




已阅读5页,还剩11页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价补充:CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。这里都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你从银行或者财政公司借钱,银行或公司是“贷方”,所就叫credit.)Exp=Expense花费,费用O/H=overhead常用开支TC=total cost总费用FC=fixed cost常设费用VC=variable cost变动费用P=profit竟利润S=sales销售总额Rev=revenue利润MC=marginal cost费用差额GM=gross margin毛利MR=marginal revenue利润差额A/R=acount receivable待收款(销售后,记账以后收取。)A/P=account payable代付费(花费后记账,以后付费。)PMT=payment支付款N/I=net income纯收入AMT=amount数额DCT=discount打折Letter of Credit 即L/C, 为国际贸易中最常见的付款方式,它的分类很多,下面作了列举,供参考.1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.travellers L/C(or:circular L/C)旅行信用证Selling Agent 销售代理According to the power the principal has delegated to a selling agent, the agent may just introduce the potential customer to the principal or actually negotiate and conclude the contract between the two parties. The have the following characteristics: a) An agent can only operate within the marketing territory authorized by the principal. b) An agent does not carry stock. The goods are carried only as consignment inventory. Payment is based on delivery to the ultimate buyer. c) The principal (exporter) set the retail price, retains title and controls the goods. d) The profit and risk of loss remains within the principal, unless the agent is a del credere one. e) Agents are usually paid with commission. 按照委托人所授予其代理人的权利,销售代理可能只负责向委托人介绍潜在客户或者实际谈判并签订双方间的合同。代理人有以下几个特点: a)代理人只能在委托人所授权的代理区域内执行代理业务。 b)代理人本身不储存货物。代理人手中的货物均为代销的货物,待最终的买主付款后,委托人才能收到货款。 c)委托人(出口商)决定货物的零售价格,拥有所有权并控制货物。 d)委托人既享有利润有承担亏损风险,除非代理人为保付代理。 e)代理人的报酬通常为佣金。商品品质描述 商品品质决定交易本质上的价值,因此它是最重要的交易因素之一。贸易上的品质决定方法有:凭样品买卖,凭标准买卖,凭规格买卖等。下面我们来看看品质的表达发。品质优良:quality is excellent/ superior/ very good/ fine/ best/ high/ wonderful/ supreme/ attractive 品质低劣:quality is bad/ inferior/ not good/ poor/ imperfect/ defective/ faulty/ second-rate/ lower/ unsatisfactory 品质保证:retain the good quality; keep up to the standard quality; obtain a good quality; attain the best quality; secure an excellent quality 物品以达标准品质:An article is up to the standard quality; An article is of the same quality as the standard; An article is equal to the standard quality; An article is the same as the standard quality 物品在标准以下:An article is below the standard 物品在标准以上:An article is above the standard 物品和样品一致:An article is up to the sample; An article corresponds with the sample; An article is equal to the sample.-average quality 标准品质 We would like to buy 500 tons of average quality corn. -customary quality 一般品质 The quality of the goods shipped is customary quality. -best quality, prime quality, first-rate quality 最佳品质 The goods supplied shall only be those of best quality. -quality inspection certificate 品质检验证书 Please be sure to attach a quality inspection certificate. -difference in quality 品质上的差异 There is a big difference in quality between the trial order and the order of this time. -guarantee of quality 品质保证 We request a guarantee of quality for a period of one year on all the goods you sell. -sacrifice quality 降低品质 If you sacrifice the quality and deliver goods of imperfect quality to us, well will refuse acceptance of them.市场行情描述市况上扬: The market advances. The market gains. The market rises. 市况下挫: The market declines. The market falls. The market loses. 市况活跃: The market booms. The market is excited. The market becomes active. The market becomes brisk. 市况暴跌停滞: The market slumps. The market becomes dull. The market breaks down. 市况走势上扬,市况攀升走高: The market is on the up grade. The market is on an upward trend. The market tends upward. 市况走势下跌,市况下划走低: The market is on the down grade. The market tends downward. The market is on a downward trend. The market takes downward. 市况狂跌: The market declines. The market drops. The market sags. 市况暴涨: The market jumps. The market advances. The market soars. 市场行情百态动词上扬情况:The market improves (好转) / picks up (扬升) / hardens (转趋坚俏) / stiffens (坚挺) / revives (复苏) / rebounds (反弹) / regains (恢复) / rallies (重振) . 下跌趋势:The market collapses (崩溃) / relaxes (疲软) . 行情波动:The market fluctuates (波动). 形容词上扬情况:The market is strong (强劲) / firm (坚稳) / exciting (活跃) / advancing (爬升) / healthy (健康). 下跌趋势:The market is weak (疲软) / soft (疲软) / easy (缓慢). 平稳不变:The market is quite (静止) / calm (平静) / unchanged (不变) / steady (平稳)/ supported (平持)外贸英语常见缩写1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价Carrier船公司 N VOCC N on VesselO peratingComm on Carrier无船公共承运人BookingSheet订舱单S O ShippingO rder装货通知书 Shipper发货人Exporter出口商Consignee收货人N otifyParty通知人Portof Loading装运港Portof D ischarge卸货港Placeof D elivery交货地B L Billoflading提单O riginalBL正本提单Copy BL副本提单Shipped on Board B L已装船提单ReceivedforShipping B L收迄待运提单或待运提单D irectBL直达提单 Through B L联运提单或称转船提单M T BL M ultimodeTransportBL多式联运提单LinerBL班轮提单 Clean B L清洁提单FoulB L不清洁提单H ouseBillof Lading货运提单M B L M asterBillofLading船东提单M TD M ultimodeTransportD ocument多式联运单据WT W eightTon重量吨(即货物收费以重量计费)MT M easurementTon尺码吨(即货物收费以尺码计费)WM W eightorM easurementton即以重量吨或者尺码吨中从高收费ETD Estimatedtimeof departure预计开船时间ETA Estimatedtimeofarrival预计到达时间交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter;装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee 班轮regular shipping liner驳船lighter 舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or beforeJan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在.(时间)分两批装船 shipment during.in two lots在.(时间)平均分两批装船 shipment during.in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permittedpartial shipment not unacceptable费用类文件费 document charge海运费 ocean freight 集卡运费、短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 报关费 customs clearance fee 操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP 换单费 D/O fee 拆箱费 De-vanning charge 港杂费 port sur-charge 电放费 B/L surrender fee 冲关费 emergent declearation change 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 仓储费 storage fee 拖柜费 Drayage Charge 改单费 amendment charge 拼箱服务费 LCL service charge 动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge 进出库费 warehouse in/out charge 提箱费 container stuffing charge 滞期费 demurrage charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费 transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge 车上交货 FOT ( free on track ) 电汇手续费 T/T fee 转境费/过境费 I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee 上海港常用术语 内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge 他港常用术语 场站费 CFS charge 货柜:CFS-CFS是货运站到货运站,用于拼箱货的装箱方式 CFS:Container Freight SystemCY-CY是集装箱堆场到堆场,一般用于整箱货的装箱方式 DOOR-DOOR是从发货人工厂或仓库至收货人工厂或仓库 CFS container FREIGHT STATION 集装箱货运站散货拼箱:Less than Container Load.其简称是:LCL 整柜的:Full Container Load.其简称是:FCLBills of Lading 1. draw up 起草a variety of ways 多种方式pre-printed form 预订格式A marine bill of lading can be drawn up in a variety of ways, but it is nearly always prepared on a pre-printed form.起草一份海运提单有多种方式,但是几乎都采用预订格式。常见题型:Marine Bs/L are in a uniform(统一的)way. ( X )2. element因素main element要素A bill of lading may contain some main elements, such as:quantity of cargo(货物的数量)accurate cargo description and condition(货物确切的品名和状态)date of the bill of lading(提单的签发日期)names of shipper and consignee(托运人和收货人的名称)ports of loading and discharging(装货港和卸货港)ships name(船名)terms and conditions of carriage(货物运输的条款和条件)payment of freight(运费的支付)3. port agent 港口代理task 任务The ships port agent,in fact, may be given the task of drawing up bills of lading.实际上,承运人可委托港口代理制作提单。4. Notify Party 通知人The main parties on a bill of lading are Shipper, Consignee, Notify Party and Carrier.提单上的主要当事人有:托运人,收货人,通知人和承运人。5. tally receipt 理货收据mates receipt大幅收据dock receipt场站收据Relevant comments should be entered in either tally or mates receipts, and thereafter in bills of lading.相关信息应输入理货收据或大幅收据中,然后再输入到提单中。1. clear 清晰的flexible 灵活的The time of shipment should be stipulated in a clear and flexible way.装期的规定应该清晰而灵活。2. disregard 忽略,不予置理Expressions such as “prompt”, “immediately”, “as soon as possible”, and the like should not be used. If they are used banks will disregard them.不应使用诸如“迅速”、“立即”、“尽快”之类的词语,如使用此词语,银行将不予置理。3. expiry date 有效期shipment date 装期Sometimes, the L/C simply stipulates an expiry date without a shipment date, which means these two dates are the same.有时,信用证只规定一个有效期,而没有规定装期,这意味着装期和有效期是同一天。4. present the document 交单If the exporter ships the goods on July 31, it is very difficult for him to present the documents to the bank on the same day.如果出口商在7月31日装运货物,则很难在同一天将单据交给银行。5. extend 展期extension n.1. If the expiry date of the credit and/or the last day of the period of time for presentation of documents stipulated by the credit falls on a day the bank is closed, these dates shall be extended to the first follwong day on which such bank is open.2. The latest date for shipment shall not be extended by reason of the extension of the expiry date and/or the period of time after the date of shipemnt fro presentation of documents.信用证英语信用证种类-Kinds of L/C 1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.travellers L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称-Names of Parties Concerned 1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in ones favour 以为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised throughbank 通过银行通知(4)advised by airmail/cable throughbank 通过银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行 8.paying bank 付款行 9.reimbursing bank 偿付行 10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额1. amount RMB¥ 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英镑4.to the extent of HKD 总金额为港币5.for the amount of USD 金额为美元6.for an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过日元的限度- The Stipulations for the shipping Documents 1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked()below 汇票须随附下列注有()的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked()in duplicate 随附下列注有()的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by 汇票要随附(指单据) -Draft(Bill of Exchange) 1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立”-Invoice 1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)2.beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoicehave been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第号购买证,满期日为1981年1月19日 7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading -提单1. full set shipping (companys)
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 单杠考试题及答案
- 中外儿童文学经典阅读与写作知到智慧树答案
- 家庭医生签约服务考核试题(附答案)
- 呼叫中心服务员中级工模拟练习题(含答案)
- 中西医结合内科学进展知到智慧树答案
- 中西医临床内科学知到智慧树答案
- 2025版挖掘机销售与售后服务合同范本
- 2025年度保密及竞业禁止协议书-针对航空制造业
- 2025年度山林承包经营权转让及绿化养护服务合同
- 2025年度电信固网运营服务协议书标准范本
- 水泥路施工安全知识培训课件
- 2025年秋季学期(统编版)二年级上册语文教学工作计划及教学进度表
- 2025年福建省厦门市【辅警协警】笔试真题(含答案)
- (2025年标准)委托他人要账协议书
- 2025-2030中国青少年无人机教育课程体系构建与创新能力培养研究
- 2025年金融消费者权益保护考试题与答案
- 中学2025年秋季第一学期开学工作方案
- 《跨越百年的美丽》课件 中职语文上册
- GB 11122-2025柴油机油
- 2025年河南开封产城融合投资集团有限公司招聘考试笔试试题(含答案)
- 大便常规检查
评论
0/150
提交评论