化工构词特点_第1页
化工构词特点_第2页
化工构词特点_第3页
化工构词特点_第4页
化工构词特点_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

科技英语的特点,(ScientificEnglish)VS(GeneralEnglish),Itappearsthatyouvegottheofferofaverygoodjob.Awonderfuljob.Areyougoingtotakeit?Idontthinkso.Whynot?”Idontwantto.,这是小说中的一段对说,属于口语文体。其特点是:用词自由,句法结构简单,短句与省略句多,自然朴素,生活气息浓厚。,听说有个很好的工作要你去干。挺好的工作。打算干吗?不。为什么不干?不想干。摘自刀锋(theRazorsEdge),Gonewithwind:Home!Illgohome,andIllthinkofsomewaytogethimback.Afterall,tomorrowisanotherday.Titanic:Jack:Listen,Rose.Youregoingtogetoutofhere.Youregoingtogoon.Youregoingtomakelotsofbabies,andyouregoingtowatchthemgrow.Youregoingtodieandold,anoldladyinherwarmbed,nothere,notthisnight,notlikethis.Doyouunderstandme?ForrestGump:Lifeislikeaboxofchocolate,youneverknowwhatyouregonnaget.,onceIletatrueloveslipawaybeforemyeyes,onlytofindmyselfregrettingwhenitwastoolate,nothingintheworldcanbeaspainfulasthis.IftheGodwoundgiveachance,IwoundtellthegirlIlovethegirl;ifourlovehavetobesettledatimelimit,Iwishitwoundbetenhoundsofyears!,InChinahesknownastheFlyingFish;inAmericatheycallhimtheBaltimore(巴尔的摩)Bullet.Whateveryoucallhim,AmericanswimmerMichaelPhelpslooksdestinedtobecomeahouseholdnameacrosstheworldafterbreakingtheOlympicrecordformostgoldmedalsinasingleGames.MichaelPhelpsdominatedthefieldinsevenofhisracesandsetanamazingsevenworldrecordsintheprocess.,MichaelPhelps,Thewidespreaduseofhalogenoalkanesleadstopollutionproblems:Aromatichalogencompoundsandalkanesinwhichthreeorfourhalogenatomsarejoinedtothesamecarbonatomarenothydrolysedtheyarenotbiodegradablebutaresolubleinbodyfats.Thismeansthattheygetconcentratedinorganisms,whicharetheneatenbypredators.Thisresultsinaneverincreasingconcentrationofthesecompoundsinthebodytissuesofanimalsfurtherupthefoodchain.,Pollutionproblems,Theycanserveasvaluableleadstructures,andtheyarefrequentlyneededasstartingmaterialsorasintermediatesforimportantsyntheticproducts.,Severaltherapeuticallysignificantnaturalproductswhichwereoriginallyobtainedfromnaturalsourcesaretodaymoreeffectivelyi.e.moreeconomicallypreparedbytotalsynthesis.SuchexamplesincludeL-aminoacids,Chloramphenicol,caffeine,Dopamine,Epinephrine,Levodopa,peptidehormones,Prostaglandins,D-Penicillamine,Vincamine,andpracticallyallvitamins.,科技英语以表达科技概念、理论和事实为主要目的,因此注重客观事实和真相,逻辑性强,条理规范,表达准确、精练及语言规范。,ScientificEnglish,专业英语词汇特点:专业术语多,合成新词多,前后缀出现频率高,缩略词经常出现,非限定动词(尤其是分词)使用频繁专业英语语法特点:常用形式主语和形式宾语、名词结构和被动语态使用频繁,复杂长句多,复合句多,每句包含的信息量大。专业英语的修辞特点:时态运用有限,修辞手法简单,逻辑语法使用普遍。,如何学科技英语?,词汇,语法,专业词汇的特点专业词汇的构词法,专业词汇的特点,1)普通词汇专业化2)专业术语词义单一性3)较多使用前缀和后缀4)大量使用同根词5)广泛运用缩略词语,普通词汇的专业化,Greenbodiesareformedbypressinggranulesinadie.,词义专一,专业英语中的有大量专业词汇,这类词汇词形长、难念,不象文学词汇词形悦目、易于上口。但技术词汇词义专一,能用来表达确切的含义。,前缀和后缀(prefixandsuffix),mono-monocrystal/monophase/monoatomicdi-dipole/carbondioxidebi-bicycle/biphase/binarycompoundspoly-polymer/polyethylene/polyatomic-lessnoiseless/stainlesssteel-phoneearphone/telephone/cellphone-icselectronics/physics,amino-aminoacid/aminobutene/aminobenzene.chloro-chloro-fluorocarbon/chloroamine.-anemethane/ethane/propane/butane.-eneethene/propene/butene.-yneethyne/propyne/butyne.,化学化工常用构词:,大量使用同根词,hardhardlyhardnesshardenhardenabilityhardwareproduceproductproductionproductivitycompresscompressorcompressivecompressionhexanehexanoicacidhexanitratehexangular,广泛运用缩略形式,FDAFoodandDrugAdministration(美国)食品及药物管理局DNA-deoxyribonucleicacid(脱氧核糖核酸)HPLCHighPerformanceLiquidChromatography(高效液相色谱)PVCPoly(vinylchloride)聚氯乙稀PPMpartspermillion(百万分率)IR,UV?,Wordbuilding(构词法),AcommonwayofmakingnewwordsinEnglishisbyaddingstandardcombinationsofletterstoexistingwords,eitheratthebeginning(prefixes)orattheend(suffixes).Bynotingthesecarefully,youwillfinditiseasytomakelargeincreasesinyourrecognitionvocabulary.,既然绝大多数专业词汇是由一些基本的词根、词缀组合构成的,那么掌握一些科技英语特别是本专业英语中常用的拉丁语和希腊语词根、词缀及必要的构词知识,就等于是找到一把打开科技英语专业词汇库的钥匙。,构词法,1.大部分词来自希腊语和拉丁语。2.前缀和后缀出现频率非常高,构词法所得到主要的有如下几种:1.合成词(composition)2.派生词(derivation)3.转换词(conversion),专业词汇的构词有两个显著特点:,合成词(Composition),合成词是专业英语中一大类词,其组成面广,多数以短划线“”连接单词构成,或者采用短语构成。随着词汇的专用化,有些合成词中间的连线渐渐省略掉了,形成了一个独立的单词。合成词并非可以随意构造,否则会造成一种非正常的英语句子结构,虽然可由多个单词构成合成词,但这种合成方式太冗长,应尽量避免。,合成词实例:,Electrochemical=electric+chemicalAramid=aromatic+amideRedox=reduction+oxidation,派生词(Derivation),这类词非常多,专业英语词汇大部分都是用派生法构成的,它是根据已有的词,通过对词根上各种前缀和后缀来构成新词。这些词缀有名词词缀:inter-,sub-,in-,tele-,micro-等;形容词词缀:im-,un-,-able,-al,-ing,-ed等;动词词缀:re-,under-,de-,-en,con-等。,e.g.“sub-”subsoil下层土subdivide再分;细分subspace子空间subsonic亚音速的subsystem子系统sub-cooled低温冷却的“micro-”microwave微波microscope显微镜micrometer千分尺micro-volt微伏特microampere微安microphone麦克风“-proof”rustproof防锈的shockproof防震的dustproof防尘的lightproof不透光的soundproof隔音的bulletproof防弹的,有人做了统计,在科技英语中,用前缀“micro”构成的词有300多个,转换词(conversion),转换,即由一个词类转化为另一个词类。e.g.picture(n)画picture(v)描绘water(n)水water(v)浇水,PMgearshaveverygoodsurfacefinish.,粉末冶金齿轮具有很好的表面质量?vn,构词法在专业英语中的应用,了解英语构词法对我们准确理解专业术语词义、记忆专业术语和翻译专业术语极有帮助。,一些化合物的名称:methyltrichlorosilanepolytetrafluoroethylene,e.g.“polyacrylonitrile”一词由三个词素组成,即“ploy-”,“-acryl-”和“-nitrile”。词素ploy-意为“多,聚,重,复”,-acryl-意为“丙稀”,-nitrile意为“腈”。通过词素语义的分析“polyacrylonitrile”一词的汉意就弄清楚了,即“聚丙烯腈”。,甲基三氯硅烷,聚四氟乙烯,Assignment,bio-,biomaterialbiotechnologybiodegradablebiomedicinebiocatalystbiosynthesisNano-,nanochemistrynanostructurenanotechnologynanotubenanosecondanti-,antibodyanticancerantioxidantantifoamantitumor,TrytotranslatethefollowingintoChineseaccordingtowordbuilding:,Wide+spreadwidespreadhalogen+alkanehalogenoalkaneBee+waxbeeswaxman+mademanmadework+shopworkshopfeed-backfeedbackon+lineonlinegas+pipegaspipefiber+glassfiberglass,专业英语着重讲述客观现象和科学真理,要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大,因此其语法特点主要表现为:常用一般现在时、被动语态、非谓语形式、定语从句。,(一)常用一般现在时专业英语中最常使用的时态是一般现在时,用来表述“无时间性”(T

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论