direct与directly的用法辨析_第1页
direct与directly的用法辨析_第2页
direct与directly的用法辨析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

direct与directly的用法辨析两者均可作副词,意为“直接地”。注意以下用法:1.direct用作副词,主要表示与其形容词词义相关的意思,即表示“径直地”、“直接地”(不经中间环节)等,副词directly也可表示类似意思(但不如用direct普通)。如:We flew direct directly to Paris.我们直飞巴黎。Youd better write direct directly to her.你最好直接给她写信。注:若表示乘坐交通工具直接去某地(途中不用转车等),则通常用direct。如:You cant go there direct. You have to change trains at least twice.你不能直接去那儿,你至少要转两次车。另外,用作副词的direct通常只位于动词之后,而directly则可位于动词之前或之后。如下例就不宜用direct:His speechdirectlyaffected the strike.他的演讲直接影响了罢工。2.directly的以下用法不能换用direct:表示“不久”、“马上”、“正好”、“一就”等。如:Youd better leave directly.你最好马上离开。His views aredirectlyopposed to mine.他的观点正好与我的观点相反。I camedirectlyI got your message.一收到你的信我就来了。Despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同。 一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广; despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中。Despite可以写作despite of,也可以写作 in despite of;in spite of则可以写作 spite of,但这些写法已少用了。例: Despite his advanced years,he is learning to drive 虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车。 Despite the drought,we expect a good crop 尽管天旱,丰收依然在望。 In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear 尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧。 We arrived at the station in spite of the storm 虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车站。 应当在此指出的是,在现代英语里,despite和in spite of

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论