中英俄合同样本.doc_第1页
中英俄合同样本.doc_第2页
中英俄合同样本.doc_第3页
中英俄合同样本.doc_第4页
中英俄合同样本.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CONTRACT合同: _Number: _编号:_: _Date: _日期:_ HGG , , ., , , CO.,LTD, , , , , :Company HGG OST, Russia, in behalf Mr. GRIGORIEV I.L. herein after referred as the “BUYER” on the one part, and firm CO.,LTD, in behalf Mr. , hereinafter referred as the “SELLER” on the other part, have concluded the present Contract for the following:俄罗斯 HGG OST公司,代表:G先生, 本合同买方;有限公司,代表 先生,本合同卖方;签订以下合约 , , :The Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:买卖双方同意以下所述的产品交易,以及双方需要遵守的具体条款:1. .1. Subject of the contract.1. 合约内容1.1. , CIF -, :- 60, Ku , 0,6 , , , (RAL90016);1.2 500 . 20 6 6 .1.3 : 3000 /20 .1.4 2008 1 .1.5 5% .1.1 The Seller has sold and the Buyer has bought on the condition CIF St-Petersburg, Russia the following goods:60cm ku-band satellite antennas dish, 0.6mm thickness, NPP OST stand (support), Zinc+powder painting+white color RAL9016;1.2 Package:500pcs dish panel be in one stack and one big carton box. One 20 container loading 6 stack dish panel, in 6 big carton box.20pcs accessories be packed in one carton box.1.3 The quantity is 3000pcs/20container1.4 From March,2008 to May,2008, the quantity is at least 1 20 container each month.1.5 5% less or more are allowed for each 20 container1.1买卖双方同意以CIF俄罗斯圣彼德堡条件,买卖以下物品:-60厘米Ku波段卫星天线 0.6mm厚,NPP OST公司的立柱;锌+喷粉+白色RAL90161.2 包装:每500面天线装在一个大纸箱里,一个20尺的集装箱柜子装6个大纸箱;每20套天线附件装在一个纸箱里;1.3 数量是3000面天线/20尺集装箱;1.4 从2008年3月到2008年5月, 数量必须是每月至少一个20尺集装箱的量;1.5 每个20尺集装箱允许有5%的数量差异;2. .2. Prices and total value of the contract.2. 合约销售价格和销售总额2.1. , : 7 CIF -.2.2. (1 ) 30007=21000 .2.1. Prices term: Unit price is CIF SAINT-PETERSBURG USD7. 2.2. The total value of each 20 container is:3000 x USD7 = USD21000.2.1 价格条款:单价是 CIF圣彼得堡 USD7.2.2 每20尺集装箱的总金额是:3000*USD7=USD21000.3. : 3.1. .3.2. , .3. Conditions of delivery:3.1. The Buyer directs to the Seller the application with the instruction of quantity of the goods and a delivery date.3.2. The Seller accepts the application, directing to the Buyer the proforma invoice.3. 运输条件:3.1. 买方确定发货数量和发货日期,并通知卖方;3.2. 卖方接受通知,后给买方发送形式发票; : 20 .Time of Shipment: Around 20 days after seller receive the deposit.起运时间:卖方在收到订金后20天左右; : , Port of Loading: Any Chinese port装货港:任意中国港口 : -, Port of Destination: SAINT-PETERSBURG, RUSSIA目的港:俄罗斯,圣彼德堡 : 110% P.I.C.C. 01.01.1981Insurance: To be effected by the sellers for 110% of invoice value against All Risks as per P.I.C.C. Dated 1/1/1981.保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险。按1981年1月1日中国人民保险公司条款执行 20 :Terms of Payment for each 20 container order:每个20尺集装箱订单的付款条件 6300 . 10500 5 . 4200 35 . 3 100% .The buyer pays to the seller advance payment USD6300.The buyer pays the second payment USD10500 in 5 days after shipment.The buyer pays balance payment USD4200 in 35 days after shipment when Buyer see the copy of BL.After the seller receive 100 % of payment, the seller is obliged to transfer the BL to the buyer in 3 working days.买方预先支付卖方USD6300订金买方在海运发货5天内支付卖方USD10500买方在看到提单复印件,海运发货35天内支付卖方尾款USD4200买方在收到全部货款后,在3个工作日内把正本提单寄出给买方;: :1) ;2) ;3) ;4) .5) 1 + 2 “ ”.6) Documents: The seller transfers the Buyer following documents:1) One set of 3 original + 2 Copies BL; 2) 3 of Original Commercial Invoices;3) 3 of Packing List,4) Insurance Policy or Insurance Certificate.5) 1 Original+2 Copies “Certificate of a country of goods origin”.6) Chinese Custom clearance paper单据:买方需要向卖方买方提供以下单据:1)一式三份海运提单 +二份副本;2)三份原始发票;3)三份装箱单;4)保险单或者保险凭证;5)1正2副本原产地证明;6)中国海关报关单 :Terms of Shipment:装运条件 .The Sellers shall arrange the carrying vessel.卖方安排载运船只; , , , , , , .After loading is completed, the Sellers shall notify the Buyers by FAX of the contract number, name of commodity, quantity, name of the carrying vessel and date of shipment.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以传真的形式通知买方。 / :Quality of the goods / Acceptance on quality:货物质量/质量接受条件 .The BUYER and the SELLER bear the full responsibility for monitoring procedure of quality at mutual trust to each other.买卖双方在互相信任的基础上,共同监督质量的生产过程; , , 2, .The SELLER bears the responsibility for maintenance of the quality which are meeting the requirements of the BUYER, stated in the Appendix 2, and also for granting under the request of the BUYER of the necessary and exact information.卖方有责任保证满足买方要求的产品质量(产品质量要求见附件2),并满足买方要求的必要准确信息; , .The BUYER and the SELLER beforehand establish methods of an inspection of production, meeting the requirements of both parties.买卖双方应该事先确定满足双方要求的产品承诺的方法; . .The SELLER must control the product quality continuously. And the seller must keep paper record for some control process. 卖方需始终保持产品的质量;卖方需要对一些控制程序进行纸质记录; , . , , . , .When the products are ready for shipping, the seller must inform the Buyer and the Seller must send 2 samples photo to Buyer by email. The photoes must print the antennas thickness, must show the effect of the Zn painting clearly. Resolution of the photoes must be clear enought to check the antennas covering quality.卖方在货物运出之前,以图片形式,给买方提供2套认可的天线样品;产品表面品质和性能不能差于提供的样品;图片上镀锌和喷涂的最小厚度十分重要;图片的分辨率应该能够允许查看喷涂的质量要求(见附件2); , . ( ) -. :) 3000 ( )- : 100 - : 0-10- : 11 .The Buyer can send representative to Sellers warehouse to inspect the finished product.The representative of the BUYER supervises appearance of products on conformity coordinated (look above) to an approved sample.The product inspection standard:A) quantity of products are 3000pcs or a little bit more:- take 100pcs samples from the warehouse randomly;- 0-10 unqualified from 100 pcs samples, the whole products are accepted by Buyer.- 11 or more unqualified from 100 pcs samples, the whole products are not accepted by Buyer.买方可以派代表抽检成品的质量;买方代表监督产品的品质与确认的样品保持一致;产品检查标准:A) 产品数量是3000面,或者稍微多一点点;- 从车间随意抽取100面样品;- 如果100面中有0-10面不符合质量要求,买方可以接受;- 如果100面中有11或者更多的不符合质量要求,买方将不接收机此批产品;- .Chinese/Russian translation at acceptance at the SELLER is provided with the SELLER.认可的中文俄语翻译由卖方提供; /: , / , , , , , , , / . 30 , 15 . , , 30 , .Quality/Quantity Discrepancy and Claim:In case the quality and/or quantity are found by the Buyers to be not in conformity with the Contract after arrival of the goods at the port of destination, the Buyers may lodge claim with the Sellers supported by survey report issued y an inspection organization agreed upon by both parties, with the exception, however, of those claim for which the insurance company and/or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be field by the Buyers within 30 days after arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy claim should be field by the Buyers within 15 days after arrival of the goods at the port of destination. The Sellers shall, within 30 days after receipt of the notification of the claim, send reply to the Buyers.The products specification must be confirmed by Buyer before Buyer pay deposit.The Seller guarantee products specification is the same as the specification which confirmed by Buyer.品质与数量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如果发现货物品质及数量与合同规定的不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证书向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复。买方须在付定金前确认产品的特性和功能。卖方保证产品的特性是和买方确认的特性一样。-: -, , . DHL , / .Force Majeure: In case of Force Majeure, the Sellers shall not be held responsible for late delivery of non-delivery of the goods but shall notify the Buyers by cable. The Sellers shall deliver to the Buyer by DHL, if so requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for THE Promotion of International Trade or and competent authorities.人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定的期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以传真或者电报通知买方。如买方提出要求,卖方应以DHL形式向买方提供由中国国际贸易促进委员会或者有关机构出具的发生事故的证明文件。: , , . , , , , , .Arbitration: All disputes arising from the execution of , or in connection with this contract, shall be settled amicably th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论