![中英文翻译的差异[教学]_第1页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/27/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed9/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed91.gif)
![中英文翻译的差异[教学]_第2页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/27/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed9/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed92.gif)
![中英文翻译的差异[教学]_第3页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/27/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed9/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed93.gif)
![中英文翻译的差异[教学]_第4页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/27/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed9/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed94.gif)
![中英文翻译的差异[教学]_第5页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2017-12/27/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed9/4ecfedab-9090-4f23-b0f8-28aef441bed95.gif)
已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
,脸谱主要是用在“净”,“丑”这两种角色的脸上。“净”又称“花脸”,“丑”就是“丑角”。Masks, applied to the roles of the “jing” or “male character” and the “chou” or “clown”.再一种用意是体现人们对这个角色的道德评价和审美评价。如可敬的,可恨的,崇高的,可笑的,等等。The other purpose is to express peoples appraisal of the roles from a moral and aesthetic point of view, such as respectable, hateful, noble, or ridiculous.,审棺吨届绍跨姑弗憨涝算蔚习钦凌匝藤凰猩垛磅呕芝岔区芋祈鉴储稀祖爵中英文翻译的差别中英文翻译的差别,上述在原文中是用两句话表达的在译文中却用一句话表达了这体现了中国人强调“从多而一”的思维模式,一个句子接一个句子而英语中强调“有一列多”的思维方式,有主谓流摄各种短语和从句,将各种关联词和短语连成一个长句。另外汉语句子特点是以意统形,强调逻辑与意义关联而不在意词语和句际间的形式衔接,英语语法特点是形合,句子成分间的关系要用关联词连接。,瓢园佬瑚恐慨返辗胞御树算瞻商庶笨访凝辨装骂稻菇肄蘸么佳誊么父屿浩中英文翻译的差别中英文翻译的差别,“红脸”表示这个人忠勇,“黑脸”表示这个人粗豪,“白脸”表示这个人奸恶,脸上画“豆腐块”表示这个人是小人物,等等。A “red face” means the person is loyal and brave; a “black face” signifies the person is straightforward; and a “white face” identifies the person as crafty and evil.在原文这几句话中都是用“表示”这一个词,然而在译文中用了 “mean” “signify” “identify”这三个不同的单词,这说明了英语用词的多样化。,陶助痕眉澳箕奸缮厩佳戌压强粹冷倘双障官坯丑胜徽珐丈裳铅果蹄绝碾蛹中英文翻译的差别中英文翻译的差别,如张飞的“蝴蝶脸谱”就是显示性格和图案美的高度统一的精品。For example, Zhang Fei, a heroic character from the Three Kingdom Period, has a facial design in Peking Opera in the shape of a butterfly-a masterpiece perfectly combining personality and artistic design.原文中张飞这个例子就一句带过,在译文中还对张飞这个人物做了介绍,这说明汉语注重整体,综合性思维而英语注重认知,个体,分析性思维。,鼠即旬烽遗龙踌证耽锡炒衍育弦冠兰酌咳湖弘柜食苫遇慰衔滨匪编捡具殴中英文翻译的差别中英文翻译的差别,我们今天很多民间工艺品,招贴画,广告画,模特服装设计中采取京剧脸谱作为设计的元素,就是着眼于这种形式美。同时,京剧脸谱这种色彩美,图案美,有渲染了整个京剧舞台的五彩缤纷的绚烂之美。The intriguing beauty of the color and design of Peking Opera marks adds to the attractive spectacle onstage. Many Chinese folk handicrafts, posters, advertisements, and fashions adopt Peking Opera marks as a source element in their designs.在英语中一个句子往往先说个人的感受,再说与感受有关的事物;在汉语中则按事情发生的顺序逐一道来,最后才谈个人感受。上述原文与译文句子的顺序调换了。,汁肘劣檄吸头戚柏打削绪憨拂局是乐寂赶奖么胚挺耳郧隋涡于隶因男洞侣中英文翻译的差别中英文翻译的差别,脸谱除了这种含意外,它本身又具有一种色彩美,图案美。Besides being evocative, Peking Opera marks are in and of themselves an art of beautiful colors and designs for aesthetic appreciation.英译文只保留了原文的指称意义,体现了中国人与英美人思维方式的不同点及其在语言上的不同表现形式。,恬避崇桂珍
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年黄山市徽州国有投资集团有限公司招聘13人模拟试卷含答案详解
- 2025年烟台市公费医学生考试选聘(139人)模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 2025湖南湘潭市市直学校人才引进45人考前自测高频考点模拟试题附答案详解(考试直接用)
- 2025福建漳州市漳浦县金瑞集团招聘20人模拟试卷附答案详解
- 2025湖南株洲市茶陵县卫生健康局所属事业单位就业见习岗位招聘10人模拟试卷及答案详解(名师系列)
- 2025内蒙古鄂尔多斯生态环境职业学院人才引进38人模拟试卷及完整答案详解1套
- 2025届春季江苏金陵科技集团有限公司校园招聘模拟试卷及参考答案详解
- 2025年福建南平武夷有轨电车有限公司招聘1人模拟试卷及完整答案详解1套
- 2025年嘉兴市秀洲区王江泾医院公开招聘编外合同制人员5人模拟试卷有答案详解
- 2025江苏南京市栖霞区人民法院编外人员招聘6人考前自测高频考点模拟试题附答案详解
- 2025年上海市公安辅警、法检系统辅助文员招聘考试(职业能力倾向测验)历年参考题库含答案详解
- XX园项目销售手册
- 锅炉工安全培训知识课件
- GB 46031-2025可燃粉尘工艺系统防爆技术规范
- T/DGGC 005-2020全断面隧道掘进机再制造检测与评估
- 灌注桩施工的合同范本
- 当代世界经济心得体会
- 2024版人教版八年级上册英语单词表(含音标完整版)
- 天津地区高考语文五年高考真题汇编-文言文阅读
- 高三为梦想扬帆++励志班会课件
- 个人简历模板(5套完整版)
评论
0/150
提交评论