外贸英语之国际贸易英语词汇_第1页
外贸英语之国际贸易英语词汇_第2页
外贸英语之国际贸易英语词汇_第3页
外贸英语之国际贸易英语词汇_第4页
外贸英语之国际贸易英语词汇_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸英语之国际贸易英语词汇主要贸易术语: (1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货 (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人单证中英文对照表表1:invoice(Invoice)上的主要内容 !invoiceInvoice(INV.) & D: ! B2 P$ |! _合同Contract ONT. 单价 Unit Price 货物描述Description Goods 总额Amount AMT规格、型号Model 总价Total Amout 尺寸Size 件数Packages PKGS 数量Quantity 毛重Gross Weight G.W. 原产国Made In / Origin 净重Net Weight N.W. )装货港Port of Loading P.O.L. 保险费Insurance 目的国Destination Country 杂费Extras指运港Port of Destination P.O.D. 佣金Commission : 运费Freight 折扣Rebate/Allowance 表2:装箱单(Packing List)上的主要内容装箱单Packing List 件数Packages PKGS 净重Net Weight N.W. 毛重Gross Weight G.W/GR.WT. 所附单证Document Attached DOC.ATT. ) A/ p 单证Documents DOC(S) 表3:提单(Bill of loading)上的主要内容提单Bill of loading B/L 承运人Carrier 托运人Shipper 收货人Consignee 被通知人Notify Party : 空运提单Air Way Bill A.W.B. 停靠港Port of Call P.O.C 空运提单Air Freight Bill A.F.B. 卸货港Port of Discharge P.O.D % 原产国Made In/Origin/M 装货港Port of Loading P.O.L 船名及航次Ocean Vessel Voy. No. 转运港Port of Transfer !到达港Port of Arrival P.A 经过Via 指运港Port of Destination P.O.D. 转运到Intransit to 表4:常见包装量词中英文对照表Case,C/-箱 Plastic bag塑料袋 Carton,Ctn.纸箱 5-ply Paper Bag五层纸袋 Cardboard纸板箱 Polythelene Net尼龙绳网袋 Wooden Case木箱 Zippered Bag拉链袋Three-plywood Case 三夹板箱 Cask桶(小桶)Box,Bx.盒 Drum圆桶(铁皮圆桶) Wooden Box木盒 Keg小圆桶Iron Box铁盒 Barrel琵琶桶 Plastic Transparency Box塑料透明盒 Wooden Cask木桶 Bag(Sack)袋 Plastic Drum塑料桶 Jute Bag Gunny Bag麻袋 Iron Drum铁桶 .Bale包 Pallet托盘 ) Packet小包 Pair双 Dozen打 长颈瓶 ReamJar罐(坛子) GrossVial药水瓶 Bolt(Piece)匹 ; Carboy大玻璃瓶 Yard码 Can罐头 Roll卷 Tin听 Block块Basket篮(篓、筐) Bundle捆 Pannier盖篮 Unit辆 Container集装箱 In Nude裸装Nude with Iron Wire Bundle铁丝捆裸装 In Bulk散装 进口成交方式如果是: FOB,按公式“CIF=FOB+I+F”转换成CIF(CCOST,IINSURANCE,FFREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。 CFR,按公式“CIF=CFR+I”转换成CIF,运费栏免填。 CIF,运费栏、保费栏免填。 CIF,按公式“FOB=CIFIF”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。? CFR,按公式“FOB=CFRF”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。 ? FOB,运费栏、保费栏免填。 表 5: 常用度量衡英文名称和简写 名 称 英文名称 简 写 克 Gram g. 公斤 Kilogram Kg.公担 Quintal q. R公吨 Metric ton m.t. 长吨 Long ton 短吨 Short ton Sh.t. 英担 Hundredweight Cwt美担 Hundredweight cwt. 磅 Pound lb.两(常衡) Ounce oz.两(金衡) Ounce oz.t 司马担 Picul Metre m. 公里 Kilometre Km. 厘米 Centimetre cm. h毫米 Milimerte mm. Yard Yd.英尺 Foot Ft.英寸 Inch In. 平方米 Square metre Sq.m. 平方英尺 Square foot Sq.ft. 平方码 Square yard Sq.yd. 立方米 Cubic metre Cu.m. 立方英尺 Cubic foot Cu.ft. 升 Litre l. 毫升 Millilitre Ml. 加仑 Gallon Gal. 蒲式耳 Bushel Bu.克拉 Carat Car.马力 Horse Power h.p. 千瓦 Kilowatt Kw. 公吨度 Metric ton unit m.t.u. 表 6 :常见英文单位 : Bag 袋 bale 包 bottle 瓶 + C! w# |, l6 Box 箱 carton/ctn 纸盒箱 Case(c/s) 箱、合、套coil 圈 Container 集装箱 Crate 板条箱 Dozen 打 gross 罗(12打) drum 桶 bulk 散装 lot 批 package 件pallet 托盘 Pieces/pcs 件 Ream 令 roll 卷 set 套、台、坐 Sheet 张、件 strand 股 unit 辆、台、单位 Vial 药瓶外贸基本知识 外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜; 外尺寸为40英尺*8英尺*8英尺6吋,简称40尺货柜; 外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。 20尺柜:内容积为 5.69M * 2.13M * 2.18M,配货毛重一般为17.5吨,体积为24-26立方米。 40尺柜:内容积为 11.8M * 2.13M * 2.18M,配货毛重一般为22吨,体积为54立方米。 40尺高柜:内容积为 11.8M * 2.13M * 2.72M,配货毛重一般为22吨,体积为68立方米。 45尺高柜:内容积为 13.58M * 2.34M * 2.71M, 配货毛重一般为29吨,体积为86立方米。 20尺开顶柜:内容积为 5.89M * 2.32M * 2.31M,配货毛重一般为20吨,体积为31.5立方米。 40尺开顶柜:内容积为 12.01M * 2.33M * 2.15M, 配货毛重一般为30.4吨,体积为65立方米。 20尺平底货柜:内容积为 5.85M * 2.23M * 2.15M,配货毛重一般为23吨,体积为28立方米。 40尺平底货柜:内容积为 12.05M * 2.12M * 1.96M, 配货毛重一般为36吨,体积为50立方米。 简称 中文解释 英文全称 A/W 全水路 All Water ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT C.C 运费到付 Collect C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C.Y. 货柜场 Container Yard C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 Commodity CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CTNR 柜子 Container CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单 Document Against Acceptance D/O 到港通知 Delivery Order D/P 付款交单 Document Against Payment DAF 边境交货 Delivered At Frontier DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship Doc# 文件号码 Document Number EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货 Work/ExFactory F/F 货运代理 Freight Forwarder FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship FCA 货交承运人 Free Carrier FCL 整柜 Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40 FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FOB 船上交货 Free On Board GRI 全面涨价 General RateIncrease H/C 代理费 Handling Charge HBL 子提单 House B/L I/S 内销售 Inside Sales IA 各别调价 Independent Action L/C 信用证 Letter of Credit Land Bridge 陆桥 LCL 拼柜 Less Than Container Load M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document N/F 通知人 Notify NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean Freight OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges P.P 预付 Prepaid PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge POD 目地港 Port Of Destination POL 装运港 Port Of Loading PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges S/(Shpr) 发货人 Shipper S/C 售货合同 Sales Contract S/O 装货指示书 Shipping Order S/R 卖价 Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SC 服务合同 Service Contract SSL 船公司 Steam Ship Line T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship T/T 航程 Transit Time TEU 20柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20 THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges TTL 总共 Total TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton YAS 码头附加费 Yard Surcharges 国际贸易单证词汇分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格目录 price sales catalogue参与方信息 party information农产品厂证书 mill certificate家产品厂证书 -暂时空缺,请各位网友帮忙提供邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin移动声明ATR1 movement certificate ATR1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet包装说明 packing instruction内部单 internal transport order统计及其他用内部 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation 欢迎访问外贸通网 支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay 国际贸易单证词汇(2)意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release 交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘报价 offerquotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 nameproduct plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书() shippers letter of instructions(air)短途单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice 本文来自外贸通 分发通知 advice of distrbution of document商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票consignment invoice国际贸易单证词汇(4) 票 insurers invoice承保单 cover note说明 forwarding instructions代理给代理的通知 forwarders advice to import agent代理给商的通知 forwarders advice to exporter代理发票 forwarders invoice代理收据证明 forwarders certificate of receipt托运单 shipping note代理人仓库收据 forwarders warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用) universal (multipurpose) transport document 承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的(通用) non-negotiable maritime transport documentnbsp(generic)大副据 mates receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading代理人提单 forwarders bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term) 陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费 recharging document托运单 road cosignment note单 air waybill主单 master air waybill分单 substitute air waybill国人员物品申报 crews effects declaration国际贸易单证词汇(5) 客名单 passenger list铁路交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 dispatch note (post parcels)多式联运(通用) multimodalcombined transport documentnbsp(generic)达提单 through bill of lading代理人证书 forwarders certificate of transport联运(通用) combined transport documentnbsp(generic)多式联运(通用) multimodal transport documentnbsp(generic)多式联运提单 combined transport bill of ladingmultimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling forward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delivery (goods)无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载费清单 freight manifest运输货物清单 bordereau载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document免于除鼠证书 de rat document航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry 船用物品申报单 ships stores declaration许可证申请表 export licence, application许可证 export licence结汇核销单 exchange control declaration, exprot国际贸易单证词汇(6) 出口(海关转运单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口(内部转运单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口(原产地证明书) despatch note model T2T5管理(退运)(欧共体用) control documentnbspT5铁路退运单 re-sending consigment noteT2L出口(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L货物单 goods declaration for exportation离港货物单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate 动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration统计报表 statistical doucument, export国际统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate许可证申请表 import licence, application for 许可证 import licence无商业细节的单 customs declaration without commercial detail有商业和国际贸易单证词汇(7) 无项目细节的单 customs declaration without item detail有关 related document海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit申报 exchange control declaration (import)货物单 goods declaration for implortation内销货物单 goods declaration for home use海关即刻放行单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note到港货物单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax) 普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路单 TIF formTIR国际运输单 TIR carnet欧共体海关转运单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准海关文件 ATA carnt欧共体统一 single administrative document海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 documentnbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税确认回复 tax calculation confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract统计报表 statistical document import跟单开证申请书 application for documentry credit先前海关文件报文 previous Customs documentMessage项目细节的单 customs declaration with commerci英文商业书信大全 1请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼 4.拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。 此致 敬礼 5.同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论