全新版大学英语(第二版)综合教程2习题翻译_第1页
全新版大学英语(第二版)综合教程2习题翻译_第2页
全新版大学英语(第二版)综合教程2习题翻译_第3页
全新版大学英语(第二版)综合教程2习题翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语翻译21、背离传统需要极大的勇气。(departure,enormous)1.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2、汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。(performance,bold)2.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3、很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。(creative,desirable)3.Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4、假设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile)4.Assuming that this painting really is a masterpiece, do you think its worthwhile to buy it?5、如果这些数据统计上是站得住脚的,那它会帮助我们认识正在调查的问题。(throw light on,investigate,valid)If the data is tenable, it will help us to understand the problem under investigation6、该公司否认其捐款有商业目的。(deny,commercial)1.The company denied that its donations had a commercial purpose.To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. 7、每当他生气的时候,他说话就有点结巴。(stammer)2.Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.8、教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我进昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。(cherish)3.Education is the most cherished tradition in our family. Thats why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.9、手术康复后不久,他失业了,因此经历人生又了一个困难阶段。(shortly after,go through)4.Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of life.10、与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的要求。(affluent,minimal)5.In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.11、科学家们找到火星上有水的证据了吗?(proof)1. Have scientists found proof of water on Mars?12、计划委员会已经将建核电站的可能地点缩小到两个沿海城镇。(location,narrow down)2.The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear plant to two coastal towns.13、山姆不仅失去了工作,他还失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生。(welfare)3.Sam not only lost his job but also both legs;he had to live on welfare for the rest of his life.14、由十二人组成的陪审团(jury)一致表决认为玛丽有罪(guilty)4.A jury consisting of 12 members voted in usion that Mary was guilty.15、听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受到了奇耻大辱。(talent,humiliate)5.Sean felt humiliated to hear his talent being questioned.16、他这人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。(when it come to)1.He is a man of few words,but when it comes to playing computer games, he is far too clever for his classmates.17、无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始和他们玩起来。(not know any better)2.Children who dont know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.18、没有办法获得贷款,所以要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合型动力汽车。(girl oneteeth,hybird)3.There is no way to obtain a loan, so to buy the equipment, Ill just have to grit my teeth and sell my hybrid car.19、如果猎人没有看到一群象朝他的营地(campsite)走来,他就不会开枪。(a herd of)4.The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.20、我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是哪些由他自己造成的痛苦经历。(selective,i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论