世博翻译(汉译英)_第1页
世博翻译(汉译英)_第2页
世博翻译(汉译英)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

序在中国2010年上海世博会开幕之际,大海的激荡 人类的追求世界百位名人谈上海世博付梓出版了。这是一部不同地区、不同语言、不同文化思想交汇交融的书,是世界百位名人献给上海世博会的一份厚礼,也是上海新闻出版界的一项重要成果。PrefaceExpo tributes from 100 eminent voices, issued on the occasion of the forthcoming opening of the World Expo 2010 Shanghai, is a book for the interaction of cultures and ideologies from different countries and regions in various languages. It not only serves as a gift from 100 celebrities in the world to the Expo 2010 Shanghai, but also a significant achievement made by the local press in Shanghai.世博会是展示人类文明的盛会,是世界多元文化交融的平台,是见证人类又明发展的重要驿站。即将开幕的2010年上海世博会首次以“城市,让生活更美好”作为世博会主题,吸引了240多个国家、地区和国际组织参与,充分展示城市文明成果,广泛传播城市文明发展理念,深入探讨人类未未的生活模式。World Expo is a pageant to show human civilization, a platform to communicate the world diversified cultures and an important stage to witness the progress of human civilization. The coming Expo 2010 Shanghai, with the theme of “Better City, Better Life” for the first time, has attracted more than 240 countries, regions and international organizations involved in the exhibition to fully present the achievement of urban civilization, widely spread the philosophy on the development of urban civilization and deeply explore the future lifestyle of human beings.在上海世博会倒计时l周年之际,上海市委外宣办联合相关单位,共同发起“世界百位名人谈上海世博”活动,邀请国际政要、学界翘楚、知名企业领袖、大学校长、文化名流等,从国际合作、多元文化、经济发展、科技人文、城市建设等不同视角,畅谈“城市,让生活更美好”这一主题。本书将大家的来稿结集出版,向读者们呈现了一幅精彩纷呈的思想文化画卷,反映了各国人民探求城市可持续发展的强烈愿望,表达了对未来城市生活的美好憧憬,体现了世博会的巨大包容性和无穷魅力,也为我们举办一届成功、精彩、难忘的世博会,并把世博会带来的无形资源转化为谋划下一步发展的思路和举措,提供了许多有益的借鉴。On the occasion of one-year countdown to the Expo 2010 Shanghai, the Information Office of the Shanghai Municipal Government together with relevant bodies, organized the project, called “Expo tributes from 100 eminent voices”, inviting a number of national and international personalities, from politicians, scholars and scientists to entrepreneurs, university presidents and cultural celebrities, to contribute their views on the Expo theme from different perspectives such as international cooperation, cultural diversity, economic development, science, technology and humanities, as well as urban construction, etc. With all the 100 celebrities messages collected together, the book, a wonderful painting scroll of different ideologies and cultures, reflects the strong desire of people from all the countries for the sustainable urban development and their beautiful dreams for the future urban life. It not only showcases the inclusivity and glamour of the World Expo, but also provides valuable advices for us to hold a successful, splendid and memorable World Expo 2010 and take advantages of invisible resources attributable to the Expo 2010 for our future development planning.相信本书一定能够带给广大读者阅读的乐趣、广阔的视野和丰富的启示,帮助大家更好地享受2010年上海世博会的永恒魅力。We b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论