【风中的木桶】翻译.doc_第1页
【风中的木桶】翻译.doc_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

原文风中的木桶一个黑人小孩在他父亲的葡萄酒厂看守橡木桶。每天早上,他用抹布将一个个木桶擦拭干净,然后一排排整齐地摆放好。令他生气的是:往往一夜之间,风就把他排列整齐的木桶吹得东倒西歪。小男孩很委屈地哭了。父亲摸着男孩的头说:“孩子,别伤心,我们可以想办法去征服风。”于是小男孩擦干了眼泪,坐在木桶边想啊想啊,想了半天终于想出了一个办法,他去井上挑来一桶一桶的清水,然后把它们倒进那些空空的橡木桶里,然后他就忐忑不安地回家睡觉了。第二天,天刚蒙蒙亮,小男孩就匆匆爬了起来,他跑到放桶的地方一看,那些橡木桶一个个排列得整整齐齐,没有一个被风吹倒的,也没有一个被风吹歪的。小男孩高兴地笑了,他对父亲说:“木桶想要不被风吹倒,就要加重木桶自己的重量。”男孩的父亲赞许地微笑了。是的,我们可能改变不了风,改变不了这个世界和社会上的许多东西,但是我们可以改变自己,改变我们自身的重量和我们自己心灵的重量,这样我们就可以稳稳地站在这个世界生活了,不被风和其他东西吹倒和打翻。给自我加重,这是一个人不被打翻的唯一方法。译文Oak Barrels in the WindA dark-skinned boy watched oak barrels in his fathers winery where he rubbed the barrels one by one and made them in lines every morning. To his annoyed, the wind always messed the barrels up after a night.The little boy wept in grievance when his father rubbed his head, saying, “Dont be sad, my boy. We can try to conquer the wind.” Hearing that, the boy wiped his eyes and thought quite a while sitting on the rim of a barrel before he came up with a solution. He drew bottles of water from a well and poured them into the empty barrels. Then, he went back home for sleep with uncertainty.In the early morning of the next day, the boy woke up hurriedly and rushed to the barrels, finding them all in order with no exception. The boy smiled in happiness, saying to his father, “ To keep the barrels in lines when the wind comes, I have to add weight to them.” His father smiled in praise.Obviously, we cant change the wind and many other things in this society and world, however, we can change ourselves, the weight of our own and our spirit. By this way, we can stand and live in this world steadily, instead of being blown down by wind or any ot

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论