埃德加·爱伦·坡英语诗歌:梦中梦_第1页
埃德加·爱伦·坡英语诗歌:梦中梦_第2页
埃德加·爱伦·坡英语诗歌:梦中梦_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

埃德加爱伦坡英语诗歌:梦中梦 英国著名演员献给你的经典诗篇,以下是给大家整理的第48首埃德加爱伦坡英语诗歌:梦中梦。希望可以帮到大家 a dream within a dream by edgar allen poe. 埃德加爱伦坡:梦中梦 gustave mahler - symphony no.3 in d minor, mvt.6 langsam, ruhevoll, empfunden 背景音乐:古斯塔夫马勒 - d小调第三交响曲-第六乐章langsam, ruhevoll, empfunden terence stamp 朗读:特伦斯斯坦普 take this kiss upon the brow! 直到不能再轻吻你的额头 and, in parting from you now, 直到不得不说再见的时候 thus much let me avow- 请让我坦白吧 you are not wrong, who deem 你的确是正确的 that my days have been a dream; 你曾让我的生活如此梦幻 yet if hope has flown away 然而当美好希冀都在悄然流逝 in a night, or in a day, 无论是在夜晚或在白天 in a vision, or in none, 无论是以有形或是无声 is it therefore the less gone? 那么它是否可以离开的慢一点呢? all that we see or seem 不管我们曾经是什么 is but a dream within a dream. 现在看来都不过是梦中梦 i stand amid the roar of a surf-tormented shore, 我置身其中 and i hold within my hand 在让我心力交瘁的沙滩上 grains of the golden sand- 我双手紧握 how few! yet how they creep 那段闪闪发光的回忆 through my fingers to the deep, 却留不住!留不住! while i weep- while i weep! 它疾速从我的指间逝去 oh god! can i not grasp them with a tighter clasp? 我痛哭!我痛哭! oh god! can i not save one from the pitiless wave? 哦上帝!为什么不能让我牢牢抓住它? is all that we see or seem? 哦上帝!为什么不能让我从

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论