汉译英句子的转换--(语态处理)_第1页
汉译英句子的转换--(语态处理)_第2页
汉译英句子的转换--(语态处理)_第3页
汉译英句子的转换--(语态处理)_第4页
汉译英句子的转换--(语态处理)_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉译英句子的构造 语态转换 英汉互译 英汉语主动与被动的比较 英汉语态使用的比较 A 英语大量使用结构被动句 主要形式是助动词be 过去分词 B 而汉语则很少使用 即使用 也不像英语那样有统一 固定的构成形式 主要有两种表现形式 一种是含有 被 受 挨 遭 给 为 叫 等字样 而大多数情况下 是采用第二种 用主动态表达被动含义 称为意义被动句 如 飞鸟尽 良弓藏 狡兔死 走狗烹 因此 在英汉互译中 常常要变换语态 英语语态比较 英语里被动语态是一种常见的语法现象 使用频率比汉语的被动式高 尤其是在一些正式的文体中 汉语常用主动式 被动态使用远少于英语 即使用 也多用意义被动式 而少用结构被动式 CompanyLogo 语态的转换 由于肌肉和细胞活动的结果 身体不断地产生热 Heatisconstantlyproducedbythebodyasaresultofmuscularandcellularactivity 在农村地区 越来越多的人接受了计划生育政策 Birthcontrolhasbeenacceptedbymoreandmorepeopleinthecountryside 人们必须联系世界环境去认识和研究人口控制问题 Theproblemofpopulationcontrolhastoberecognizedandapproachedinaworldenvironmentalcontext 请全系师生于星期三下午两点在会议室集合 听报告 Allteachersandstudentsofthedepartmentarerequestedtomeetintheconferenceroomat2 00p m onWednesdaytohearaspeech CompanyLogo 被动态的表达功能 被动态的表达功能1 没有动作的执行者 或者不需要指明动作的执行者2 客观 叙述对象为客观物 3 在正式文体使用较多 避免出现主体 impersonaltone语用上 客气委婉 CompanyLogo 1 没有动作的执行者 或者不需要指明动作的执行者现在已经找到了从垃圾中提取这些材料并加以利用的方法 Methodsarefoundtotakethesematerialsoutoftherubbishandusethemagain 人们相信 发烧及其伴随的症状是人体克服毒素效应的保护性反应 toxins Itisbelievedthatfeverandtheconditionsthataccompanyitareprotectivereactionstoovercometheeffectoftoxinsonthebody CompanyLogo 2 客观 叙述对象为客观物 石油 没有动作的执行者 或者不需要指明动作的执行者因为石油深埋于地下 靠研究地面 不能确定石油的有无 因此 必须对地下岩层结构进行地质勘探 如果认为某地区的岩层含有石油 就在该处安装 钻机 Asoilisfounddeepintheground itspresencecannotbedeterminedbyastudyofthesurface Consequently ageologicalsurveyoftheundergroundrocksstructuremustbecarriedout Ifitisthoughtthattherocksinacertainareacontainoil a drillingrig isassembled 2 客观 叙述对象为客观物 石油 没有动作的执行者 或者不需要指明动作的执行者因为石油深埋于地下 靠研究地面 不能确定石油的有无 因此 必须对地下岩层结构进行地质勘探 如果认为某地区的岩层含有石油 就在该处安装 钻机 Asoilisfounddeepintheground itspresencecannotbedeterminedbyastudyofthesurface Consequently ageologicalsurveyoftheundergroundrocksstructuremustbecarriedout Ifitisthoughtthattherocksinacertainareacontainoil a drillingrig isassembled 因为石油深埋于地下 靠研究地面 不能确定石油的有无 因此 必须对地下岩层结构进行地质勘探 如果认为某地区的岩层含有石油 就在该处安装 钻机 3 正式 避免出现主体 impersonaltone语用上 客气委婉Itisgenerallyconsiderednotadvisabletoactthatway Passengersarerequestedtocrosstherailwaylinebythefootbridgeonly Pedestriansarewarnedtokeepoffthegrass CompanyLogo 3 正式 避免出现主体 impersonaltone语用上 客气委婉请即复 不胜感激 Yourpromptreplywillbehighly greatlyappreciated 请寄贵公司产品图解目录一份为荷 Itwouldbeappreciatedifyoucouldsendusanillustratedcatalogofyourproducts 承蒙对鄙公司及产品之关心 特表感谢之意 Yourinterestinourcompanyandproductsisgreatlyappreciated CompanyLogo 查本馆藏书锐减 学生当不忘本馆书籍流通之规则和他人之需 逾期不归还者当受严罚 Anoticebylibrary aformalversion查本馆藏书锐减 学生当不忘本馆书籍流通之规则和他人之需 逾期不归还者当受严罚 Ithasbeennoted withconcern thatthestockofbooksinthelibraryhasbeendecliningalarmingly Studentsarerequestedtoremindthemselvesoftherulesoftheborrowingandreturningofbooks andtobearinmindtheneedsofotherstudents Penaltiesforoverduebookswillinthefuturebestrictlyenforced CompareandcontrastAandBA Ithasbeennotedwithconcernthatthestockofbooksinthelibraryhasbeendecliningalarmingly Studentsarerequestedtoremindthemselvesoftherulesoftheborrowingandreturningofbooks andtobearinmindtheneedsofotherstudents Penaltiesforoverduebookswillinthefuturebestrictlyenforced B Thenumberofbooksinthelibraryhasbeengoingdown Pleasemakesureyouknowtherulesforborrowing anddon tforgetthatthelibraryisforeveryone sconv

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论