




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
商务专业术语Order 在商务英语中order通常表示“定单”、“所定的货”。 We place orders with them regularly. 我们定期向他们定货 。 We can supply your order within three weeks. 我们能在三周内为贵方提供定货。 made out to order (提单)做成凭指示的。 order B/L 指示提单 full set of clean on board B/L made out to order and endorsed in blank. 全套清洁已装船做成凭指示和空白背书的提单。discount 通常可指“折扣” You can get a 10% discount for paying cash. 如付现,你可享受10%的折扣。 但如句子或文章谈的是票据的话就要注意,它可能指的是“贴现”。 The bill of exchange was bought at a discount. 此票据是贴现购进的。 Accept 无论是普通英语还是商务英语,accept 通常指“接受”。 We accept your order No.123. 我方接受你方124号定单。 在谈及银行、票据时,指“承兑”。 The bill of exchange was accepted for payment. 汇票以承兑付款。 Honor 通常和accept 意义相同,表示“承兑”票据。 The bank refused to honor the cheque. 银行拒绝承兑支票。 相反,dishonor 指拒绝承兑(支票、汇票) Presentation 在商务英语中通常指“交付”或“出示”支票或汇票,要求兑现。 The bill was payable on presentation. 这张是见票即付汇票。Issue issue 作为动词表示银行开立信用证。 The bank is asked to issue the L/C next week. 银行要于下周开证 Issue a draft 出票 Correspondent 指代理银行 The bank has no branch in that place but we can arrange for you to deal with its correspondent there. 这家银行在当地没有分杭,我们可以为你安排与大地代理行接洽。 Collect collect on delivery = cash on delivery 交货付款 The condition of payment are collect on delivery. 付款条件是交货付款 To collectCover 弥补、抵偿 The allowance covers all of the expenses incurred. 津贴范围包括各项开支。 承保 The policy covers fire and theft risks. 此保险单承保的是火险和盗窃险。 covering letter 伴书、详函、说明函(附于文件或货物) The customer sent the faulty radio back to the shop, with a covering letter. 客户退回有毛病的收音机,并附以详函Credit 信贷、赊销 Im sorry but we dont accept credit, please pay now in cash. 非常抱歉,我们概不赊欠,请既付现金。 记入贷方 Please acknowledge receipt of the enclosed cheque and credit our account accordinglyReference 资信证明(说明公司财政状况和声誉) They need a bank reference before they will give us credit. 他们先要银行提供资信证明,才会向我们提供贷款。 Our new supplier has asked us to give trade references. 新的供货商要求我们提供商业资信证明。 Period of grace=days of grace 宽限期 The period of grace expires tomorrowand the bill must be paid. 宽限期明天结束,必须按帐单还款。 Accommodation 迁就、通融、临时性调节 We accept D/P payment term as a special accommodation. 我们接受D/P付款方式是作为一种特殊的照顾。 Accommodation bill 融通票据、融通汇票Forward 发货 The goods will be forwarded to you within a week. 货物将于一周内发往你处。 freight forward 运费到付 book 计帐、登记 We note that you wish to book a repeat order. 我们得知你们想下续定定单。 Well book your order. 我们将接受你们的定单。 L/C is to be established and to reach the seller one month prior to the date of shipment so as to give the seller ample time to make preparations for shipment, such as booking shipping space. 信用证应于装运期前一个月开至卖方,以便卖方有足够的时间准备装运,如租船定舱。Amendment 修改书 The amendment to L/C No.102 should reach us in two days, failing which the goods can not be shipped within the stipulated time. 102号信用证的修改书应于两天内到达我方,否则无法在规定的时间内交货。 商务英语常用词和词组商务介词短语 Its already in production, so you can expect it in stores before the end of the month. The goods are in short supply. Goods are running short of stock. In reimbursement of these extra expenses, please draw on us. Any losses that may occur during transportation shall be for the buyers account. be for ones account/for account of be on ones own account be at ones cost / expenses be borne by sb. We enclose a pamphlet of the article in question for your perusal. Each pair of Socks is packed in a polybag and 12 pairs to a box. We regret that we cannot accept this shipment because of your violation of the contract. Your company is in breach of the contract. Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. The equipment is of good quality and very useful. We are not in a position to take on new business at present. With regard to your letter of May 6, we regret we cannot comply with your wishes. After a lot of bargaining, we still cant bridge over the price gap. The loss was due to the use of substandard bags for which you should be responsible. In additional to offering this item, please send us samples of other products. 商务动词短语 Your T-shirts can find a ready market in the eastern part of our country. This product enjoys wide acceptance in foreign countries. Promoting the sale of your suits has proved successful. Our salesmen have worked hard to push the sale of your products here, there and everywhere. Enclosed please find a copy of our pricelist. We are sending you catalogues by separate mail. Were sorry to inform you that your price has been found uncompetitive, but were still interested in doing business if you can bring down your price to a level acceptable. Im very glad our negotiations have arrived at a successful conclusion. We are writing to inform you that the toys covered by our order No.519 arrived in such an unsatisfactory condition. When opening the L/C please pay attention to our request so as to avoid unnecessary amendment. If you take quality into consideration, you will find our price reasonable. This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for 2,000. Please do not hesitate to contact us if you have any questions on the contract. Please feel easy to contact us if you have any questions on the contract. We hope you will see your way to accept September shipment. Please see to it that the L/C reaches us not later than June 15. 商品commodity商品的总称,可以是指农产品、矿产品、出口商品等。n 农产品 agricultural commodityn 传统商品traditional commoditiesn 中国出口商品交易会The Chinese Export Commodities Fair merchandise (集合词,无复数形式)商品, 货物,指“做生意中买卖的货物”、“商业物品”n 质量最好的商品top-quality merchandisemanufacture制造品,产品,指“被制造过的产品”n 丝织品 silk manufactureswares (复数形式)货物,商品n 这个人把他的货物摊在桌上。 n The man spread his wares on the table. goods商品, 货物(包括工业制成品如冰箱,加工制品如面粉,n 现货actual goodsn 制成品finished goodsn (为了做广告而)低价出售的商品low-price special goods article可指任何商品,尤其为轻纺工业品n 便宜货 cheap articleproduct产品,指“由人力或机械力或由自然过程生产的东西” Petrol is the most important product of many Middle-East countries. 装配产品assembled product不合格产品off-test product/sub-quality product 半成品, 半制品half-finished product轻工业产品light industry productsitem产品,常常用在商品目录的每一个物品的前面n Each item is to be wrapped separately in grease-paper(油纸). n 出口项目export itemcargo(船、飞机所载的)货物,(pl. cargoes, cargos)船(装)货, 货物; 载运的货物n We sailed from Hongkong with a cargo of raw iron. 空运货物air cargo(船只等载运的)归程货物back cargo过境货物 transit cargo未经申报的货物undeclared cargo舱内货物under-deck cargo freight货物,指被船或飞机(尤指被商业运输公司运送的)货物n This freight must be carefully handled when loading. n 快运货物fast freightshipment, load, lot 船货,装载的货物n I hope this special shipmen
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年护师考试的现状及试题及答案
- 百师联盟2025-2026学年高三上学期9月调研考试地理试题(百G)
- 2025年度定期服务合同样本
- 2025年咖啡师职业技能测试卷:咖啡师咖啡店客户关系管理创新案例试题
- 2025保密知识教育培训考试题库及答案
- 2025年咖啡师职业技能测试卷:咖啡师职业资格证书获取与续期试题
- 2025国内货物买卖合同成立的条件
- 2025年征信行业自律管理案例分析试题
- 2025年初中地理学业水平考试模拟试卷:地理信息技术在地理教学中的应用案例分析试题
- 2025年消防技术标准规范解析-消防执业资格考试题库试题
- 2025影视演出经纪居间合同正规范本
- 对外投资管理知识培训
- 《早读是需要激情的!》主题班会课件
- 道闸操作安全培训课件
- 耕地占用税培训课件
- 110kV变电站及110kV输电线路运维投标技术方案
- 桥梁基础工程施工
- 始祖鸟新员工基础知识考试(NEW)试题含答案
- 渣浆泵基础知识课件
- 布赫液压样本
- 防错验证报告
评论
0/150
提交评论