




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
日本語慣用句相手VS相手相手 理睬 共事彼女相手。/谁都不理她。相手 匹敌,称得上队手君相手。/说到网球技术,谁都比不上你。気VS気VS気気 觉得,好像,仿佛人会気。/这个人我好像在哪儿见过似的。気 放在心上,在意気方。/ 那种事你不要太在意。気 担心,挂念,放心不下明日遠足、天気気眠。/ 明天要去郊游,因为担心天气状况,一直睡不着。気VS気気担心,挂念試験結果気。/担心考试的结果。気介意,在意私気。/我早就不把那件事放在心上了。気VS気気 发觉,察觉,想到気遅。/发觉的时候已经晚了。気 注意,小心,当心,留神,警惕気。/以后我会注意的。筋通VS筋通筋通 合乎逻辑彼話、筋通。/他说的话不合逻辑。筋通 通情达理,讲道理私心落着筋通。/我平心静气地和他讲道理。馬鹿VS馬鹿馬鹿 轻视,瞧不起人馬鹿言。/别说瞧不起人的话馬鹿 不中用;没感觉;失去原有的功能寒足馬鹿。/天冷得双脚都失去知觉了。鼻VS鼻鼻讨厌,腻烦珍、鼻。/一开始还觉得有些新鲜,可没过多久就会让人生厌。鼻(恶臭等)扑鼻,刺鼻実験室入、鼻付。/一走入实验室,氨水的味道扑鼻而来。間合VS間合間合 来得及 夠用,能应付準備十分間合。/现在开始准备肯定来得及。間合 临时凑合,将就一时,暂时敷衍,应急間合。/ 能不能请您先用这个将就一下?身VS身身 学到,掌握到留学英会話身。/留学后掌握了英语会话能力。身 穿在身上 随身带彼新服身。/他总是穿着新衣服。耳入VS耳入耳入 说给听,告诉件彼耳入。/这件事还是告诉他一声好。耳入 听到,听见子元気声耳入。/听见孩子们朝气蓬勃的声音。物VS物物 弄到手 学会頑張中国語物。/我经过努力学会了中文。物 成功,成为优秀的人才男将来物。/他日后必成大器。慣用:足踏入()意味:挺身踏入。敢于进入。明知山有虎,偏向虎山行。例:僕気弱、居店一度足踏入。/我生性懦弱,从没进过有女招待的酒馆。慣用:足棒()意味:跑细了腿。四处奔走。遍寻。例:足棒探回。/四处奔波寻找。慣用:足向寝()也作“足向”意味:十二万分感激。感激不尽。例:私今日石田、人足向寝。/我能有今日,全靠石田先生的帮助,对他我是十二万分的感激。慣用:与力()意味:起非常大的作用。对有贡献。例:今回誘拐犯逮捕際()、一般市民協力与力。/在这次追捕拐骗犯的过程中,市民的协助起了很重要的作用。慣用:頭冷()意味:冷静下来。采取冷静的态度。例:自分、頭冷考。/冷静下来,好好想想自己干的事吧。慣用:頭丸()意味:削发为僧。例:失敗頭丸。/拿出失败就出家当和尚的劲头干吧!慣用:頭()意味:得势。抬头。逐渐扩大影响。例:憲法改正、軍国主義的考一部頭。/围绕修改宪法,军国主义思想有所抬头。慣用:当触()意味:敷衍。圆滑。谁也不得罪。例:人意見求、当触言決。/即使去征求他(她)的意见,肯定也只是说些无关痛痒的话而已。慣用:当()意味:和气。态度好。会应酬。例:人当、意外陰険面。/那人待人和气,却想不到还有阴险的一面。 类:人当慣用:足取()意味:(因障碍物或醉酒)行动困难。脚步不稳。例:足取転。/陷在泥里拔不出脚,摔了一跤。慣用:足延()意味:进一步到更远的地方去。例:京都行、神戸()足延、息子家訪。/去京都时顺便又去了在神户的儿子家。慣用:足運()意味:特意前往访问。专访。例:何度足運、面会許。/专程拜访了好几次,终于得以会面。慣用:足引張()意味: 阻扰。捣乱。例:同業者足引張、商売苦。/受到同行的阻扰,买卖不好做了。意味:扯后腿。例:四番打者不調足引張。/四号击球手的状态不佳,扯了球队的后腿。 一举两得。日语说法:一挙両得()例文:後輩:先輩、一挙両得。主管者、山登楽。先輩:赴任、分。超多忙、山登時間。后辈:前辈,真是一举两得啊。能当上主管,又能享受到登山的乐趣。前辈:不上任就不知道啊。是不是会非常忙,连登山的时间也没有啊?自暴自弃,豁出去日语说法:自棄起()例文:同僚:回回失敗自棄起。同僚:、正直言、。同僚:不要因为一两次的失败就自暴自弃。同僚:是啊。不过,说实话很受刺激。跟在别人后面起哄,看热闹的人日语说法:馬()例文:有名突然訃報聞、多馬彼自宅前押。突然听到名人去世的消息后,不光是媒体还有好多看热闹的人拥到死者的住宅住。嗤之以鼻;冷淡对待。日语说法:鼻笑()例文:旅行:失礼、! 俺全精力注鼻笑。 同僚:僕経験、得意先思気。 旅行策划者:真是没有礼貌,对我投入全部精力做的计划竟然嗤之以鼻。同事:真是的。这种事我也经历过。认为自己是老客户就自以为是。鸡蛋里挑骨头;找茬。日语说法:例文:野菜屋:客、?客:、事実申上。古油匂分。蔬菜店:客人,你想找茬吗?客 人:不,我仅仅说了事实而已。陈油闻一闻就知道了。一举一动。日语说法:一挙手一投足()例文:社員一律経営者一挙手一投足。公司职工们都对独断专行的经营者的一举一动战战兢兢。一波未平一波又起日语说法:一難去一難()例文:会社員:隣、今度不良債券。会社員:一難去一難。危。公司职员:听说隔壁那家这一次被不良债券缠住了。公司职员:一波未平一波又起啊!那家是不是很危险了?不像话;不成体统日语说法:話()例文:客:機械、注文出荷一年。、話。営業課員:。急。客人:这个机器,从预约到出货竟然要一年的时间?那可说不过去啊。营业科员:这点还请您我再催一下。得意忘形日语说法:図乗()例文:鈴木図乗。最近铃木越来越得意忘形了。慣用:足場失()意味:丧失基础。失去立足之地。失去依据。例文:国内大会敗()、世界大会進出足場失。/由于在国内的比赛输了,所以失去了参加世界比赛的资格。慣用:足場固()意味:站住脚。巩固阵地。打好基础。例文:県議会活躍、国会議員足場固。/在县议会中大显身手,为当选国会议员打下了基础。慣用:足踏()意味:因受阻而停滞不前。踏步走。例文:思輸出伸、売上高足踏。/没想到出口没有增加,销售额也裹足不前。慣用:味()意味:枯燥无味。无趣。乏味。例文:型、味。/拘于形式且毫无趣味的贺年片。慣用:足下鳥立()意味:突如其来。突然开始做某事。例文:足下鳥立帰行。/突然想起什么似地回去了。心有灵犀一点通;心领神会日语说法:以心伝心()例文:後輩社員:先輩、何不満?説明。先輩社員:前、俺目見、以心伝心分。后辈职员:前辈,您有什么不满吗?请好好地说明。前辈职员:看我的眼神,心领神会你就应该
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 商品指标考试题及答案
- 近海控股面试题及答案
- 临清保安考试题及答案
- 农业概论试题及答案
- 护理考核面试题及答案
- 人体画图考试题及答案
- 直角三角形个数java面试题及答案
- 计提工资面试题及答案
- 工程服务面试题及答案
- 智能编程:AI时代的未来趋势
- 军队基本医疗设备配备标准
- 特种设备监察培训
- GB/T 23713.1-2024机器状态监测与诊断预测第1部分:一般指南
- 2023-2029年中国城市隧道养护管理行业市场发展现状及投资战略咨询报告
- 2025年上半年黔东南州凯里市事业单位招考及易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2024年国家安全法深度解读
- 工业自动化生产作业指导书
- 心脏康复戒烟处方
- MARSI-医用黏胶相关皮肤损伤(资料)
- 实验室检验结果及报告管理制度
- 人教英语PEP版小学五年级英语上册单元练习试卷一
评论
0/150
提交评论