001Emergency Response Procedure 应急反应程序_第1页
已阅读1页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 21 下载文档可编辑 EMERGENCY RESPONSE 应急反应应急反应 INDEXINDEX 目录目录 1PURPOSE 目的 2SCOPE 范围 3PROCEDURE 程序 4REFERENCE 附件 PURPOSEPURPOSE 目的目的 To establish the procedure to provide effective activities reduce the lose of the property and prevent employee being injured in case of emergency situation. 当紧急情况发生时,在施工现场实施有效的措施,减少人员的伤亡 和财产的损失,特 制定本程序。 2 2 SCOPESCOPE 范围 This procedure is applied for all personnel in PC project construction site. 本程序适用于 PC 项目的施工现场的所有人员。 ISSUEISSUE REVREV ISSUEISSUE OROR REVISIONREVISION DESCRIPTIONDESCRIPTION ORIGINORIGIN BYBY DATEDATE CHKDCHKD BYBY DATEDATE APPDAPPD BYBY DATEDATE R00ORIGINAL 2 / 21 下载文档可编辑 3 3 PROCEDUREPROCEDURE 程序程序 Emergency procedures have been established to identify and control prescribed activities in the following circumstances: 已制定好了应急预 案,为以下情况发生时识 别并控制好局面: SiteSite evacuationevacuation 现场疏散现场疏散 SeriousSerious injuryinjury 重伤重伤 FireFire 火灾火灾 NaturalNatural disasterdisaster (earthquake/typhoon/heavy(earthquake/typhoon/heavy rain)rain) 自然自然 灾害灾害 (地震、台风、暴雨等)(地震、台风、暴雨等) 其它灾害的预防与反应其它灾害的预防与反应 Contractor shall identify a contact person who can be reached around clock to responsible and coordinate in case of emergency. 承包商必须指定一名始终能够联系到的联络人,负 责紧急情况下的协调指挥。 The contractor should set up a emergency response board at the work site . The responsible person and outside contact agency. 承包商在施工现场必须设立应急联络布告牌,明确 责任人和外部联系机 构. All personnel responsible for carrying out prescribed activities in emergency procedures must familiarize themselves with their duties and carry them out in an efficient manner. 所有负责完成应急程序中规定的行为的人员,必 须熟悉自身职责并高效地完 成任务。 3 / 21 下载文档可编辑 Any changes in their personal contact telephone number or address etc. must be immediately notified to the project manager and safety personnel. 若有任何人员联系电话或地址等发生变化,一定 要立即通知项目经理和 项目 安全人员。 In case of emergencies, the BPS Site Manager is responsible for all- overall decisions and tasks on behalf of the BISC. 发生紧急情况时,BPS 基地经理“代表公司”负责整体决策和 任务部署 A mobile phone will be rotated to each site manager on duty according to the personnel list, the phone number is 一部手机将在基地值班经理手中轮流使用,它的固 定号码是 The Control room of PIC is the BISC Emergency Response Center. 目前,以 PIC 的控制室作为拜耳漕泾一体化基地的应急中心。 The Emergency Response Center (PIC control room) has to be fully continuously occupied by at least one person. 应急中心(PIC 控制室)有至少一人全天候连续值班。 3.13.1 SiteSite evacuationevacuation 现场疏散现场疏散 General Alarm the expected time of the typhoon strike shall be discussed. Emergency procedures will be in place. 在政府有关部门发布了二级台风警报后,BTSS 安全经理通知所 有项目经理/HSE 经理和承包商管理人员。要使每个人都清楚的 13 / 21 下载文档可编辑 了解台风的行进路线和风力大小,并对台风可能达到的时间密 切关注。应急程序应该落实到位。 C.When typhoon No. 3 is announced by the government organization, site preparation for a typhoon shall be checked thoroughly. BTSS general manager or his deputy will act as leader of this team, each department, package and contractors shall assign representative to join the team. 当政府部门宣布三级台风警报时, 全面检查应对台风的现场准 备措施。BTSS 总 经理或他的副手担任应急响应小组的领导,各部门、项目组和 承包商派代表参 加。 When typhoon No.4 is announced by the government organization, the emergency response team shall order to stop work on site. All persons shall retire from site. Emergency precautions for the typhoon shall be checked. 在政府部门发布四级台风警报后,应急响应小组要发布命令, 停止现场的一切工 作,所有的人员撤离现场,并且要对应急响应措施进行检查。 When typhoon No. 5 is alerted, Emergency response team shall be standby. 当五级台风警报发布后,应急响应小组要立即进入 待命 状态。 When “all clear” is issued by government authorities, the emergency response team shall request a check of the site to: 当政府权威机构发布“警报解除”的消息后,紧急 响应小组应对现场进行一次 全面的检查,以确保: Eliminate any remaining unsafe hidden dangers prior to restoring work on site. 14 / 21 下载文档可编辑 在重新开始工作之前要消除任何残留的安全隐患。 Define requirements for restoring work on site. 详细说明恢复现场工作的要求。 Assess the loss and maintain the record. 估计损失情况并保留记录。 Structure, equipment or utility supply which could be severely affected by typhoon must be re-inspected before put to use after a typhoon. For example all scaffolding structure must be re- inspected, all overhead power supply line are good condition, no damage to cranes etc. 在台风发生过后,可能受到台风严重影响的建筑结 构,设备或者水电气一类的 公用设施在重新使用前必须进行检查。例如,必须对所有的脚 手架进行检查, 所 有的架空电缆完好无损,起重设备没有受到损害。 3.4.1.3 ADDITIONAL PRECAUTION 其它预防措施 A.Prepare checklist and organize appropriate persons for managing the checklist. 准备好对照表,并组织有关方面的合适人选来管理对照表的使 用。 B.Due to differences in each project, some areas of site shall be prioritized. 由于各个项目的情况不同,对有些区域要采取重点防护措施。 C.A Typhoon can bring serious damage; emergency response team shall control key points. Typhoon forecasts shall be treated with due urgency and all pro-active measures shall be taken. 台风可能会带来严重损失,应急响应小组要控制好一些关键区 域。要认真对待台风预报并采取所有必要的预防措施。 D.All persons in the contractors camp area shall come to a safe location in the event of an emergency. 一旦出现紧急情况,承包商营地里的所有人员要到某个安全地 带集中。 15 / 21 下载文档可编辑 E.Documents shall be locked in drawers and cabinets. 将各种文件锁进抽屉或橱柜。 F.Emergency equipment and tools such as generators and pumps shall be prepared and maintained in good conditions in advance. 发电机和水泵一类的应急设备和工具都应该预先准 备好,并确保处于良好的状 态,以便随时使用。 G.The Typhoon will bring heavy rain and flooding and high winds prior, during and after the rainstorm has passed. Only visit the site once extensive checks have been made that the storm has passed over. 台风往往会带来大雨、洪水和大风,有时是台风先于暴雨,有 时是暴雨先于台风 抵 达,也有的时候是两者同时施虐。在重返现场之前,一定要 先对现场情况进行 全面 检查,并确认暴风雨已经过去。 3.4.1.4 RESPONSIBILITY OF CONTRACTOR 承包商的责任 All contractors must establish their respective emergency response team and relevant emergency response procedure for typhoon, flood and fire etc. The project manager will act as leader of this team. The organization chart and emergency contact telephone shall be copied to BTSS HSE team for record. 所有承包商必须建立各自的台风、洪涝和火灾等应急响应小组以 及相关的应急响应程序。承包商项目经理担任应急响应小组的负 责人。应急响应小组的组织机构和联系电话要复印给 BTSS HSE 组 存档。 Once the typhoon alert is raised, contractor emergency response team will take immediately action to overall check all material & equipment on their site in accordance to the check list of typhoon emergency response (see Appendix 16 / 21 下载文档可编辑 1)and inform their employees of typhoon forecast message. 一旦发出台风警报,承包商应急响应小组要立即采取行动, 按照台风应急响应检查 表(见附件 A)全面检查他们现场的所有材料&设备并且通知 其员工有关台风预报信 息。 In consideration of typhoon effect, the necessary precautions will be taken prior to typhoon land, such as securing all loosen material or unsteady object, cut off power supply, covering and locking electrical cabinets in the open, closing doors & window, arrange for personal on duty etc. 考虑到台风的影响,台风登陆前要采取必要的预防措施,如 固定所有松散的材料和 不稳定的物体、关闭电源、遮盖并锁住在露天的电气盘/柜、 关紧门窗以及安排值班 人员等。 Contract emergency team shall be standby after typhoon lands and keep in contact with BTSS emergency team. In the event of any hazardous situation, contract shall organize and take further controls to prevent hazardous development. 台风登陆后,承包商应急响应小组要随时待命并与 BTSS 应急 响应小组保持联系。 万一发生危险情况,承包商要组织并采取进一步的控制措施 以防止危险情况进一步扩 大。 When the typhoon passed, contractor along with BTSS HSE team must overall inspect project site and recover all facilities in a safe condition. Assess the loss and report to BTSS HSE team. 17 / 21 下载文档可编辑 台风过去后,承包商会同 BTSS HSE 组要全面检查项目现场并 且将所有设施恢复 到安全的状态。评估损失情况并报告给 BTSS HSE 部门。 3.4.2 Earthquake地震 When an earthquake begins, every one should do: 当出现地震这不可抗拒的自然灾害时,应做到: Ensure the power of all equipments and facility have been shut off 保证施工区域内一切设备和设施的电源处于断电 状态 All vehicle should stop 所有的大型车辆停止行驶 Warning the employees stay away from the high building 提醒员工在地震时应远 离高层建筑 3.4.3 Heavy Rain 暴雨 When heavy rain is imminent or the heavy rain occurs 当在得知暴雨来临或遭 遇暴雨侵袭时,应做到: -each contractor should inspect the warehouse and office to identify whether the doors and the windows had been closed , 各承包商负责检查仓库和办公室是否有漏水现象,门窗是 否关好,电器设 备和电线是否有漏电现象 -shut off the power of some 关闭一些不需用的电器设备, 必要时,切断一切设备电源 - let the employees stay at room 通知员 工尽量留在室内 3.5 The prevention and response for other hazards其它灾害的预 防与反应: ViolenceViolence 暴力骚乱行动暴力骚乱行动 The brute force may cause the employees injury and property loss. The following action plan can reduce the loss to minimum. 由几个或个人组成 18 / 21 下载文档可编辑 的暴力团伙活动可能回导致员工受伤和财产造成损失, 以下计划将可能将损 失减至最小。 ResponseResponse planplan 反应计划反应计划: -The security guard should report to contractor project manager, project manager should call 67120911 according to the exact situation.保安立即 向承包商项目经理汇报,承包商项目经理根据现场立即 呼叫 67120911 并 汇报实际情况。 -The security guards are responsible for separating the crew and make the contractor employees stay at the building. 保安负责将员工和暴乱人员隔离 开,并请员工尽量呆在室内。 4.4. REFERENCEREFERENCE 附件附件 AppendixAppendix 1 1 CHECKCHECK LISTLIST OFOF TYPHOONTYPHOON EMERGENCYEMERGENCY RESPONSERESPONSE 台风应急响应检查表台风应急响应检查表 Contractor: 承包商 Inspection Date: 检查日期 Status 状况 No . Inspection Item 检查项目Yes 良 好 No 待改 进 Action to be taken 改进措施 1 House/container fixed and roof reinforced. 固定房屋/集装箱并加固屋顶 2 Doors & windows reinforced with timber strip & tape 用木板/木条加固门窗 3 Outdoor power supply shut off, fragile lighting facilities dismounted.切断室外电源,拆除易碎的 19 / 21 下载文档可编辑 照明设施 4 Check for falling objects. 检查是否有可能坠落的物体 5 Emergency telephones in good condition 确保应急电话可用 6 Drainage facilities checked 检查排水设施 7 Emergency lighting, fuel & food prepared. 准备应急照明、燃料和食物 8 Emergency vehicles prepared and fueled. 准备应急车辆,并加注油料 9 Risk of storm water, mudslide in office/camp area 办公区域和工棚周围是否有积水、道路泥 泞的可能 10 Crane boom lowered to proper position and right weight applied.吊 臂降低至适当位置,并悬挂适当重量的坠 物 11 Motorized machinery, tools/vehicles parked in one location, wheel stops installed at parking area.机动设备、 工具和停放在一个区域的车辆,用止挡块 挡住车轮。 12 Water supply closed, power supply turned off 切断供水、关闭电源 13 Loosen material consolidated or returned to warehouse.归拢散乱的材料, 或送回仓库 14 Oxygen/acetylene

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论