办公室实用英语口语_第1页
办公室实用英语口语_第2页
办公室实用英语口语_第3页
办公室实用英语口语_第4页
办公室实用英语口语_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.Getting a promotionA: Hey, Doug! Howd it go at that meeting yesterday? I know you were pretty anxious about it.B: Fantastic! I got the promotion!A: Great! When do you take over?B: After the new year.获得提升A:嘿,道格!昨天的会开得怎么样了?我知道这让你盼望已久了。B:棒极了!我被提升了。A:太好了。你什么时候接管工作?B:新年以后。Complaining about workA: You look really wiped out.B: I had meetings back to back all morning. Then the printer broke in the middle of putting together the Wix Soap presentation, and the phone rang off the hook from the minute I walked into the office.A: Not a good day, I hate to tell you that Mr. Emory wants to see the designs for the Polish Paste Ad tomorrow morning.B: I cant believe it! I guess Ill be here until ten again tonight!抱怨工作A:你好像全垮了。B:今天上午是连轴开会。在准备Wix香皂介绍时打印机又出了问题。电话从我一进门就响个不停。A:真不是好日子。我真不好意思告诉你,埃莫里先生明天上午还要看Polish Paste的广告设计。B:真难以置信!我想今天晚上又得在这熬到十点了。Chatting with a new employeeA: Hi there, Philip. Hows everything going?B: Its going pretty well, but Im really tired!A: I dont blame you. Youve had a busy first week. Take a rest!B: Its all right. I dont mind being busy!和新雇员闲谈A:你好,菲利普。事情怎么样了?B:一切还好。可我确实很累了。A:这不怪你。你的头一星期的确很忙。休息休息。B:没关系。忙我不在乎。 Talking about work loadA: Thank God! I am finished writing that service guide! It took me forever!B: When did you finish?A: This morning! No more overtime, and no more headaches!B: Well, Im glad to hear it. Have a cup of coffee!议论工作量A:谢天谢地!我写完服务指南啦!我以为写不完了呢!B:你什么时候完成的?A:今天早上!再也不用加班再也没有头疼了!B:啊!真叫人高兴。喝杯咖啡吧! Talking about vacationA: You are going to be really jealous when you find out where Im headed for the holidays!B: Dont tell me! Im sure its someplace warm and sunny with great beaches!A: You got it! Im going to spend two fabulous weeks in Hawaii!B: You are so lucky! Send me a postcard!谈论度假A:你要知道我度假去哪儿你肯定会妒忌坏了!B:不用说!肯定是个充满阳光的温暖的海滨什么的。A:你猜对了。我要在夏威夷度过两个星期的快乐时光。B:你太走运了!给我寄张明信片来。 Complaining about overtimeA: You wont believe whos been elected to do overtime on the Baker account! Me! Ive already logged in 20 hours of overtime!B: Wow! Why so much? I thought they were getting you an assistant.A: They were supposed to, but so far nobodys turned up, and Im left on my own to do the work. This is the first break Ive had all day.B: Theyre really running you into the ground. Why dont you ask for some time off? You could take a long weekend and go away somewhere.抱怨加班A:你想象不到谁被选中加班做贝克项目了。我!我已经加了20小时班了。B:哇!怎么这么长啊?我以为他们要给你派名助手呢!A:应该是。可是到目前为止还没有人来呢,只剩我一人在做这事。这是我一天来头一次休息。B:他们对你有点太过分了。你为什么不请几天假呢?你可以到什么地方度一个长周末。Talking about a new-born babyA: Hi, Sally! You are talking to the proud father of a new baby girl!B: Congratulations, Bob! Thats great news, whats her name?A: Weve named her Alice after my wifes grandmother.B: Thats a pretty name. Give your wife my best!谈新生儿A:嗨,莎利!你正和一个刚得了个女儿的得意的爸爸说话呢!B:祝贺你,鲍博!真是好消息!她叫什么名字?A:我们给她起名叫爱丽丝,用我太太祖母的名字。B:漂亮的名字。替我问候你的太太。Congratulations on promotionA: Hey, Jim. I heard you got a promotion!B: Yeah, Im going to be running the Walker Avenue Branch.A: Congratulations, guy.B: Thanks. I appreciate it.恭贺升迁A:嘿,吉姆。听说你被提升啦!B:不错。我将负责澳克大街分店。A:好小子,祝贺你!B:谢谢。Relaying a complimentA: Good morning. Sales Division. Alex speaking.B: Alex. Its Nancy over in Marketing. Ive got some good news for you.A: Oh yeah? I could use some. Whats up?B: Mr. Morris was so pleased with your sales work on his account that he went straight to the top with it. He wrote a letter about it to Mr. Macmillan!转达表扬A:早上好。销售部。我是埃里克。B:埃里克。我是市场部的南希。我有好消息给你。A:噢,是吗?我想我用得上。什么好消息?B:莫利斯先生对你帮他做的销售工作十分高兴,他把这事一直提到头儿那里去了。他就此事给麦克米伦先生写了信。Calling in sickA: Hello, Ms. Murphy?B: Yes? Whos calling?A: Its John Anderson. Im afraid Im going to be out sick today. Ive got a nasty cold. I hope you dont mind, maam.B: No, thats no problem. Im sorry to hear youre not feeling well. Get some rest. If you need to see a doctor, let me know.请病假A:喂,摩菲女士吗?B:是的,你是哪位?A:我是约翰安德森。恐怕今天我得请一天病假。我感冒得很厉害。我希望您不介意,夫人。B:没问题。很遗憾听到你身体不佳。休息一下。如果需要看医生,告诉我一声。Lunch invitationA: John Martin.B: Hi. John, its Emily. Hows everything?A: Great, thanks. Whats up?B: Oh, I was just thinking about getting a bite to eat. Have you had lunch yet?午餐邀请A:约翰马丁。B:嗨,约翰。我是爱米丽。怎么样,都好吗?A:很好,谢谢。什么事?B:我正想去吃点什么呢。你吃午饭了吗?Ordering lunchA: Hi, is this the Bread and Cheese Deli?B: Yes, maam. How may I help you?A: I need to place an order for a couple of sandwiches and drinks. Can you deliver?B: Yes, we do deliveries for orders over $15, maam.订午餐A:你好,是“面包奶酪送餐服务”吗?B:是的,夫人。您需要什么?A:我想点两个三明治和一点饮料。你们能送来吗?B:可以,15美元以上的菜我们都送,夫人。Getting a ride after workA: Good morning, Personnel. May I help you?B: Hi, could I speak to Nancy please?A: This is she. Paul?B: Yeah, its me. Can you give me a lift after work?下班后搭车A:早上好,人事部。请讲。B:你好。我可以找南希讲话吗?A:我就是。保罗吗?B:对,是我。下班后我能搭你的车吗?Calling for a day offA: Hello, Mr. Compton? This is Susan Miller.B: Hi, Susan. What can I do for you?A: Id like to take tomorrow off if thats all right with you.B: Let me take a look. Just a second. Thats no problem, Susan. See you on Wednesday.请假A:喂,康普顿先生吗?我是苏珊米勒。B:嗨,苏珊。有什么事吗?A:我想明天请一天假,如果您允许的话。B:我看一下,请稍等。没问题,苏珊。星期三见。A different opinionA: Blake! I have to talk to you!B: What, Hilary? Im really in a hurry!A: I know, Blake. But youve been avoiding me all morning, and we have got to talk about this deal with the Mc Kinsey Food Company.B: Ive been busy, Hilary. We can set up a meeting to talk about the deal, but I still feel the same way. I dont think its worth it.不同意见A: 布雷克!我必须跟你谈谈!B:什么事,西拉里?我正忙着呢。A:我知道,布雷克。可一上午你都躲着我,而我们必须要谈谈和麦克金西食品公司的那笔生意。B:我一直在忙,西拉里。我们可以定个时间谈这笔生意,但是我的想法仍然没变。我认为不值得做。Problems with taking creditA: Mary? Id like to talk to you for a second, please.B: Okay, Mark, Whats up?A: Id like to know why youre always taking credit for work weve done together like that line in the new Ice Cream ad?B: That was my line, Mark. I know we worked on the ad together, but that was definitely my line.争名夺利A:玛丽,我想找你谈一下。B:好啊,马克,什么事?A:我想知道为什么你总是把我们共同做的工作据为己有。比如说新的冰激凌广告的那个创意。B:那是我的创意,马克。我知道广告是我们共同做的,可是那个创意绝对是我的。Bad file organizationA: Wheres the Jamess file, Christine?B: I had it right here a minute ago, Mr. Emory. Umm. Just a minuteA: Christine, I know youre new here and theres a lot to learn, but you are going to have to learn to keep your work in better order. We cant afford to lose an important document.B: Yes, sir. I apologize for that. Heres the file you were looking for, Mr. Emory.文件管理混乱A:詹姆斯的档案在哪里,克莉丝汀?B:一分钟以前还在这里,埃默里先生。嗯。请稍等一会A:克莉丝汀,我知道你是新来的,而且有很多新东西得学,但你必须要学会使你的工作更有条理。我们丢不起任何重要文件。B:是的,先生。我为此道歉。这是您要找的文件,埃默里先生。Angry over a change in plansA: Susan! Why didnt you tell me that you were taking over the Silk Company account?B: I thought you knew, Todd. It was decided last week. I guess you werent at the meeting.A: You know I wasnt at the meeting. I was meeting with Mr. Wei about this account. Ive been on this for a month and a half.B: Im sorry. Todd, but Mr. Emory felt that it was going too slowly, and that it needed a fresh start. He should have told you.计划变动A:苏珊!你为什么没告诉我你要接管丝绸公司这个项目?B:我以为你知道了呢,托德。这是上星期决定的。我想你没来开会。A:你知道我没来开会。我正会见魏先生商议这个项目。我为这已经工作一个半月了。B:对不起,托德,可埃莫里先生觉得这事进展得太慢,需要一个全新的开始。他应该告诉你了。Unveiling a disagreementA: John? I have to ay I was bothered by the way you handled the meeting today.B: How so? I thought it went fine.A: I think it would have been better if you had given us more of a chance to give out opinions.B: Im sorry. I thought we were all pretty much in agreement.提出反对意见A:约翰?我得说你今天主持会议的方式令我无法理解。B:为什么?我觉得会开得不错。A:我想如果你能多给我们些机会表达意见的话,会更好的。B:对不起。我以为我们的意见相当一致了。Wrong departmentA: Good morning. Macmillan and Emory. May I help you?B: Is this the accounting department?A: No, Im sorry. Youve reached Mr. Macmillans office. Let me just put you through to accounting.B: Thanks. I appreciate that.找错部门A:早上好。麦克米伦及埃莫里公司。需要帮忙吗?B:是财务部吗?A:对不起,不是。你打的是麦克米伦先生的办公室。我帮你转到财务部吧。B:非常感谢。Inquiring about progressA: Good afternoon. Jason Emory speaking.B: Hi, Jason. Its Elizabeth Montgomery. Have you got those plans drawn up yet?A: Yeah. They were just sent over to your office. You should have them in about half an hour.B: Thanks a lot. Sorry to trouble you.询问进度A:下午好,杰森埃莫里。B:嗨,杰森,我是伊丽莎白蒙格玛利。你把计划写完了吗?A:完了,刚刚给你办公室送去,半小时之后你就能收到了。B:多谢。对不起,打扰了。Bonus complaintsA: Ms. Montgomery? Do you have a moment?B: Sure, Brian. Whats on your mind?A: Im a bit upset about this years bonus. I was really expecting a little more. Are there any problems with my work?B: No, not at all, Brian. This year, weve all had to cut back. Im hoping next years going to better. I hope you can understand.抱怨奖金A:蒙格玛利女士,您这会有空吗?B:有空,布莱恩。有事吗?A:今年的奖金有点令人沮丧。我以为会多些呢。是我的工作有什么问题吗?B:没有,一点都没有,布莱恩。今年我们大家都得紧一些。预计明年会好点,希望你能理解。Discussing overtime problemsA: Excuse me, Mr. Graham? I have something I need to discuss with you.B: Im in a bit of a hurry, Louise. Can it wait?A: I would really appreciate it if we could talk for a few minutes now. Its about the overtime youve asked me to put in.B: All right. Why dont you have a seat? Whats the problem?讨论加班问题A:对不起,格雷厄姆先生。我有点事得跟您商量。B:我这会正在忙,路易丝。可以等等吗?A:我很想和您现在谈谈,就几分钟。是关于您让我加班的事。B:那好。怎么不坐呢?有什么困难?Solving a problem with bonusesA: Grant? Can we talk about this bonus plan of yours? Ive got a few problems with it.B: Sure, Richard. Whats on your mind?A: Well, to be honest, I just dont think were going to have enough funds to give the kind of bonuses you have in mind.B: Well, why dont we sit down and work out the numbers? We can always scale down the bonuses if we have to.解决奖金问题A:格兰特?我们能讨论一下你定的这个奖金方案吗?我有几个问题。B:当然,理查德。你是怎么考虑的?A:嗯,坦率地说,我只是觉得我们没有那么多的钱来实现你的方案。B:好,为什么我们不可以坐下来,算一算钱数?如果必要,我们随时可以缩小奖金幅度的。An interview problemA: Well, I really just have two problems with this.B: Yes, sir?A: Im concerned about your lack of marketing experience and, frankly, your age, youre pretty new at all this.B: I can understand that. Let me see if I can clarify some things for you.面试中的问题A:嗯,关于这一点我就有两点疑问。B:什么问题,先生?A:我所考虑的是你缺乏做市场的经验,并且坦白地讲,还有你的年龄。你在这些方面还完全是个新手。B:我能理解。让我看看是否能对您说明一些事情。Arranging a holiday scheduleA: Mr. Martin? I need to talk to you for a minute.B: Certainly, Mr. Emory. Is there a problem, sir?A: Well, Id just like you to help me with the holiday schedule.B: Fine, Mr. Emory. Let me just grab a pad and pen.安排假期上班表A:马丁先生?我需要和你谈谈。B:当然,埃默里先生。有什么问题吗?A:嗯,我希望你帮我排出假期日程。B:好,埃默里先生。等我拿纸笔来。Criticizing a lack of effortA: Allan, I am really disappointed by your lack of effort on this project.B: Look, Sally. Ive put just as much work into this as anybody else.A: No, Im sorry. I disagree. I dont think youve been working at full speed at all.B: Well. Im sorry you feel that way.批评工作涣散A:艾伦,你做这个项目缺乏努力,这实在令我失望。B:嘿,萨莉。我在这上面所投入的一点也不比别人少。A:不,对不起。我不能同意。我认为你根本就没在全力工作。B:哦,你这样想我很遗憾。Calling your boss from outsideA: Good morning, Mr. Johnsons office. Cindy speaking.B: Hi, Cindy. Its Michael Kurt. Is Mr. Johnson in?A: No, Im sorry, Mr. Kurt. Hes stepped out for a bit. Would you like me to have him call you?B: Yeah, thatll be great. Im on extension 4283.给老板打电话A:早上好,约翰逊先生办公室。我是辛蒂。B:嗨,辛蒂。我是麦克尔克特。约翰逊先生在吗?A:没在,对不起,克特先生。他出去一会儿。要我让他给您回电话吗?B:好,这样最好。我的分机是4283。Sorting out problemsA: Rachel? Im not sure how you want to handle this account. I think there are a few things to be sorted out.B: I agree, Toni. I think the biggest problem were facing is how to bring it in under budget.A: Thats true. But even beyond that, theres the question of meeting the deadlines theyve set.B: Right. Look, why dont we make a list of the problems were dealing with. Itll be easier to work through them that way.解决问题A:蕾茜儿?我不知道你想怎么处理这笔账。我想有几点得弄清楚。B:我同意,托尼。我认为我们面临的最大问题是如何使其保持在预算之内。A:是这样。可除此之外,还有个不超过他们设定的最后期限的问题。B:对。你看,我们可以把所有要处理的问题列一个表。这样解决问题容易些。Criticism from your bossA: Liz, you were supposed to have had those contracts typed up by now.B: I was supposed to do that? I thought Sharon was responsible for that.A: No, Liz. I asked you specifically. Dont you remember?B: Im really sorry, Mr. Samuels. I really dont remember that.老板的批评A:丽兹,你现在应该把这些合同打完了才对。B:是该我打吗?我想着是该莎伦负责的。A:不对,丽兹。我是专门让你做的。你不记得了?B:实在对不起,萨缪尔斯先生。我的确想不想来了。Warning an employeeA: Listen, Christine, you can not afford another day off. Youve called in sick five times in the last three weeks.B: I know, Mr. Douglas. But I am really sick.A: Well, I want a note from the doctor on this one. And, to be honest, if this continues, we may not be able to employ you here.B: I understand, sir. Ill bring a doctors note in tomorrow. I am sorry, Mr. Douglas.警告雇员A:听着,克莉丝汀,你再也不能请假了。这三个星期里你请过五次病假了。B:我知道,道格拉斯先生。可我是真的病了。A:那,这一次我得要医生的证明。而且老实说,如果再这样继续下去的话,我们也许不能再雇用你了。B:我明白,先生。明早我会带医生证明来。对不起,道格拉斯先生。Last minute detailsA: Ms. Solomon, I thought we had agreed to change this deadline.B: I wanted to talk to you about that, Mr. Feng. Mr. Emory would prefer to keep the deadline as is. We can start earlier if youd like.A: Ill have to think about that, Ms. Solomon.B: Certainly, sir. We can wait another day or two.临时细节修改A:所罗门女士,我想我们同意过要修改最后期限的。B:我正要找你谈这个问题呢,冯先生。埃莫里先生希望最后期限能保持不变。如果你愿意,我们可以提前开始。A:那我得考虑考虑,所罗门女士。B:当然可以,先生。我们可以再等一两天。Clarifying final details A: This is what my boss is expecting, Sandy. He wants a detailed list of expenses and equipment costs.B: Thats going to take a while to put together, Paul.A: The sooner, the better, Sandy. I dont think hell sign anything till hes got that in his hands.B: Ill get to work on it right away. Anything else?确定最后细节A:这是我老板想的,仙蒂。他想要一份详细的费用及设备成本清单。B:把这些都做出来得费些时间,保罗。A:越快越好,仙蒂。我想不拿到这个他是不会在任何东西上签字的。B:我现在就去做。还有别的什么吗?Getting a new computerA: Mr. Emory? I think its time to get a new computer.B: Why, Christine? I think the one we have is fine.A: For the amount of work we do on the computer these days, the one were using is just too weak. We really need a higher model.B: Well, Ill think about it. I dont know whether accounting is going to agree to such a big purchase.买新电脑A:埃莫里先生,我觉得该买台新电脑了。B:怎么了?克莉丝汀。我想现在这台还可以嘛。A:对于我们现在所做的工作,我们用的这台计算机太慢了。我们的确需要一台高档一些的了。B:好吧,我考虑一下。我不知道财务部门是否会同意这么大一笔开销。Giving a helping handA: Hi, Alex. Would you come with me to supply? Ive got to pick up a load of stuff and Im afraid I cant carry it all.B: Sure, Stacy. Let me just grab my coat.A: Thanks. I appreciate the hand. Id have to make two or three trips on my own.B: Don mention it. Im glad to help.帮忙A:嗨,阿利克。你能跟我去趟供给处吗?我得领一大堆东西。我怕我拿不了那么多。B:没问题,丝苔希。等我拿上大衣。A:谢谢。感谢你的帮忙。要我自己得跑两三趟。B:不算什么。我很乐意帮忙。Making early reservationsA: Mark, when are you going to give me those brochures?B: Whats the rush? Youre not leaving for another week.A: I know, but I want to make reservations this week.B: Okay. Ill bring them in tomorrow for sure.提前预定A:马克,你打算什么时候给我那些简介?B:急什么?你还有一个星期才走呢。A:知道,但我想这星期做预定。B:那行。我明天肯定带来。Reminder about tax formsA: Hey, Richard! I need those tax forms from you before five!B: Oh, Im sorry. I forgot about those completely. Ill bring them by your office.A: Okay. The sooner the better.B: You bet. Ill swing by after lunch, okay?提醒报税A:嘿,理查德!我需要你五点前交给我那些税单!B:噢,抱歉,我把这事全忘了。我给你送到办公室去。A:好,越快越好。B:你放心,午饭后我过来,行吧?Looking over some lettersA: Mr. Emory? Id appreciate it if you would look over these letters before you leave today.B: Id be glad to. Just leave them on my desk. I didnt expect you to finish so soon.A: Thank you, sir. Ill leave them here. If there are no problems, Ill mail them out this afternoon.B: Great. Good work.请老板过目A:埃莫里先生?请您今天走以前过目一下这些信。谢谢。B:我会的,把信就放在桌子上吧。没想到你能完成得这么快。A:谢谢您,先生。我把它们放在这儿。如果没有问题,今天下午我就把它们寄出去。B:很好,干得不错。Signing a memoA: Hi, Brad. How are you today?B: Just fine, Mr. Emory. Could you please sign this memo? I want to get it out to everybody this afternoon.A: No problem. Is this the only one?B: Yes. Thats for today. Thank you.备忘录签字A:嗨,布莱德。今天好吗?B:很好,埃莫里先生。您能在这份备忘录上签字吗?今天下午我想发给大家。A:没问题。就这一份吗?B:是的,今天就这一份。谢谢。Leaving a little earlyA: Could I trouble you for a minute, Mr. Graham?B: Sure, Emily. How can I help you?A: I would like to leave a few minutes early today. Would that be all right?B: Thats fine, as long as you can get that report typed up before you leave.早退A:能打扰一下吗,格雷厄姆先生?B:没问题,爱米丽。我能帮你什么?A:我今天想早走几分钟,可以吗?B:可以。只要你走之前把那份报告打完就成。A recommendation letterA: Excuse me, Mr. Macmillan?B: Yes, Ms. Ross? What do you need?A: I was hoping you would write a letter of recommendation. I want to enter a Masters program in marketing. Its all on weekends and evenings.B: Good news! Ill be glad to. When do you need it?推荐信A:对不起,麦克米伦先生?B:哦,你要什么?罗丝女士?A:您是否能为我写一封推荐信。我想上一个市场学硕士班。全都在周末和晚上上课。B:好消息!我很乐意。你什么时候要?Problems with samplesA: John? Can you come over here for a second?B: Certainly, Mr. Emory. What can I do for you?A: I need you to take a look at these samples. I think there are a few problems.B: Sure. Let me look over them and Ill bring them back this afternoon.样品问题A:约翰,你能到这来一下吗?B:当然可以,埃莫里先生。有事吗?A:我需要你看一下这些样品。我觉得这里有些问题。B:好,让我来检查一下,我下午带回来。Re-writingA: These two sections need to be re-written, Jerry. The last guy that did this really mixed things up.B: Yeah, I could tell that. Thats no problem. I can probably get it re-done by tomorrow. Whens our meeting

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论