中高级口译综合词汇(精简版).doc_第1页
中高级口译综合词汇(精简版).doc_第2页
中高级口译综合词汇(精简版).doc_第3页
中高级口译综合词汇(精简版).doc_第4页
中高级口译综合词汇(精简版).doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中高级口译综合词汇A.AA制 Dutch treatment; go Dutch艾滋病(获得性免疫缺损综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)安居工程 Housing Project for low-income families按揭贷款 mortgage loan按劳分配 distribution according to ones performance暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretlyB.把握大局 grasp the overall situation白马王子 Prince Charming白手起家 starting from scratch白条 IOU note, IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来白雪公主 Snow White摆架子 put on airs摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances拜把兄弟 sworn brothers拜年 pay New Year call搬迁户 relocated families傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy保健食品 health-care food保护性关税 protective tariffs保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area奔小康 strive for a relatively comfortable life笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst闭门羹 given cold-shoulder变相涨价 disguised inflation便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer标书 bidding documents表演赛 demonstration match布达拉宫 Potala Palace不败记录 clean record, spotless record不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force不打不成交 No discord, no concord.不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result不可再生资源 non-renewable resources不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendencyC.采取高姿态 show magnanimity参政、议政 participate in the management of State affairs沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas-time brings great changes to the world.What was once the sea has now changed into mulberry fields-the world is changing all the time.仓储式超市 stockroom-style supermarket茶道 sado产品结构 product mix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe畅销产品 marketable products; products with good market ;commodities in short supply ; goods in great demand.唱高调 mouth high-sounding words超前消费 overconsuming, excessive consumption彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force城市规划 citys landscaping plan; urban planning出风头 show off;in the limelight创建卫生城市:build a nationally advanced clean city刺激内需 stimulate domestic demand辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.促进全球经济一体化 foster integration with the global economyD.打假 crack down on counterfeit goods打破僵局 break the deadlock大开眼界 open ones eyes; broaden ones horizon; be an eye-opener大款 tycoon大胜 white wash大腕 top notch大学生创业 university students innovative undertaking待业 job-waiting盗版VCD pirated VCD地区差异 regional disparity吊销执照 revoke license毒枭 drug trafficker毒品走私 drug trafficking(state-owned, state) enterprises对.毫无顾忌 make no bones about .E.厄尔尼诺 El Nino恶性肿瘤 malignant tumor恶性循环 vicious circle遏制通货膨胀 curb (check, curtail) the inflationF.发扬优良传统 carry forward the fine traditions发优惠券以促销 issue discount shopping coupons to promote sales发展文学艺术、新闻出版、广播影视 develop literature, the arts, the press, publications, radio, film and television; promote literature and art, the press and publishing, radio, film and television发展新兴产业和高技术产业 develop rising and high-tech industries发展畜牧业、养殖业、林业 develop animal husbandry (livestock farming), aquaculture and forestry反对铺张浪费 oppose/combat extravagance and waste反倾销 anti-dumpingy各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)H.海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mares nest好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander好莱坞大片 Hollywood blockbuster好球 Strike和服 Kimono合理引导消费 guide rational consumption黑社会 Mafia-style organizations; gangland宏观调控 macro-control虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.互动广告 interactive advertisement婚介所 matrimonial agency活到老,学到老 One is never too old to learn.货到付款 cash on deliveryJ.计划生育 family planning (birth control)艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership减员增效 increase efficiency by downsizing staff解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing解困基金 anti-poverty funds金融机构 financial institutions经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development经济法制化 to manage economic affairs according to law;to put economic operation on a legal basis经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom经济转轨 switch to a market economy精简各级政府机构 streamline government departments at all levels精品 competitive products竞争意识 competitive spirit就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training纠正行业不正之风 rectify malpractice in various tradesK.科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of developmentM.名牌产品 famous-brand products ,brand named product熊市 a bull/bear marketP.派出所 local police station泡沫经济 bubble economy培养跨世纪人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists碰钉子 get snubbed啤酒肚 beer belly贫富悬殊 polarization of rich and poor评头论足 nit-pickQ.妻管严丈夫 hen-pecked husbandR.人才 competent people; trained personnel; experts; specialists人才市场 the personnel marketS社会治安情况 law-and-order situation生活物价指数 the cost of living index/the price index售后服务 after sale service死胡同 blind alley私人企业 private enterprises (foreign-funded, foreign financed foreign-owned) enterprisesT.提高综合国力 improve the overall national strength (the overall strength of the country)投诉 lodge a complaint, register a beef投资热点 a region attractive to investors, a much-sought piece of land,popular investment spot脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperityW.外资 overseas investment外资企业 foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-owned) enterprises .X.小康水平 the living standards of a fairly comfortable life; a relatively comfortable standard of living消除两极分化,最终达到共同富裕 eliminate polarization and ultimately achieve common prosperityY.沿着有中国特色的社会主义道路阔步前进 take great strides along the road to socialism with Chinese characteristics一次性杯子 sanitary cup一次性筷子 disposable chopsticks以经济建设为中心 take economic construction as the central task隐形眼镜 contact lens由于资源不足,必须实施可持续发展战略 We must adopt the strategy of sustainable development owing to the limited resources.与国际接轨 be geared to international standards; be brought in line with international practice (norms)Z.增加财政收入 increase the state tax revenue (fiscal revenue)掌上明珠 the apple of ones eye振兴中华 the rejuvenation (revitalization) of the Chinese nation支持强强联合,实现优势互补 support association between strong enterprises so that they can take advantage of each others strengths智囊团、思想库 the brain trust (think tank)支援灾区(灾民);救灾 provide relief to disaster-stricken areas (people)重视老龄化问题 attach importance to the problem of population aging (the aging population)滞销货 unmarketable (unsalable .poor selling )productamortization分期偿还 education 学历educational background 教育程度educational history 学历currculum 课程minor 副修courses taken 所学课程courses completed social practice 社会实践part-time jobs 业余工作summer jobs 暑期工作vacation jobs 假期工作recreational activities娱乐活动 student council 学生会tutor 家庭教师governess 女家庭教师intelligence quotient 智商post doctorate 博士后master 硕士bachelor 学士graduate student 研究生abroad student 留学生returned student 回国留学生senior 大学四年级学生;高中三年级学生Junior 大学三年级学生;高中二年级学生sophomore 大学二年级学生;高中一年级学生freshman大学一年级学生intern 实习生Resumeshort-sighted 近视far-sighted 远视color-blind 色盲 ID card 身份证date of availability 可到职时间January (Jan.) 一月February (Feb.) 二月March (Mar.)三月September (Sept.) 九月October (Oct.)十月November (Nov.) 十一月December (Dec.) 十二月Chinas State Organs1. 全国人民代表大会 National Peoples Congress (NPC)4. 最高人民法院 Supreme Peoples Court外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defence司法部Ministry of Justice财政部Ministry of Finance劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security交通部Ministry of Communications新闻办公室Information OfficeTourist SitesAsia 亚洲The Himalayas 喜马拉雅山Great Wall, China 中国长城Forbidden City, Beijing, China 北京故宫Mount Fuji, Japan 日本富士山Taj Mahal, India 印度泰姬陵Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹Africa 非洲Suez Canal, Egypt 印度苏伊士运河Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角Sahara Desert 撒哈拉大沙漠Pyramids, Egypt 埃及金字塔The Nile, Egypt 埃及尼罗河Oceania 大洋洲Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院Europe 欧洲Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔Arch of Triumph, France 法国凯旋门Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫Louvre, France 法国卢浮宫Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场Venice, Italy 意大利威尼斯Big Ben in London, England 英国伦敦大笨钟Buckingham Palace, England 白金汉宫London Tower Bridge, England 伦敦塔桥The Mediterranean 地中海The Americas 美洲Niagara Falls, New York State, USA 美国尼亚加拉大瀑布Bermuda 百慕大Panama Canal 巴拿马大运河Statue of Liberty, New York City, USA 美国纽约自由女神像Times Square, New York City, USA 美国纽约时代广场The White House, Washington DC., USA 美国华盛顿白宫World Trade Center, New York City, USA 美国纽约世界贸易中心Disneyland, California, USA 加利佛尼亚迪斯尼乐园Marketing and Sales(市场与销售部分)Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官Chief Operations Officer(COO) 首席运营官General Manager 总经理Claims Examiner 主考官Todays China1. liken to: 常被动,比为,与.相比 In China, Pudong is likened to the dragons head in the forefront of the economic development of the Yangtze River Valley and even of the national economy. It is also likened to an arrow on the bow of Chinas southeast coast aimed at the world and the 21st century. 2. to deliver a speech: 发表演说 3. This has been proven countless times in its long history. 4. to stay at a hotel: 下榻于某酒店 5. modern highrises have emerged there: 高楼大厦 6. Shanghai is characterized by its distinct commercial and cultural atmosphere that blends both eastern and western influences. 7. .the industrial output value of Pudong was.accounting for one ninth of. 9. the backward traditional industrial foundation; 落后的工业基础 17. the municipal infrastructure construction: 城市基础设施建设 18. The airport is scheduled to go into operation at the end of this year. 23. . in the hope of doing sth. 希望. 24. Pudong lies at the mouth of the Yangtze and in the middle of the open costal region. 35. the 56 ethnic groups 56个民族 36. to share both weal and woe 同甘共苦 37. be recruited at a university 录取 38. to have heavy family burdens 沉重的家庭负担 39. . be dispatched to work in . 被派往.工作 40. . a daily newspaper which boasts the largest circulation in China. 41. to proofread. 校对 42. resident correspondent. 长驻记者 43. on-the-spot reports 现场报道 44. a dutiful daughter to her parents 孝顺 45. armed conflict 武装冲突 46. . on the pretext of (doing). 以.为借口 47. to sow the seeds of more ethnic conflict 48. . in their armories short of nuclear weapons. 除核武外的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论