


免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
合同写作技巧:认真检查初稿 合同已经用于很多行业,随处可见的,具备相关合同的知识也是一种现代人的常识之一,防患于未然,特别是商务人员在这方面是要十分谨慎的,以下是给大家整理的合同写作技巧:认真检查初稿,希望可以帮到大家 写完合同的初稿算是一项大工程取得了阶段性的胜利。不过这还不是放松的时候,你需要认真的检查初稿,改正错误和矛盾的地方。 1. check spelling, paragraph numbering, and cross references both manually and with your word processors spelling and grammar checker. this almost goes without saying today, especially since microsoft word now checks your spelling and grammar as you type. (unfortunately it also changes per stirpes to per stupid if you fail to watch it closely.) and now there are even computer programs that check contract documents for undefined terms. dealproof is packaged with corel wordperfect for law offices, and docproofreader is available for download for ms word 97 and 2000. 核实合同的拼写情况、段落序号以及上下文的注解,你可以自己手动来做,也可以用文字编辑软件中的拼写和语法检查功能来完成,特别是自从有了微软的word软件后,做这样的工作你似乎不要费多少精力(但机器有时也不可靠,如果你不看仔细,它就会把“per stirpes”改成 “per stupid”)。现在,有些专业的软件甚至可以帮你检测到合同中没有释义的术语,如:corel公司专门为法律办公开发的文字处理软件包中的dealproof软件,还有可供word97和word2000下载安装的docproofreader软件。 2. let your secretary or paralegal read it. not only will your staff frequently find spelling and grammar errors missed by your word processors spell checker, but they will find inconsistencies and confusing areas that you missed when drafting. 让你的秘书或者助手阅读你草拟的合同。你的同事不仅能帮你检查到你的文字处理软件没有查到的拼写和语法错误,而且他们还能发现你起草时没有察觉到的矛盾和混淆之处。 3. stamp draft #1 6/22/2000 on it. this may be the first of many drafts, so avoid confusion early by numbering and dating all drafts at the top of the first page. it is also a good idea to write draft across the face of each draft to preclude the possibility of an impatient client signing a draft rather than waiting for the final version. 在合同上注明“第一稿于2000年6月22日”,第一稿完成后,可能还要草拟几个版本,为了避免他混淆,最好在每份草稿首页的顶部注上序号和起草时间。另外,在每一个版本的封面上注明“草稿”字样,也能够避免你那急躁的客户不等到最后的定稿文本就急于签字。 4. let your client read it. letting the client in on reading the first draft assures that your drafting will stay in tune with the clients wishes. 让你的客户读你草拟的合同。这样可以确保你起草的东西和客户的愿望相符。 5. save the drafts as multiple files on your computer. if you save the first draft on your computer as two files, you will have one file identified as the first draft and the other identified as the current version. this can be done by naming the current version contract and the first draft as contract.d1. then, subsequent versions can be named contract.d2, contract.d3, etc., where the d in the extension indicates draft. 在电脑中将草拟的合同多保存几个复本。如果你将第一稿合同存了两份在电脑中,那么其中的一份可以用来存档,另一份则可以用来继续修改。用来存档的文件可以命名为“合同.草1”。用来修改的文件可以命名为“合同”。以此类推,以后修改的版本就命名为“合同.草2”,“合同.草3”,等等。带“草”字的扩展名表示此合同是草拟版本。 6. compare the current version to prior versions. if you save draft versions, it is very easy to compare one version to another using the word processors compare feature or using the comparerite computer program. when you compare contract.d1 to contract.d2, save the comparison as contract.c21 and print it to show the client what ch
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 增强钢铁企业绿色投资与低碳技术研发能力
- 高效成本管理体系构建中的目标成本控制方法
- 数字化转型背景下的实验教学创新模式
- 企业碳足迹管理的现状与优化路径
- 财会人员素质提升对风险防控的影响
- 地方学前教育发展差异化应对路径
- 城市生态用地的气候适应性与低碳发展路径
- 地质勘查数据分析能力提升的教学方法
- 智能家居环境对老年人行为改变的影响与评估方法
- 基于PBL与赛教融合模式的市场营销案例教学研究
- GB/T 17505-2016钢及钢产品交货一般技术要求
- 26个英语字母手写体(含笔顺)精要课件
- 第二章第一节认识网络 课件 【知识精讲+备课精研+高效课堂】 教育科学出版社选择性必修二网络基础
- 神经外科术后并发症观察及护理课件整理
- 【教师必备】部编版五年级语文上册第三单元【集体备课】
- 脊柱弯曲异常筛查结果记录表
- IATF16949-2016内审员理论考试题库及答案
- 各种煤气化技术介绍课件
- 中国文学理论批评史全套教学课件
- (新版)民用航空安全检查规则100题
- 超高压线路成套保护装置技术和使用说明书
评论
0/150
提交评论