已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
常用速记符号大于 小于 来源:小于或等于 大于或等于 等于、意味着 =不等于 约等于 遗憾、悲哀 ;高兴、荣兴 (错误、否、不、否定 正确、对、好、肯定 不同意 N同意 Y本文来源:考试大网上升、增加 下降、减少 强、好 更强、更好 弱、差 更弱、更差因为所以 优秀 属于 胜利 V问题、疑问 ?本文来源:考试大网和、与 结论是 =促进、发展国家 国与国 /原因 导致、结果 对立、冲突 波折 会议、会面 来源:考试大的美女编辑们进入 接触、交往 分歧 非常、十分重要 *坚持 关键 !奇观 !有关 替换为 但是 与比较而言 空洞 代表 口译成功与否在很大程度上取决于译员在口来源:考试大译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。 一、做口译笔记时的注意事项1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。2.口译笔记求快求精,但考试大全国最大教育类网站(wwwE)不可潦草。3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的abacc=account,accountant acdg=according acpt=accept ad=advertisement adm=administration ads=address adv=advice agr=agriculture agt=agent 采集者退散alt=altitude a.m.=antemeridiem=beforenoon AMAP=asmuchaspossible amb=ambassador amt=amount www.xamda.CoM考试就到考试大anal=analysis anc=ancient anon=anonymous ans=answer app=appendix Apr=April apt=apartment www.xamda.CoM考试就到考试大arch=architecture arr=arrive;arrival www.xamda.CoM考试就到考试大ASAP=assoonaspossible ass=assistant;association at=atmosphere;atomic att=attorney;attention Aug=August aux=auxiliary av=average anc=ancient anon=anonymous ans=answer app=appendix Apr=April apt=apartment arch=architecture arr=arrive;arrival ASAP=assoonaspossible ass=assistant;association at=atmosphere;atomic att=attorney;attention Aug=August aux=auxiliary av=average bu=bureau C = capacity; century; chapter; centigrade; cost; city; centercal = calendar; caliber; calories 来源:cap = capital; captaincat = catalog 考试大论坛cc = carbon copy (复印件;抄送)CEO = chief executive officercert = certificateCFM = confirmcncl = cancel 来源:考试大的美女编辑们cp. = comparecit = citizenciv = civil; civilizationclk = clerkcml = commercialco. = company 本文来源:考试大网c/o = care of(转交)col = college; colorcom = commentary; common; communication; communitycomm = commission www.xamda.CoM考试就到考试大comp = complete; computer; competitioncon = conclusion; againstcond = condition 本文来源:考试大网cont. = continent; continuedcorp = corporationcust = customer; custom; customs来Dec=December 来源:考试大的美女编辑们dec=deceased;declaration def=defender;defense deg=degree 来源:考试大dep=deposit DEPT=department disc=discount 来源:dist=distance;distinguish div=divide;divorced do.=ditto(同上) dorm=dormitory 采集者退散dpt=departure dz=dozene=east;earth;engineering econ=economics;economy ed.=education;editor 来源:考试大e.g.=exempligratia=forexample encl.=enclosed;enclosure esp.=especially 本文来源:考试大网etc.=etcetera=andsoon ex.=example;exception;extra exp.=export 来源:考试大的美女编辑们expln=explain 采集者退散ext=extend;extensionFAX=facsimile Feb.=February fem=female;feminine ff.=following 来源:fig=figures fin=finance;financial fl=fluid FLT=flight 来源:FOB=freeonboard(船上交货;离岸价格) for=foreign;forestry fp=freezingpoint fr=frequent Fri.=Friday 采集者退散frt=freight(货物;货运) ft=foot;feet(脚;英寸) fut=future FYR=foryourreferenceg=gold;grain;guide;gender;gravity G.A.=GeneralAssembly(联合国大会) gen.=generally gent=gentleman;gentlemen gm=gram;generalmanager gov=government www.xamda.CoM考试就到考试大gs=generalsecretary(秘书长) h=harbor;hundred;husband;hydrogen hd=head(头部;首脑) hf=half 来源:Hon=honorable;honorary H.Q.=headquarters hr=hour ht=height 考试大全国最大教育类网站(wwwE)hypoth=hypothesis;hypotheticali.a. = in absence; absentib. = ibidem = in the same placeID = identity; identity cardi.e. = id est = that isimp = import; imperialIMPS = impossible来源:IMPT = importantin. = inch; inches考试大论坛ind = industrial; independentindiv = individual采集者退散info = informationins = insuranceinst. = instant; instituteint. = interior; interest (兴趣;利息)I/O = instead of来源:考试大IOU = I owe you (借据)I.Q. = intelligence quotientIVO = in view of (鉴于,考虑到)is. = island口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。记录分为“脑记”和“笔记”两种。人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。口译的过程中,译者会遭遇许多讯息负荷上的困难,例如:讯息过多、讯息密集(好几项并列的讯息)、讯息杂乱、或是讯息陌生(如数字或专有名词)。既使能够完全理解讯息的内容,也有可能无法完整地将讯息传达出来。这时候,我们就需要一些辅助工具的协助,这就是口译笔记。口译笔记的功能是:第一、具有辅助短时记忆的作用,避免遗忘漏失。第二、透过图像、版面与符号的交错运用,笔记具有语段逻辑分析与保存的功能,能将语篇的段落整理清楚并保存一段时间。笔记是口译讯息整理与保存的工具,运用这项工具时必须先了解到底笔记的内容是什么。缩减练习中已经提到,建立新架构的必要讯息是5W1H六何(何人、何事、何时、何地、何物、如何)。再加上,数字与专有名词就是了。在讯息内容之外,还要进一步掌握的就是讯息内容之间的关系。讯息关系 内容说明 方法运用段落的顺序 显示出语篇或语意的段落 画线或排列表示逻辑的关系 祝贺、谢词、欢迎来源:、感想 运用笔记符号表示强弱的程度 表达状语等修饰词,如极为、少许、经常、偶而等 在右上角用1-2个+ - !?等表示变化的情形 升高、降低、波动、剧变 运用 等表示一、做口译笔记时的注意事项1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。2.口译笔记求快求精本文来源:考试大网,但不可潦草。3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的。三. 笔记的方法至于笔记的方法可以分为:笔记的结构、笔记的语言与笔记的原则来谈。分述其定义及运用方法如下:A.笔记的结构(指将讯息置于笔记纸上的组织方法)1. 纵向分页-要将版来源:考试大面分割以充分利用纸面,可以纵向画一条中线区隔。2. 横向分段-在每一语意完整的段落之后画一稍长之横线,每一口译段落之后则画一条贯穿版面之横线。3. 阶梯式排列-适用于表示讯息的先后顺序。4. 条列式记法-适用于表达并列的讯息或是连手、对立等语意内涵。B.笔记的语言(运用图像、符号、简称、字母、文字或加以组合,以表达口语讯息的内容与结构。)应区分为常用符号与暂定符号,以因应一般情况与特定口译主题之需求。以下即常用符号之例:1. 图像(?=高兴, =会议, =世界、地球 )2. 符号( ? !.: ex.3. 简称或缩写(WTO APEC;TW, HK, CH, JP;Tpe, Tky, Sel ;Ecm, Mkt, 21C)4. 原文( tie up, Hi-Tech, 危?=危机、基?=基础)5. 译文(人名,组织名称,专有名词)6. 英文(So, Now, but, Why,)7. 符号与文字、图像的组合与变化(?= international, global,net = internet, )C.笔记的原则(考量口译的目的、译者的工作负荷、工作环境而订定的纲领。)1. 口译为主,笔记为辅。译者应以听看讲者,全面地吸收讯息、组成口译讯息为工作主体,笔记只是辅助的作用,不宜舍本逐末。2. 笔记应呈现讯息的概念与结构。无论用图标或文考试大论坛字与符号,都应将之组成完整的讯息概念或组织结构。3. 记下密度与难度高的讯息。采集者退散讯息负荷过量且不易记住的内容(如数字、专有名词),一定要做笔记。4. 笔记的内容与符号,以多重利用为原则。任何已记下的笔记内容与符号,都应尽量拉线再次利用,或用不同颜色的笔在原来的笔记上再做笔记,以最经济的方式发挥笔记的作用到极限。5. 笔记的语言符号,必须能够沟通。译者应避免使用自己不熟悉的符号,或是双人合作时应避免字迹凌乱。笔记纸大小,依译者可控空间而定。译者站立时,笔记本不宜超过手掌大小;有桌椅可用时,笔记可大至A4四. 口译缩略符号(左栏为原词,右栏为缩略符号)the - for fthat -t from fr本文来源:考试大网and & if .fare r is zhe e be bor o you uto t your urin n an aof v so sat me mall l they -ybut bt this -swould (d there -rwhich (c has hswhat (t had hd考试大论坛was (s have hvwhom (m she )ewill (l shall )lwhen (n most m-can kn my m.go g new nwsome sm any ancould kd first /-thing -, well (el采集者退散think -nk say sado d next nxlie l. until tltime t.m cannot kntsend s+ more movery vr easy ezAffix缩略语A accom, accor本文来源:考试大网aG aggra, aggre, agreC circu, circumK cog, col,con,com,corD des,dis来源:考试大m em,imn en,inX extra,extri采集者退散H hydra,hydroN insta,inste,instiI inter,enter,intro,intrenK incla,incli.incluL letter,litermG magna,magniM misP pr,per,pur,pre,pro,priR reco,recom,recon.recorrK recla,recli.recluS suspe,suspi,suscepT transU ulta,ulte,ultiV. Suffix -B ble,able,ible,ably,iblyg/ age ance,inse,ancy,ensy+ and,end,ant,entr/ ary,ery,ory,uryN antic,enticT atic,etic,itic,oticS asict,istic,ostic,usticJ cient,cience,sient,tience cial,sual,tual,tial,tially: der,ter,tor,therv/ everF ful,fullyf/ fication, ingt/ ity,oty,ety,utyK ical,acle,icle,calG ology,alogy,ulogyV ive,sive,tiveL ly,ely,ilyn/ nessP ple,ply! sion, tion- st,est,ist,ost; tedD tudeR ures/ us,ous,ious缩略语和符号中国人民中人中国政府CHN gov美国人民美人;A人按我国有关规定国定 现代化现h 可行性可行x 企业家企业j 投资回报率投回 ROL 改革开发政策改开感到特别亲切特亲 特殊政策和灵活政策特灵 GDP国民生产总值 GNP国内生产总值 5yrP five year planSOE-国有企业 FIE-外资企业 JV合资企业JCCT China-US Joint Commission on Commerce and Trade 中美商贸联委会high-tech high-technology 高科技eg for exampleetc and so onie that iscf compareesp especiallymin minimummax maximumusu usuallyref referenceCo companystd standarddept departmentSH shanghai conference/meeting country / country and country decrease /ascend/go up /rise up/raise/move up/mount up/rise descend/drop/fall/decline / go or come down more and more strong more and more weak笔译:TOP50成语俗语1. 铁石心肠 cruel and unrelenting 2. 置死地于后生 a vigorous and manly exertion来源:考试大 3. 千秋功业 a great undertaking of lasting importance 4. 安居乐业 live in peace and work happily 来源:考试大5. 骨肉分离 family separation 6. 各得其所 be properly provided for 7. 众议纷纭 disagree on 来源:考试大8. 岁月不居,来日苦短 Time does not stay is brief is the day. 9. 夜长梦多 A long delay may mean trouble. 10. 时不我与 Time and tide wait for no man. 11. 依时顺势 keep up with the tide来源:考试大 12. 日渐没落 being pushed out of business 13. 鹬蚌相争 play A off against B 14. 浩然之气 noble spirit 15. 凤毛麟角 a rarity of the rarities 16. 望而生畏 stand in awe before 17. 敬而远之 keep respectfully aloof from 来源:考试大18. 众矢之的 in the dock 19. 毫无瓜葛 be divorced from 20. 尔虞我诈 sheer cunning and falsehood 来源:考试大21. 备受推崇 be rewarded and respected 22. 善有善报,恶有恶报 the good inevitably is succ
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 护理科研方法与论文写作
- 护理中的营养支持
- 重冶制团制粒工班组安全水平考核试卷含答案
- 甲基硅氧烷生产工安全生产知识模拟考核试卷含答案
- 炼焦煤制备工安全行为评优考核试卷含答案
- 经济昆虫养殖员风险识别知识考核试卷含答案
- 仪表拆解工安全理论测试考核试卷含答案
- 制鞋工操作安全水平考核试卷含答案
- 水生动物检疫防疫员安全强化竞赛考核试卷含答案
- 水声换能器装配工9S考核试卷含答案
- 案例分析-三段论
- 《大学创意写作 文学写作篇》课件 第六章 自由诗与歌词
- 汽车驾驶员安全责任书
- 提高医药代表拜访效果的时间管理技巧
- 2023年秋国家开放大学《城市管理学》自测题参考答案(7-11)
- 肩袖损伤诊断与治疗
- 银行诉讼案件管理办法
- 肿瘤标志物的免疫检验(免疫学检验课件)
- 金属材料的基础知识
- 井口工具的使用及维护保养方法演示文稿
- 猪回肠炎教学课件
评论
0/150
提交评论