医院看病情景会话_第1页
医院看病情景会话_第2页
医院看病情景会话_第3页
医院看病情景会话_第4页
医院看病情景会话_第5页
已阅读5页,还剩61页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

医院看病情景会话我要买些感冒药Doctor:What can I do for you? 有什么需要的吗?May:I need some medicine. 我需要一些药。Doctor:For whom? 给谁的。May:My younger brother. He suffers from a bad cold. 我弟弟。他着凉了,很难受。Doctor:What symptoms does he have? 他有什么症状?May:Fever and a bad cough. 发烧,咳嗽也很厉害。Doctor:I got it. Dont worry, just a common cold. 知道了,别担心,只是普通感冒。May:What kind of medicine does he need? 他需要什么样的药品呢?Doctor:Patulin will do. 感冒药就可以了。May:How many pills for each time? 每次要吃多少粒啊?Doctor:Six per day, and two after each meal. 一天六粒,每顿饭后两粒。May:Thank you very much. 非常感谢。Doctor:My pleasure. 乐意效劳。有朋友来探病Jenny:How are you feeling? 你觉得怎样?Daniel:Bad. My nose keeps running. And my forehead is burning. 糟透了。我一直在流鼻涕。我一直在发烧。Jenny:You said you never went to hospital. 你说你从来不上医院的。Daniel:I will get better soon. 我很快就会好的。Jenny:The good thing is you dont need to go to school. 还好,你不用去上学。Daniel:Yeah, I love that, no class, no homework, and no exams. 是啊,我喜欢这点,不用上课,不用写作业,也不用去考试。Jenny:And your Mom and Dad will buy you anything you ask for. 还有你要什么你爸妈就会给你买什么。Daniel:Haha, I just got the Ultraman costume. My Dad bought it. 哈哈,我刚刚得到一件奥特曼的制服。我爸爸给我买的。Jenny:I really envy you, Danny. 我真羡慕你,丹尼。Daniel:Come on, I got numerous shots for that. You have no idea what Ive been through with the needles. 得了吧,我为这个挨了无数针呢。你都无法想象我怎么熬过来的?Jenny:Your sister said you fainted three times during the injection. 听你姐姐说你打针时晕倒了三次。Daniel:May told you? Oh, May, shes such a tattletale. 阿美告诉你的?哦,阿美,她真是个多嘴婆。Jenny:No matter what, you are still my hero, Daniel. 不管怎样,丹尼尔,你仍然是我的英雄。Daniel:Jenny, promise me to keep this a secret, will you? 珍妮,你发誓替我保守这秘密,行吗?Jenny:OK, I promise. You promise you will be well soon? 好的,我保证。你保证你快点儿好起来哦?Daniel:Deal. 行啊!我得了流感怎么办?Daniel:What seems to be the problem, kid? 你有什么事吗,孩子?Doctor 3:Ive got a sore throat, a runny nose and a headache. 我喉咙痛,流鼻涕,头疼。Daniel:AhHow long have you been like this? 啊你这个样子多久了?Doctor 3:I am not very sure. Maybe for three days. 我不敢肯定。也许三天了吧。Daniel:Do you have any stomachache? 你肚子痛吗?Doctor 3:I guess so. It comes and goes. 我猜是的。时有时无。Daniel:Open your mouth and say “ah” God, you are suffering from the swelling of tonsils. 张开嘴,说“啊”天哪,扁桃体肿大。Doctor 3:Is that serious, doctor? 严重吗,医生?Daniel:Yes, I am sure that you got the flu. You need a shot. 是的。我肯定你是得了流感。你得打一针。Doctor 3:Oh, doctor. Do I have to? I am afraid of needles! 哦,医生。真的要打针吗?我害怕打针。Daniel:Yes, thats for sure. But it is not that bad. Its gonna be all right. 是啊,肯定的。但是没有那么糟糕。就会好起来的。Doctor 3:Oh, doctor, please 哦,医生,求您了Daniel:Be brave, young man. Only girls cry when given an injection. 勇敢点,小家伙。只有女孩子打针才会哭。Doctor 3:You are right. I wont cry anymore. 你说得对,我不会哭了。Doctor 3:标题:给传染病患者开处方 作者:MiyoDaniel:难度:3 分类:就诊Doctor 3:来源:可可英语 甲方女:DoctorDaniel:乙方男:Smith Well, Mr. Smith. Thats a nasty infection you have.Doctor 3:哦,史密斯先生,你得了严重的传染病。 Yes. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?Daniel:是,医生,有没有什么药可以治的? Im going to prescribe some antibiotics, and some cream to ease the itching and burning.Doctor 3:我给你开一些抗生素和一些药膏来止痒、减轻灼伤。 OK. Thank you. Where should I buy them?Daniel:好的,谢谢你。我在哪里买药? The pharmacy will give you a discount since you came to the clinic.Doctor 3:你来看过门诊,所以药房会给你一些折扣。 Great. What floor is the pharmacy on?Daniel:太好了,药房在几楼? The fourth. Ill send the prescription down there, so you can just pick it up on your way out.Doctor 3:四楼。我来开个处方,你出去的时候可以顺便拿去买药了。 Thank you.我给你开点儿药吧Edward:Hello, doctor. I have a bad stomachache, and just finished getting tested. 您好,大夫。我胃疼得厉害,这是刚做完的检查。Doctor:The results show you have diarrhea. 检查结果显示你得了痢疾。Edward:Any instructions I should be paying special attention to? 这病都需要注意些什么?Doctor:Dont eat anything cold or spicy. 不要吃生冷和刺激性食物。Edward:No medicine? 不用吃药吗?Doctor:Of course youll need some medicine. I will prescribe some for you. 当然得吃药。我给你开点儿药。Edward:Thanks. 谢谢。医院的急诊室就是干这个的Mary:Hows it feel? 感觉怎么样?Bob:About the same. 和刚才差不多。Mary:Someone will be out to take a look any minute now. 很快就有人给你看的。Bob:Should we be here, Alice? I dont think its that serious. 艾丽斯,我们要来这儿吗? 我看没那么严重。Mary:Of course! Its the sort of thing a hospital emergency ward is for. 当然得来这儿啦! 医院的急诊室就是干这个的。Bob:Will he have to wait much longer? 要等很长时间吗?Mary:I hope not. It isnt that busy. 希望不会。这儿不是那么忙。适当的保养与美体很重要Tom:Hi, Jane, you are a different person now. Hows it going? 嗨,简。你现在跟以前不一样了。最近怎么样?Jane:The training is useful, and I learned much about how to keep fit. 训练很有用。我学到了很多关于保持健康的知识。Tom:Really? Tell me about it. You know, I havent been to the club for a long time because of the busy work. 真的吗?跟我说说。你知道的,最近工作太忙,我已经很久没有去俱乐部了。Jane:The first thing we should do is to have a healthy diet. The more fruits you eat, the better your skin appears. 首先我们应该有一个健康的饮食习惯。水果吃得越多,皮肤就会越好。Tom:The same thing with vegetables, right? Everybody seems to know that. There is something else? 蔬菜也是一样的吧?每个人好像都知道呀。有什么特别的吗?Jane:Yeah, Im not sure youve heard that a sound sleep is crucial for fitness. 嗯,我不知道你是否知道好的睡眠对于保持身体健康也很重要。Tom:Ive heard that. Does your trainer tell you anything about staying in a good mood? 我知道。你的教练告诉你保持好的心情状态的相关知识了吗?Jane:Exactly. A good sense of humor can help your metabolism work better. 嗯,好的心情能够帮助你改善新陈代谢。Tom:Thats the same old things. But they are very important, if you wanna achieve your goals. 又是老的一套。但是如果你想到到你的目标的话,它们的确是很重要。Jane:Yes, thats the way to go. Its also important to do proper exercise. 嗯,就是这样呀。做适量的运动也很重要。Tom:Right, too much or too little wouldnt be effective. Have you learned anything else? 对呀,太多或者太少都不会有效。还有什么别的?Jane:There is one. The trainer asks us to buy more skin care products. 嗯,有的。教练让我们买一些护肤品。Tom:Are you kidding? My trainer has never said such thing to me. He always advises people against such kind of things. 你开玩笑吧?我的教练从来没有对我说过类似的事情。他总是建议我们不要用这种东西。Jane:But my trainer does. He says women tend to show their age earlier than men. They get wrinkles on their faces easier. So they really need something to delay the process. 但是我的教练确实这样说了。他说女人比男人容易显老,脸上容易有皱纹,所以必须用一些护肤品来延缓这个过程。Tom:That makes sense. Following these rules, I think you will be right on your track. 这有道理。有了这些规则,我想你就会达到你想要的效果。Jane:Yes, right now nothing can stop me! 对,没有什么可以阻挡我。可是我还是什么都不想吃Jim:Are you feeling all right today? 今天感觉好些吗?Mary:Yes. But Is till dont feel like eating anything. 是的,可是我还是什么都不想吃。Jim:What did the doctor say? 医生怎么说?Mary:He said that my stomach is little out of order. 他说我的胃有点不正常。Jim:What have they done about it? 他们怎么治疗?Mary:I have had all kinds of tests. The doctor has given me some medicine and asked me to eat light meals only. 我做了各种化验,医生给了一些药,让我只吃清淡饭莱。Jim:If you follow the doctors advice, youll soon get better. 如果你按医生建议去做,很快就会好起来的。Mary:I hope so. 我希望这样。头疼而且咳嗽得很历害Doctor:Whats your trouble? 怎么不舒服?May:Ive got a headache and Ive coughed badly. 我头疼而且咳嗽得很历害。Doctor:Have you taken your temperature? 试过体温了吗?May:Yes, thirty-eight point six. 试过了,三十八度六。Doctor:Isee. Open your mouth and say Ah . Let me examine your chest. Oh, youve got the flu. 知道了。张开嘴说“啊”,我再听听你的胸部,噢,你得了流感。May:What shall I do? 怎么办呢?Doctor:Just stay in bed for a few days. Remember to drink plenty of water. Take this medicine three times a day. If you dont feel better by Thursday, come back. 卧床休息几天,记住多喝水,这药一天吃三次,到星斯四还不好,再来。May:Thanks a lot, Doctor. 多谢医生了。我的妻子要生小孩了!Smith:My wife is in labor! 我的妻子要生小孩了。Doctor:Here, Maam please get on the stretcher. 这里,女士,请到担架上来。Smith:Is Doctor Hawkins here? Shes our doctor. We called her from the car. 霍金斯医生在这儿吗?她是我们的医生。我们在车上给她打了电话。Doctor:Calm down, sir. Well call her to make sure shes on the way. 别急,先生。我们回答电话给她看她是否在路上。Smith:Thanks. Sorry. It just came as such a surprise. The baby isnt due for another two weeks. 谢谢。很抱歉,事情很突然。预产期不在接下来这两周内。Doctor:How long has she been in labor? 这样多久了?Smith:About fifteen minutes. 大约15分钟。Doctor:O.K. Are you planning on being in the delivery room sir? 好的,你们打算去产房吗,先生?Smith:Yes. 是的。Doctor:Please follow the nurse. Shell get you ready. 请跟着护士去。她会为你们准备好的。我想你是得了流感了Mary:I have a sore throat and my chest hurts. 我的喉咙发炎,胸口疼。Doctor:How long have you been like this? 这样有多久了?Mary:Two or three days now. 有两三天了。Doctor:I think youve got the flu. Theres a lot of it going around. 我想你是得了流感。现在流感盛行。Mary:What do you think I ought to do? 你认为我应该怎么办呢?Doctor:Get this prescription filled and go straight to bed. 拿这张药方去配药,然后马上去睡觉。什么时候开始不舒服的?Doctor:Whats wrong with you? You look pale. 你有什么不舒服吗?你看起来很苍白。Brown:Im not sure, I feel hot and cold. 我不确定,我感觉一阵冷一阵热。Doctor:When did the trouble start? 什么时候开始不舒服的?Brown:I was sick most of the night. 我大半夜都难受。Doctor:It sounds like you are coming down with the flu. Let me take your temperature. 听起来你好像得了流行感冒。让我量量你的体温。Brown:Have I got a high fever? 我发烧吗?Doctor:Yes, thirty-eight point seven. Do you have a headache, chest or throat pain? 是的。38.7 度。你头痛吗? 胸和嗓子痛吗?Brown:Yes, I have. 是的,痛。Doctor:Now, let me have a look at you. Id like to listen to your chest. Now breathe in, a deep breath, thats it. Cough, now again. I want to examine your throut, too. Open wide, say “ah-”. 来,让我瞧瞧你。 想听听你的胸部,现在往里吸气,深深地吸一口气,对了。咳嗽一下,再咳一次。我还想再查查你的喉咙,把嘴张开,说“啊”Brown:Aaaaahh, aaaaahh. 啊啊啊啊。Doctor:Yes, it does look a bit sore. Lets take an X-ray of your chest and give you a few tests. 是的,确实有些炎症。好吧,我们来透视一下你的肺,再做些化验。Brown:All right, thanks. 好,谢谢。Doctor:The tests showed nothing wrong. A slight viral infection. 化验结果没有问题,有点轻度病毒感染。Brown:What shall I do today? 那我该怎么办?Doctor:Im giving you some antibiotics and aspirins. Take an aspirin when youve got a fever, and take one antibiotics capsule every four hours, and go home and rest in bed for two days. Drink plenty of water, then youll feel better. Heres the prescription. 我给你开一些抗生素和阿司匹林。发烧时吃一片阿司匹林,每四个小时吃一粒抗生素胶囊。回家卧床休息两天。多喝开水,就会好的。这是处方。Brown:Thank you, doctor. Good-bye. 谢谢你,大夫。再见。这个牙齿坏得太厉害了Gina:I have a bad tooth. Should it be filled? 我有个牙齿坏了,您看还能补吗?Doctor:This tooth is too bad to be filled any more. It has to be pulled. Do you agree to have it extracted? 这个牙齿坏得太厉害,已经不能补了,必须把它拔掉。您同意把它拔掉吗?Gina:Its up to you to decide what to do. 由您决定吧。Doctor:Have you ever had an injection of procaine? Have you ever been allergic to anything? 您曾经是否注射过普鲁卡因(局部麻醉药)?您有没有对什么东西过敏的情况?Gina:No. 没有。我要挂哪一科的号?Daniel:Is this the registration office? 这儿是挂号处吗?Doctor 2:Yes, it is. Which department for? 是啊,你要看哪一科?Daniel:I dont know exactly. 我其实也不知道。Doctor 2:Whats your problem then? 你哪儿不舒服?Daniel:Ive got a sore throat, a runny nose, and a headache. 我喉咙痛,流鼻涕,头疼。Doctor 2:OK, I will register you with medical department. 好的,我帮你挂内科。Daniel:Medical department? Are you sure? 内科?你确定吗?Doctor 2:Yes. Just go there! 是的。你去就可以了。Daniel:Where is it? 它在哪儿呢?Doctor 2:Its on the second floor. Have you got your records? 在二楼。你带了你的病历了吗?Daniel:Yes. Here you are. 带了。这就是。Doctor 2:OK, here is your registration card. 好的,这是你的就诊单。Daniel:Thank you. 谢谢。万用的家庭医药箱May:Poor Danny. You are so enfeebled! 可怜的丹尼。你那么虚弱!Daniel:Dont worry. No big deal. Just a common cold. 别担心。没什么大不了的。只是普通的着凉。May:Mom called just now saying that she and Dad will be back later. Do you want to speak to them on phone? 妈妈打电话来说她和爸爸会晚一点回来,你想跟他们打电话吗?Daniel:No. You can never count on the grown-ups when there is something. 不用了。有事发生的时候你别指望依靠大人。May:Whatever. Have a drink of water. 不管怎样。喝杯水吧。Daniel:Come on, sister. This is the seventh glass already. 拜托,姐姐。这已经是第七杯水了。May:Maybe later. I think we have a medicine-kit. 那晚点(再喝)吧。我想我们有一个药箱。Daniel:Do we? Where is it? 我们有吗?在哪里?May:Probably on the of the cabinet. Ill go and get it. 很可能在橱柜上面。我去拿来。Daniel:Be careful. Now I have no one but you to depend on. 小心点。我现在只能依靠你了。May:Oh, here it is. Patulin. Oh, no! 哦,在这里。感冒药。天啊,不会吧?Daniel:Whats the new strike? 又有什么新的灾难?May:Keep lying down. The matter is that all the medicine here is past expiration. 躺着,别动。问题是这里所有的药都过期了。Daniel:Poor me! 可怜的我啊!中药预防感冒很管用Doctor:Here you are. You left the medicine here. 你回来了。你把药落在这里了。May:Sorry. I was too worried. 对不起。我刚才太担心了。Doctor:I firmly believe that you love your brother very much. 我相信你一定很爱你的弟弟。May:Absolutely. By the way, do you sell any traditional Chinese medicine? 当然了。顺便问一下,你们卖中药吗?Doctor:Yes, we have some Chinese medicine for common cold. 是的,我们有治疗普通感冒的中药。May:I heard Chinese medicine has a better lasting effect in cure. 我听说中药的治疗效果更持久。Doctor:It depends. Its true that you can take some for prevention. 要看情况。不过你可以买一些做预防(感冒)。May:Sure. Prevention is better than cure. 好的。预防总比治疗强。Doctor:There is no doubt about it. 那是毫无疑问的。May:What do you recommend? 你有什么推荐的吗?Doctor:What about this one? Its very effective in preventing the flu. 你有什么推荐的吗?May:Okay, Ill take this one. 好的,我就买这种吧。麻烦给我开瓶阿司匹林Edward:Hello, please give me a bottle of aspirin. 您好,麻烦给我开瓶阿司匹林。Doctor:Do you have a bad cold? 是得重感冒了吗?Edward:Yes, and a fever, too. 是啊,还发烧。Doctor:Aspirin is not very effective for a fever. 阿司匹林对发烧效果不好。Edward:What medicine should I take? 那我该吃什么药?Doctor:Just take this medicine. Its effective for a cold induced fever. 吃这种药吧。它对感冒引起的发烧很有效。Edward:Ok, Ill get that one. 好,那就给我开这种药吧。我的一只雪鞋绊在石头上了Alice:Whats the matter, Bob? 鲍勃,怎么啦?Bob:I think its my ankle. 我把脚扭了。Alice:What happened? 出了什么事?Bob:One of my snowshoes got caught on a rock. 我的一只雪鞋绊在石头上了。Alice:Can you stand? 你能站起来吗?Bob:I dont think so. Its kind of sore. 我不行。挺疼的。Alice:Well have to get you to a hospital for an X-ray. 我们得带你去医院拍个片子。Bob:Is that really necessary? 真的有必要吗?Alice:It may be worse than it seems. 你的脚扭伤可能比想象的要严重。赛场上服用违禁药物可不行Shirley:what happened? Why didnt he win? 出什么事了吗?他怎么没赢?Ben:Didnt you hear? He was disqualified. 你没听见吗?他被取消比赛资格了!Shirley:How did that happen? Hes so talented! I thought he had a great chance of winning a gold medal! 怎么可能?他是那么优秀!我本以为他有希望拿金牌的.Ben:If he didnt have any drug problems, he would have won. 如果他没有出现药物问题,应该已经赢了.Shirley:What? What kind of drugs was he using? 什么?他服用了哪种类型的药物?Ben:He was taking steroids to make him stronger and faster. 他服用了类固醇类的药物为了让自己跑得更快,更有力.Shirley:I thought that all athletes were supposed to be regularly tested for drugs. 我觉得所有运动员都应该定期接受药检.Ben:They are. The reason why they didnt disqualify him until after the race is because the results from the text only came back afterwards. 是的.这次之所以在比赛之后才取消他的资格就是因为药检的结果出来的晚了.Shirley:Thats so disappointing. I dont know why top athletes would feel the need to take drugs. 真让人失望啊.我不明白为什么顶尖选手还觉得自己需要服用药物.Ben:I dont think its right, but I can understand why they might. Imagine how much pressure there would be to win for your country! 我觉得这么做不对,但是我可以理解他们这么做的原因.想想为了自己代表的国家能够获胜他们需要承受多大的压力!Shirley:Regardless of how much pressure youre under, theres never a good reason to take drugs. 无论他们承受了多大压力,这都不是服用违禁药物的好理由.Ben:I agree. Hopefully with the new regulations, fewer athletes will try to cheat with drugs. 我同意.希望新规定开始执行之后,服药作弊的运动员能少一些.Shirley:Lets hope so. 咱们拭目以待吧.我一个人去医院看病Daniel:Excuse me, doc. I am not feeling well. Can you help me? 对不起,医生。我有点不舒服。您能帮我吗?Doctor 1:Yes, but not here. Have you got registered yet? 可以啊,但不是在这儿。你挂号了吗?Daniel:No, I havent. Where do I go for that? 没,还没。我在哪儿挂号?Doctor 1:The registration office. Did you bring your records with you? 在挂号处。你带了你的病历吗?Daniel:Yes. 带了。Doctor 1:Is anybody here with you? Parents or siblings? 有谁陪你一起来吗?爸妈,还是兄弟姐妹?Daniel:No, Im here all by myself. 没有,我一个人来的。Doctor 1:You are a brave kid. Go ahead to the registration office first, then to the doctors. 你是个勇敢的孩子。先到挂号处,再到医生那儿。Daniel:But I dont know where the registration office is. 但我不知道挂号处在哪儿啊。Doctor 1:Its in the hall on the first floor. 在一楼大厅。Daniel:Do I have to come back here after getting registered? 我挂完了号来您这儿吗?Doctor 1:No, kid. This is the gynecology department. 不,孩子。这儿是妇科。Daniel:Gynecology? 妇科?Doctor 1:Yeah, Its only for girls. 是啊,女孩子来的地方。请给我儿子做个视力检查Doctor 1:Good afternoon, Maam. What can I do for you? 下午好,女士。有什么能为您效劳呢?Shirly:Good afternoon. My sons sight seems to have deteriorated these days. What should I do? 下午好。我儿子的视力最近好像下降了。我该怎么办?Doctor 1:Do you know the cause? Is it because of eyestrain? You know kids have a lot of stuff to study these days. Some teachers even ask little children to read Romance of the Three Kingdoms. 您知道原因吗?是因为用眼疲劳吗?您知道现在的孩子们要学习很多的东西。有的老师甚至叫小孩子去读三国演义。Shirly:I dont think its studying. My son is constantly playing video and computer games. He is a bit rebellious. 我觉得不是因为学习。我儿子经常玩电动游戏和电脑游戏。他有点叛逆。Doctor 1:Its just the little boys nature. Dont worry about it. Lets have his eyes tested first. 这是男孩子的天性。别担心。我们先给他做个视力检查吧。Shirly:Where can I get that done? 去哪里做呢?Doctor 1:Go to the second floor and its the third room on the left. Go there and you can get everything done. 上二楼,左边第三个房间就是。您去那里就可以了。Shirly:Got it. Thank you. See you later.(Shirley walks downstairs after the eye examination.) 知道了。谢谢你。待会儿见。(视力检

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论