流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(24)_第1页
流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(24)_第2页
流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(24)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

流利美语脱口出:流行美语短句解析+实例对话(24) 146. to get a pink slip for因.解雇“pink”指健康、良好的状况。“get a pink slip”意思是“be fired”。a:i got a pink slip for that incident. how sad that makes me!因那件小事我被解雇了。我真悲哀!b:think nothing of it. whats done is done. things will be different for you.别放在心上。过去的事情就让它过去吧。一切都会好起来的。cat: whats done cant be undone.147. to face the music 勇敢地面对麻烦和困难;敢于面对现实“music”原是“音乐、乐曲”,这里引申为“批评或困难”。a:i feel lousy nowadays. i cant believe im down and out.近来我感觉遭透了,我不敢相信自己就这么失败了。b:buck up, man. things cant be that bad. everyone has ups and downs.振作点,事情没有那么糟。每个人都不会一帆风顺的。a:well, i have to face the music. 是的,我必须要面对现实。148. babe 帅哥;美女a:a good thing about living by the pool is you get to see all the babes.b:that figures.a:住在游泳池旁边的好处之一,就是你可以看这些美女们。b:那当然。149. killer 很好看的人;了不150. 起的人(事)a:aint she a killer?b:i know. look at those legs.a:她真是个大美女,不是吗?b:是啊!看(她)那双腿!“killer”除了指“很好看的人”外,还有“很了不起的人或事”的意思,比方说你的朋友完成了一个你觉得很棒的设计,你就可以对他说:“that s a kil

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论