拍卖中有用的英语.doc_第1页
拍卖中有用的英语.doc_第2页
拍卖中有用的英语.doc_第3页
拍卖中有用的英语.doc_第4页
拍卖中有用的英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、拍卖词汇(一)最基本词汇1.auction 名词拍卖auction trade 拍卖(行)业2.lot 名词拍卖品/一份儿/一批auction items3.bid 名词/动词出价/叫价/应价4.sold 动词成交5.pass 动词拍回,流标(二)拍卖参与各方6.seller(client )名词卖家,委托人7.bidder(customer) 名词竞买人,出价人8.buyer(purchaser 、vendee)名词 买家,买受人9.auctioneer(auction master ) 名词拍卖师、拍卖人auctioneers 拍卖行、拍卖人the auction house(company/fair )(三)拍卖标的10.vehicles 名词机动车11.real estate 房地产,不动产12.works of art 艺术品13.bankrupt enterprise 破产企业14.product selling right 产品经销权15.patent 名词专利16.cultural relics 文物17.public property 公物18.intangible assets 无形资产(四)拍卖的基本原则19.publicity(openness)名词公开20.fairness 名词公平21.justice 名词公正*good faith诚实信用(五)拍卖方式及拍卖价格22.English system 英格兰式23.Dutch system 荷兰式24.starting price 起拍价25.hammer price(purchase price) 落槌价(成交价)26.reserve price 保留价,底价(六)其它词汇27.absentee bid 委托竞标bidding paddle 竞买号牌28.auction announcement 拍卖公告auction calendar 拍卖日期auction location(s)拍卖地点auction results 拍卖结果29.auction contract 委托拍卖合同30.auction with reserve 有底价拍卖31.auction without reserve(absolute auction)(no reserve auction)无底价拍卖 (绝对拍卖)32. business conditions(the terms and conditions of the sale/auction)业务规定(约定) / 拍卖规则auction notice 拍卖须知32.display 动词 名词展示33.viewing 看样time and place for display of the objects of auction标的展示时间和地点35.confiscate动词没收 充公confiscated properties缉私罚没的财产36.defect名词瑕疵37.deposit名词保证金38.disposition名词处置39.entrust动词委托40.offer动词名词报价41.own 动词拥有/所有ownerless形容词无主的42.premium(commission)名词佣金43.price list价格目录 / 价格单44.property evaluation(appraisal)资产评估* the appraisal institution评估机构45.purchase confirmation成交确认书46.purchased lot成交物品 / 拍定物47.sale proceeds成交价款 / 拍卖收益48.scale名词(竞价)阶梯49.the Auction Law of the Peoples Republic of China中华人民共和国拍卖法50.transfer procedures过户手续51.goods名词商品/物品/拍品52.catalogue名词拍卖目录53.register动词注册/登记54.welcome动词欢迎55.prefer动词喜欢,偏爱56.hold动词主持/召开/掌控57.be looking forward to希望58.good luck好运59.congratulations名词祝贺60.certificate名词证件/证书61.issue动词发布/刊发62.pay动词支付/付款63.arrange动词约定/安排64.source名词(标的)来源65.disclose动词公开/揭发(秘密)66.information名词信息/资料67.deliver动词移交/交付68.explain动词解释69.the right 权利enjoy 享有be in dispute 有争议the right of owenership所有权the right of disposition处分权the right of use使用权70.the commission rate 佣金比例71.charges名词费用/支出72.CAA(China Association of Auctioneers) 中国拍卖行业协会IA (International Association of Auctioneers)国际拍卖行业协会(1993年)NAA(The National Auctioneers Association )美国国家拍卖师协会73.the laws and regulations 法律法规74.abide(by)动词遵守/服从75.the relationship 利益/权益76.inspect动词查看/查验/踏勘77.sign动词签字/签署78.the individual个人79.domestic residents境内人士/国内居民80.residents abroad境外人士/国外居民81.ID(the Identification Card)居民身份证82.passport名词(公民)护照83.raise动词抬起/举起(号牌)84.on the spot当场/现场85.deny动词反悔/否定Sothebys苏富比(索斯比)拍卖行(Samuel Baker1744年在伦敦成立)James Christie(1727-1788)Christies 佳士得拍卖行(James Christie 1766年在伦敦成立)二、报价数字拍卖师主持拍卖会是离不开数字的。首先,拍卖师应当熟练掌握最基本的1-100数字的英文表达。其次,要熟悉英文的数字表达法,从后往前,每三位数打一个逗号。还是从前往后面数,第一个逗号读做thousand;第二个逗号读做million;第三个逗号读做billion。所以一般说来,最复杂的情况也无非就是几百几十几个thousand million或billion。1-10one two three four five six seven eight nine ten11-20eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty21-99twenty-one twenty-twothirty forty fifty sixty seventy eighty ninety-nine100one hundred120one(hundred) twenty140one(hundred) forty1,000one thousand1,100one thousand (and) one hundred或eleven hundred10,000ten thousand11,500eleven thousand (and) five hundred12,000twelve thousand100,000one hundred thousand110,000one hundred (and) ten thousand11,000,000one million10,000,000ten million100,000,000one hundred million有时,为简便起见,拍卖师有时对数字的提出与日常方式有别,例:“1600”报成“one thousand and six”,而日常应该是“1006”;“4200”报成“forty-two hundred”;“110”报成“one ten”;等等。这是因为参与拍卖的人员对竞价阶梯等内容都很清楚,所以不会出现误解。三、拍卖师的英语表达(一)拍卖英语应用实例拍卖师开场白:“女士们,先生们(或各位领导、各位来宾),上午好!欢迎大家光临我公司举行的拍卖会。我是*,我的国家拍卖师职业资格证书注册编号为168号,这是我的资质证书(同时展示),很荣幸由我为大家主持今天的拍卖。今天将拍卖的标的共有10项,全部公布在本公司印发给各位的拍卖目录上。我希望各位踊跃竞买自己喜欢的物品,预祝大家好运!”Good morning ladies and gentlemen, welcome to the auction of our company. Im * , the national registered auctioneer with the number of 168.this is my certificate. Its my great honor to hold the auction. Therewill be 10 lots to be sold which are subject to our catalogue in your hands. Im looking forward to your bidding actively for the goods you preferred. And Im wish you good luck!(1)the auction of our company 也可翻译成:the sale of our company我公司举行的拍卖会。(2)Its my great honor to hold todays auction as the registered auctioneer of China.我是国家注册拍卖师,很荣幸为大家主持今天的拍卖会。the registered auctioneer of China也可翻译成:the national registered auctioneer(3)There will be10 lotsto be sold in this auction. 本场拍卖共有10个编号的拍品。(4)And now let us begin withlot 1.Lot 1,we start at RMB¥1,000.下面我们就从一号拍品拍起。第一号拍品,起拍价为人民币1000元。we start at RMB¥1,000也可翻译成:We open at RMB¥1,000或we are starting at RMB¥1,000(5)Any bid?RMB¥1,000 appears now, any more bid?有人应价吗?现在有人出价1,000元,还有人加价吗?Any bid?还可以翻成:Wholl bid for it?RMB¥1,000 appears now, any more bid?还可以翻成:We have RMB¥1,000 now, any more bid?RMB¥1,000 now, any other bid?RMB¥1,000 now, Any more?(6) ¥4000, ¥6000, ¥8000, now ¥8000 over there,no more bid ?4000元,6000元,8000元,现在那边有人出价8000元,没有人再加价了吗?no more bid ?还可以翻成:no more for it ?(7)¥8000 first,¥8000 second, last chance, sold.Your number ,sir(madam)? ¥8000 sold to bidder No.168.Congratulations!8000元第一次,8000元第二次,8000元最后一次,成交(落槌)!先生(女士),请您再亮一下号牌!该标的以8000元的价格卖给了168号先生(女士)!恭喜你!¥8000 first,¥8000 second, last chance, sold.还可以翻成:Calling once, calling twice, last calling(call).第一次,第二次,最后一次!Sold.成交!Your number, sir (madam)?先生(女士),请您再亮一下号牌.800 sold to bidder No.168.该标的以800元的价格卖给了168号先生(女士).(二)拍卖师英语表达方式的变化在拍卖中,拍卖师为减少重负,使语言更加丰富、生动,对于同样的意义,可选择使用不同的表达方式。如:(1)要表达“第一号拍品,起拍价为100元”,可以有以下几种说法:Lot I, we are starting at 100.第一号拍品,我们要以100元起拍.Lot I, we start at 100.第一号拍品,我们以100元起拍.No.I, we open at 100.一号拍品,我们以100元开拍.(2)如果要问“有人应价吗?”可以使用以下几种说法:Any bid?有人应价吗?Wholl bid for it?谁要为此出价?(3)如果此时已经有人出价到200元,在等待新的报价出现时,拍卖师可以重复这一价位:We have 200 now.现在有人出价200元。200 appears now.200元出现了。200 now.现在是200元。200 somebody.有人出价200元。(4)有时为了避免使这种重复显得过分单调,可以不时采用一些稍长的句子。比如:1.800 over there.那边有人出价1800元。2,500 in the middle of the room.中间有人出价2500元。9,900 in the back of the room.后面有人出9900元。10,000 in the front of the room. 前面有人出价10000元。12,000 on my left now. 在我左边有人出价12000元。13,500 on my right now.在我右边有人出价13500元。15,000,on the telephone now .电话中有人竞价15000元。(5)如果拍卖师想进一步邀请竞买人加价,可以问:Any more bid? 还有人应价吗?Any more? 还有吗?Any other bid? 还有其他竞价吗?No more for it? 没有人再加价了吗?How about 400? 400元怎么样?(6)如果见场上“大势已去”,在最后成交落槌前,要有三次报价,以提醒出价者抓住落槌前最后的时机:1,000 first, 1,000 second, last chance.1000元第一次,1000元第两次,最后一次机会!Calling once, calling twice, last calling(call).第一次,第二次,最后一次!由以上所述可见,拍卖师的语言往往十分简练、口语化,而实际使用中,拍卖师往往是随着场上竞价的快速变化而迅速做出反应,以语言流利自然、准确清楚、抑扬顿挫、表达多变为最重要。对拍卖师用语语法上的要求不很严格,往往可以省略主语、动词、冠词、介词等等。在拍卖师用语中有的地方讲究表达方式上的变化,以防呆板/单调,而有的地方(如报“最后一次”)则又要求只用一种方式表达,保持规范和一致。(三)有关拍卖常识拍卖、无底价拍卖、有底价拍卖、英格兰式、荷兰式1.Auction, a public sale of property to the highest bidder.拍卖,就是把财产卖给出价最高的竞买人的一种公开的销售方式。2. The No Reserve Auction, is that the auctioneer does not give the starting price; the bidders offer their bids orally and the last bidders is the purchaser.无底价拍卖,即拍卖师不宣布起叫价,由竞买人叫价,以最高叫价拍定。3. Auction With Reserve, an auction in which the seller or his agent reserves the right to establish a minimum bid, to accept or reject any and all bids and to withdraw the property at any time prior to the announcement of the completion of the sale by the auctioneer.有底价拍卖,即卖家或其代理人有权设定一个最低价、确定是否接受竞买人的出价,并有权在拍卖师宣布拍卖结束前撤回拍品。4. In English system, the bidders keep raising their bids, the last bidder is the successful buyer. ”在英格兰式下,竞买人不断提高竞价,最后的竞买人即为买受人。5. In Dutch system, the auctioneer starts at a high price and then decrease successively until an offer is accepted.在荷兰式下,拍卖师以一个高价位起叫,然后不断降低报价,直到有人应价,第一个应价的即为买受人。有关拍卖师的权利和义务*拍卖师应具备的条件1.Having a junior college or higher education level and specialized knowledge of the auction business.具有高等院校专科以上学历和拍卖专业知识。2.Have worked in auction enterprise for two years or longer.在拍卖企业工作两年以上。3.Be of good character.品行良好。*拍卖师的权利1.An auctioneers has the right to require clients to explain the source of the auction items and any defects.拍卖人有权要求委托人说明拍卖标的的来源和瑕疵。2.The seller and buyer may arrange the commission rate with the auction house.委托人、买受人可以与拍卖人约定佣金的比例。3.If a deal is not concluded, the auction house may collect the agreed charges from the seller. If there is no agreement about the charges, the auction house may collect reasonable auction charges from the client.拍卖未成交的,拍卖人可以向委托人收取约定的费用;未作约定的,可以向委托人收取为拍卖支出的合理费用。*拍卖师的义务(略P556-557)下列财产不得拍卖1.Properties forbidden for sale by the national laws, regulations and policies.法律、法规或者国家政策明令禁止买卖的财产.2.Properties whose right of use or ownership is in dispute.所有权或者使用权有争议的财产.3.Properties whose disposal right is limited or in dispute.处分权受到限制或者有争议的财产.4.Properties expropriated by the administrative law enforcement organs or judicial organs.行政执法机关或者司法机关没收、追缴的财产.5.Properties which should be disposed or sold during the law enforcement of the law executive organs or the judicial activities of the judicial organs.行政执法机关在执法活动中或者司法机关在司法活动需处理和变更的财产.6.Confiscated properties.缉私没收的财产.7.Properties which are confirmed by the laws as ownerless.依法确认为无主物的财产.拍卖会主持人常用的表达方式1.Ill give you the following instructions beforethe actual sale.在拍卖会开始前,我将向客户作如下说明.2.Those who intend to bid in our auction shallsatisfythe following requirements凡有意在我公司拍卖会参与竞买者,须具备如下竞买条件.3.The individual shall register and get the bidding paddle before the actual sale.个人经过身份登记,取得竞买号牌等必要手续后,即具有竞买资格.4.Domestic resident

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论