响其作业,例如同经营、产品的利用或销售有关联的特殊情况的变化; 2)申报者证明,他希望在计算工作日时甩开不考虑的一个或几个主张的矿区对他现在正在工作的主张的矿区是必须保留的。第十六条1万一矿区专属权拥有者不能遵守第十五条第1款和第2款的工作要求,未按时申请和取得豁免权,假如除达到属于一年的新的阶段的平均工作日之外,在同样期间对失去的工作没进行补救,其矿区专属权在下一个历年的年底就终止。2如果对保持一个或几个专属矿区但并不是对所有的专属矿区做了足够的工作,矿区专员就应决定哪些矿区专属权应考虑终止,如果矿区专属权拥有者未作出选择并在第1款所述历年限期内向矿区专员同样声明的话。3当一个申报根据上述规定终止后,如果另一个注册发现权的拥有者在5年内申请该矿区的专属权,该专属权或该专属权的一部分,既不能再分配给原申报者,也不能再分配给他占有大部分份额的公司。第十七条1当申报矿区最后确定之后,该申报的拥有者每年要为每一项申报交纳最多4500挪威克郎。对此费用,国家应对有关申报的专属权拥有第一优先抵押权,此费用可以按收取不动产税的规定收取。2如果出售申报的专属权,没有得到足够的付款,则申报的专属权终止。该矿区专属权既不能再分配给原申报者,也不能再分配给他占有大部分份额的公司,除非首先交付了未付款项连同诉讼费以及包括随利息增长的费用。第十八条除第十六条和第十七条所述情况外,当获得专属权的申报者交付应交的费用,并通过给矿区专员的书面声明放弃其专属权利时,该项矿区专属权即终止。在那种情况下,应适用第十六条第3款的规定。第四章 关于同地产业主的关系第十九条1任何地产的业主,如该地产已给予了矿区专属权,则有权参与不超过四分之一的经营。如果他想利用这项权利,他必须在给予矿区专属权的公告在公共报纸上公布的一年之内将他的份额通知矿区专属权的拥有者。然后他还可以要求将已经开采的相应部分留在现场,直到关于参与的条款的协议签定。 如果已经给予矿区专属权的地产属于几个业主,业主们有权共同参与不超过四分之一的经营,开支和收入由他们平分。如果所述任何一个业主不愿意这样做,其利益应成为其他人的财产。 2当一个地产业主或其将权利转让给的任何一方声明愿意参与经营时,应基于业主或矿区专属权的拥有者必须参与他所要求的份额的比例,经营和设施的费用,产品的利用,以及自经营开始参与利润的权利,签定关于这些条款的书面合同。如果各方不同意,不论是谁,可在第1款所述期限到期之前6个月内,要求矿区专员制定条款。如果地产业主不接受矿区专员的决定,在他接到通知6个月之内,他要么将其权利转让给接受这些条款的人,要么撤回对经营的任何参与。第二十条1矿区专属权的拥有者有权要求矿区专员划出小道、道路、铁路、有轨电车道、空中索道、垃圾场、商店、码头等所需要的与矿区工作相关联的土地。2在第七条第5款所述的区域内,除任何矿区专属权的拥有者经营都需要的小道、道路、铁路、有轨电车道、空中索道、垃圾场、商店、码头等所需土地以外,不得提出其他割让要求。要取得对这些地方的土地的控制,在没有任何协议时,须经矿区专员许可。在作出任何决定之前,矿区专员应给予地产业主及其他权利拥有者发表意见的机会。矿区专员不得给予许可,除非他发现其他各方的利益没有因此受到实质上的侵害,必要时应制定防止这种侵害的条件。3由根据第一条和第二条规定的割让要求所造成的损害和不便,地产业主及任何其他权利拥有者可以要求补偿。如果没有协议,应规定在评估书里。4地产业主根据第1款和第2款割让的土地,在最后放弃使用或放弃主张的权利后,应转到主要的土地上作为一个完整的财产。在经营结束后,矿区专属权拥有者有3年的时间按其要求清理土地。未被清理的东西应属于地产业主。但是,如果在所述的时间内任何一方取得了所放弃的矿区的新的主张的权利,前一个主张的权利的拥有者有权将其设施、房屋和机器转让给他。第五章 关于采矿第二十一条本章关于矿井的规定,只要适当,应相应地适用于地面作业。第二十二条1一个矿区的作业应以象矿工的方式进行。2在现场监督技术管理的人,须具

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论