美国流行英语.doc_第1页
美国流行英语.doc_第2页
美国流行英语.doc_第3页
美国流行英语.doc_第4页
美国流行英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Content(1) 美女的言(2) 問路(3) Maidi Gras(4) 惡作劇(5) 成語精選(6) Not(7) 考試須知(8) 分秒必爭(9) 挫折(10) 汽車(11) 連字(12) 做客美式地道口語(1):美女的言話說我有一個帥帥的瑞士室友Yves,人非常地有幽默感,又是我們GeogiaTech的羽球冠軍.當然也就吸引了一群仰慕他的美國小妞.這群金髮美眉個個能歌善舞,常找我室友去開party,或是到處遊山玩水.雖然這群美眉看不上我這個亞洲人,但是大家混熟了她們也常邀我一起出遊.俗語說的好,他吃肉,我喝湯,她們瘋他們的,我專心記他們之間有趣的對話,大家來聽看看美國女孩子(簡稱美女)的語言.1.Yeap!對啊. 這是他們創造出來的語言,也是我最常聽他們說的單字之一,基本上呢,Yeap就是Yes的意思,比如她們會說,Doyouliketogoswimmingwithus?我就可以回常,Yeap!但是這不是正式的英文,純粹是好玩下的産物.2.Bamchigabon-bon.是不是幹了什麽好事.這群女孩子沒事就喜歡說,Bamchigabon-bon.這是在70年代時色情電影中都會有的一段旋律,所以大家都把它引申爲跟性有關的一些事物.比如說要是有人跟我說她昨天帶女朋友回家過夜.那我總不能明問,Doyouhavesexlastnight?所以這種情況下,我就可以開玩笑地問他說Bamchigabon-bon?這句話也可以當形容詞或名詞用,例如,Ihaveagirlfriendfor2years,butnoBamchigabonbonatall.意思就是交了女朋友二年,卻什麽事都沒發生過.另外有一個詞hanky-panky跟Bamchigabon-bon很像,同樣是指一些曖昧的事,例如:Theressomethinghanky-pankygoingonintherestroom.3.Damn-itboy該死的男孩.這群女孩子有一堆話來稱呼我的室友.例如,Damn-itboy.就是常常可以聽到的一個.另外我記得的還有,Youfool.(你這個笨蛋),Youcheesehead(你這個沒有大腦的傢夥或是Youstupid.(你這個愚蠢的傢夥),當然可以聽出來打情罵俏的成份遠多於真正責備的成份.4.Heisnotmytype.他不是我心目中的類型.俗話說一個女孩子想男孩子,二個女孩子談男孩子,三個女孩子罵男孩子.當二個女人聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足啦,Heisnotmytype.是常用的一個句子,就相當於他跟我不適合啦.他不是我想要的那個類型.5.Heisamuscleman.他是個有肌肉的男人.有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之爲musculartype.或是可以說amuscleman,或是Heisbeefy.關於這點,我就曾經犯了一個錯誤,因爲我跟一個老美說,Ihavenomuscle.結果人家當然是有聽沒有懂啦.其實應該要說Iamnotamuscleman.才對.另外有一個說法叫semi-muscular.Semi-musuclar就是有點肌肉又不會太多,比如我可以說Iamsemi-musularwith6-packab.6-packab意謂著sixpieceofmuscleontheabdomen就是有六塊腹肌的意思,也可以說成washboardab.像洗衣板一樣的腹肌.6.Isawagirlthrowherselfonhim.我看到有一個女孩對他投懷送抱.我覺的這個throwherselfonhim用的真是好啊.這就是指女生作小鳥依人狀,把整個人靠在男生身上.有一次我聽她們之間在談我的室友就說了這麽一句,Isawherthrowherselfonhim.看來我室友也真是豔福不淺啊!另外一句很類似,Thatgirldrapesherselfalloverhim.也是指整個人就趴在他身上.7.Youcangocommando.你可以不穿內褲出門.這是個很有趣的單字,美國有些人不愛穿內褲的,直接穿一件外褲就出門了,這種行爲就叫gocommando.有一次我室友說他沒有衣服可換洗了,他必須早點回家洗衣服,就有一個美眉取笑他說,Dontworry,youcangocommandotomorrow.結果一夥人都笑翻了.Gocommando原來的意思是出危險的任務,或許是因爲不穿內褲感覺上好像是在冒險,所以就叫gocommando.8.Thereisabigholeinmyhead.我什麽也不記得了.說錯話怎麽辦?就裝傻吧.這是我常聽她們用的一個句子,意思是我的腦袋中有一個洞,很多原來貯存在這個區域的記憶都不見了.比如我問你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答這個問題,你就可以說,Oh!Thereisabigholeinmyhead.有趣吧!有人說,男人最講理.所以如果你有理,你就跟他講道理.如果你沒理,你就不要跟他講道理,他對你一點辦法也沒有.像這句話就蠻適合在不講道理時,例如他問你,昨晚跟誰出去了,你就回答,Thereisabigholeinmyhead.他對你真是一點辦法也沒有.9.MyauntFloisvisiting.我的芙洛姑媽來拜訪我了這裏的Flo是Florence的縮寫,但其實Flo這裏暗指flow的意思.所以大家應該不難猜到,所謂的MyauntFloisvisiting.就是相當於中文裏的,我的大姨媽來了我想女生都應該知道這是指什麽吧!男生在高中之後大概也就知道了吧!(給尚未成年的男生:這句話就是,我的經期來了的意思.)10.Iamnotgossipy.我才不會長舌呢.似乎愛說話是全世界女人的通病,在美國也不例外.八卦在英語裏面就叫gossip,它可以指八卦新聞或是指愛說八卦的人她們也常用這個字的形容詞gossipy,但像這麽說只是此地無銀三百兩而已.愛講話的除了gossipy之外,你也可以用,talkative,chatty,或是loquacious.例如,Youaresotalkative.Icantputupwithyouanymore.美式地道口語(2):問路 turn content本集的主要目的就是要教大家如何報路給人家.大家可以試著先翻譯看看:走這條單行道,在第一個紅綠燈時左轉,那裏就是HemphillAve.是一條雙線道.往下走,你會在你的左邊看到一個加油站,繼續走50碼,直到看到一個三叉路口,右轉,經過二個stopsign.你就會碰到WalMart.郵局就在WalMart的對面.而楊先生的家呢?郵局後面就是啦.怎麽樣?夠生活化了吧.想必你一定會用的到. 1.Taketheone-waystreet.走這條單行道.One-waystreet就是單行道.尤其在Downtown地區,以亞特蘭大和紐奧良爲例,其複雜的程度可以用進的去,出不來來形容,實在不是個愉快的開車經驗.2.Youwillstayonthestreetforawhileuntilyouhitthefirsttrafficlight.你會走一會兒,直到你遇到第一個紅綠燈.有一次我開車老美坐我旁邊,他幫我指路就是這麽說的.Stayforawhile通常指五到十分鐘的時間,不會太久.遇見某樣東西,可以用hit這個字,如hitthetrafficlight,hitthestopsign等等.而trafficlight也有人說成light,或stoplight.3.Thentakealeft.向左轉.向左轉可以說成turnleft,takealeft或是Makealeft.有時光講takealeft不明確,你可以加上路名,明確地告訴人家要轉哪一條路,例如TakealeftintoHemphillAve.或是TakealeftontoHemphillAve.4.ItwillbeHemphillAve.Itstwo-lanetraffic.那就會是HemphillAve,它是一條雙線道.指路的時候如果能夠說出街道名稱是最好,所以通常我會把轉到哪一條路的路名也指出來.至於是幾線道一般指路的時候則比較不會提及.雙線道是指來去各一個車道共二線道而言,四線道就是four-lanetraffic.像亞特蘭大的InterstateHighway有些地方都是十二線道,那就是twelve-lanetraffice夠驚人吧.5.ComedownHemphillAveaboutfiveblocks.由Hemphill街往下走約五個blocks.英文這個部份跟中文有異曲同工之妙喔.我們會習慣地說,往下走,英文也會說comedown或是getdown,這裏如果只說ComeHemphillAve.聽來是不是怪怪的?至於block指的是一塊一塊的建築,外國人在指路時很喜歡用block作爲計量的單位.6.YouwillseeaBPgasstationonyourleft.在你的左手邊你會看到一座BP加油站.指路的時候除了路名之外,明顯的地標也是有幫助的.通常你可以指出一些明顯的建築物或是加油站來幫助對方.加油站的英文是gasstation,有時會簡稱station.7.Keepgoing50yardsbeforeyoucometoaforkroad.繼續走50碼,直到你走到一個三叉路口.繼續往下走可以用keepgoing這個字,或是continuestraight或是keepstraight也很常用.Forkroad就是我們說的三叉路口.那如果是丁字路口要怎麽說?你可以說,Thisroadwilldeadendinto10thStreet.就可以表達出丁字路口的意思了.8.Makearight,passtwostopsignsandyouwillrunintoaWalMart.向右轉,經過二個Stopsign,你就會遇到WalMart.有一次我去Ohio,由於事先的準備不夠,以致於從頭迷路到最後.有一次有一個老黑跟我報路用的就是Youllrunintoit!意思就是,我會遇到的.他們也喜歡這麽說,Youcantmissit!就是說,你絕不會錯過的.9.Thepostofficeisjustrightacrossthestreetofit.郵局就在WalMart的正對面.個人覺的Rightacrossthestreetofit是個很重要的片語,加上rightacross表示出正對面的意思.還有一個很常用的就是在什麽什麽的旁邊,這個要用Theofficeisnexttoit.It代表之前已經提過的WalMart,如果之前沒有提及,這裏也可以直接說成,acrossthestreetofWalMart.10.Mr.Yangshouseisbehindthepostoffice.楊先生的房子就在郵局後面.有一次也是有一個老美路我問路,由於那個地方不是很遠,我就用手指這那裏說,Itsoverthere.可是事實上那裏是被一棟建築物給擋住了,所以老美就反問我,Behindthisbuilding?所以我就知道我應該說成Itsbehindthisbuilding會來得比較好些.美式地道口語(3):MardiGras turn content個人來美國之後覺得,想要跟老美聊的來,不但是英文底子要好,跟老美講話,Pardon次數不能太多,不然自己也會覺的不好意思.另外一點也很重要的,就是要懂美國的文化,這集我就用十個句子來介紹一下美國的MardiGras這個盛大的嘉年華會,這可是許多美國大學生心目中的朝聖地喔!.在美國的朋友們,不妨跟老美談談MardiGras,其結果就像老外突然跟你談起鹽水蜂炮一樣,那種親切感,是我筆墨難以形容的. 1.WhatisMardiGras?MardiGras是什麽呢?MardiGras的由來是在於天主教徒在復活節之前會有齋戒的儀式,在這個齋戒之前呢?當然要好好的大吃大喝一番了,所以MardiGras就這樣生成了.通常在MardiGrasDay(今年是Feb.16)會有連續二星期的慶祝活動.2.MardiGrasisthebiggestcarnivalinAmerica.MardiGras是美國最大的嘉年華會.說它是最大一點都不爲過,今年預計有二百萬人參加這項盛會,而且大多是年輕人,很多美國大學生就把參加MardiGras當成是朝盛一般,是他們的一個夢.3.ItiscelebratedinNewOrleanseveryyear.每年都是在紐奧良慶祝.NewOrleans是美國南方大港,光是承平時期就是遊人如織.這個地方原來是法國殖民地,因此建築都古色古鄉,帶有法國風味,同時它也是爵士樂的發源地,愛好爵士樂的朋友絕不能錯過.4.TherewillbefourparadesinarowonSunday.在星期日的時候,會有連續四場遊行.Parade是MardiGras的一個重頭戲,但它不像一般我們國慶遊行只有一場,它從二個星期前每天都有parade,而且離MardiGras越近,次數越多,內容也越精采.每個parade都有主題,可以在網路上查的到.5.TheparadewillpassbyGardenDistrictthengotoCanalStreet.遊行將會經過GardenDistrict和CanalStreet.GardenDistrict跟CanalStreet.是二個看parade最重要的街道,也是人潮最集中,內容最精采的所在.想要看到parade的人,一定要去這二個地方看看.6.Theygiveoutalotofbeadsfromthefloat.他們從花車上發送很多珠珠這個bead長的其實像項鏈,但是大家都說beads.這是MardiGras的另一項特色,他們會從花車(float)上丟很多很多珠珠下來,大家就拼命地搶,拼命的撿,爲什麽要搶?因爲這個beads就是在MardiGras時用的錢.7.YoucangotoFrenchQuarterifyougotsomeneatbeads.如果你有了一些很棒的珠子,你就可以到FrenchQuater去了.FrenchQuarter是紐奧良最著名的觀光據點,那裏有許多充滿法國風味的建築物,還有風味別具的陽臺(balcony),當然也少不了許多高級的餐廳.8.ThemostfamousstreetinFrenchQuarterisBourbonSt.在法國區內,最有名氣的非BourbonSt.莫數了.BourbonSt.內有各式各樣的脫衣酒吧(stripbar)還有各式各樣的爵士樂餐廳.當然這也是整個MardiGras震央之所在,整條街上擠滿了瘋狂的群衆,大家手拿啤酒,互相推擠,把MardiGras的氣氛炒到最高潮.9.YoucanaskthewomaninthestreettoShowyourtits你可以找街上的女孩,鼓起勇氣對她們說Showyourtits(tits就是指那二點啦!)這是另一個MardiGras有趣的傳統,走在BourbonSt.耳邊聽到的儘是一些被酒精麻醉的年輕小夥子在大喊這句口號.當然也有人說Showyourxxx(xxx部份超出本文尺度,故以馬賽克處理)看照片10.Iftheydidflash,youhavetopaythemsomebeautifulbeads.如果她們真的亮出來給你看的話,你就要付他們一些珠子.Flash指的就是掀衣服的動作,而這時MardiGras的錢-可愛的珠珠就派的上用場了,你就要付人家一些珠珠作爲她的報酬.希望大家明年有機會到MardiGras親身體驗一下!美式地道口語(4):惡作劇 turn content有時候你不要看老美表面上很正經,其實當他們瘋起來的時候才可怕呢!我想只要是人都差不多,不熟的時候大家就相敬如賓,可是只要開始熟起來,大家就開始大玩整人遊戲,作弄別人.以下的整理都是發生在我個人身上或是我周遭朋友身上的一些惡作劇,大家要趕快學起來一方面可以去作弄別人一方面又可以自保不被人整喔. 1.itsaten-secondrule.這是十秒法則.有一次跟老美一起在作菜,結果食物就這麽掉到地上,隔壁的老美一把就撿起來,我還以爲他要把它丟到垃圾桶,結果沒想到他居然把它放回盤子裏.當我以質疑的眼光看著他時,沒想到他跟我說,itsaten-secondrule.原來是這樣的,以前如果有人到餐館打工,老闆就會告訴他,食物掉到地上只要沒超過十秒鐘,都可以撿起來再放回去,如果超過十秒鐘就太髒了,那就只好丟掉了.沒想到這種說法越傳越廣,所以很多老美都知道什麽是ten-secondrule.我想在國內如果有人作出同樣的動作時,他大概會安慰別人說,不乾不淨,吃了沒病.沒想到物換星移,到了美國,就成了這句,itsaten-secondrule.2.doyouwantabcgum?你要一些嚼過的口香糖嗎?有一次有個老美在吃口香糖,她看到我經過就說,hey,kun-lin.doyouwantsomeabcgum?我想人家也是一片好意,雖然我不知道那一牌的口香糖叫abcgum的,我還是欣然地接受了,沒想到她居然把嘴巴裏的口香糖吐在手裏拿給我說,hereisyouralreadybeenchewed.天啊.原來abc指的是,alreadybeenchewed(已經被嚼過的)3.sheplayedtitstwisterwithme.她跟我玩擰乳頭的遊戲.這個titstwister好像是女生對男生的專利.我不覺得男生可以對女生作這個遊戲(當心被告性騷擾).有些美國的女生會這樣跟男生開玩笑,用姆指和食指抓住對方的乳頭,然後順時針或逆時針高速旋轉.嘿!其滋味可想而知吧!4.dontdowetwilytome.不要跟我惡作劇wetwily是老美的一個很噁心的惡作劇,就是先把你的手指伸到嘴巴裏沾滿口水,再把手指插到別人的耳朵裏.怎麽樣,光用聽的就覺得她們夠噁心了吧?這就是老美不爲人知的一面.話說以上titstwister和wetwily這二個酷刑,我都是看同一個女生施加在我的一個好友身上,你知道結果如何嗎?他們兩人現在已經是很要好的男女朋友了.5.whoappliedben-gayonthetoiletseat?誰把ben-gay塗在馬桶蓋上?ben-gay或是icy-hot都是那種用來擦肌肉酸痛的藥,有點類似擦勞滅之類的藥品,所以塗在身上會有很清涼的感覺,但是塗在屁屁上那又完全不同了,(我自己也沒被塗過,但其滋味可想而知.)所以就有人把它塗在馬桶蓋上,這樣有人一坐下去之後,小屁屁就會被辣得受不了.還有一種整人玩具,是塗在牙刷上的,由於它是無色無味,所以很難查覺.但是一旦入口,整個口腔立刻麻到說不出話來,這也是一種會讓人很痛苦的惡作劇.6.youneedawedgetorelieveyourpressure.你需要來一個wedge減輕一下你的壓力.wedge或者有人拼成wedgy就是一種惡作劇,當你看到有人背後的裏面的小褲跑出來一點的時候,你就可以抓住它,把它用力往上一提,這樣子就可以讓人家的小屁屁感到萬分痛苦.好奇的讀者可以自己拉自己的褲子試看看.或是這裏有一個小檔案,wedgemaster是由joecarton這家公司所出品,你可以按這裏下載.7.itsnotmyfart.itsjustawoopiecushion.不是我在放屁,那是woopiecushion.woopiecushion也是一種蠻常見的整人玩具,基本上它就是一個氣囊,當人坐在上面的時候就會放氣而發出那種像是放屁的聲音.你可以去買一個放在別人的椅子人,開一個無傷大雅的小玩笑.8.hesuckedallthefartsealedinthejar.他把封在罐子裏的屁全給吸進去了.我聽過有一個老美蠻惡劣的,他用一個空的咖啡罐把自己排放出來的氣體全部收集起來,再用蓋子蓋上,一點遺漏都沒有.然後他再跑去騙別人說,這種咖啡很香,你聞看看喜不喜歡.由於是咖啡罐,所以一般人不會特別去懷疑有詐,一吸就是一大口,等到發現聞起來怎麽不像咖啡而像甲烷時,就爲時已晚矣.9.dontplayshadowgameswithme,不要我說一句你就學一句.我想影子遊戲:shadowgames大家在小時候或多或少都有玩過,比方我說,我討厭你.對方也說,我討厭你.我說,你不要模仿我好不好?他也說,你不要模仿我好不好?這就是所謂的shadowgames.10.doyouknowjackshit?你知不知道什麽是jackshit嗎?在美國的口語中,jackshit算是一句粗話,他的意思是什麽也沒有,nothing的意思.例如有一次我看一個影集,有二個小偷去偷東西,結果忙了半天卻什麽也沒偷到,其中一個偷兒就說了,wegotjackshit.(我們一無所獲.)那例句的doyouknowjackshit?又是什麽意思呢?意思就是問別人,你知不知道什麽叫無知?話說當我剛來美國的時候,英語很不好,我常向老美請教英文,大部份的老美都很熱心地幫我,只有一個人不但不回答我的問題,他還反問我,doyouknowjackshit?我因爲沒聽過什麽是jackshit所以我當然說no.結果所有在場的老美都在笑我.因爲這就好像我承認自己什麽都不懂,連jackshit都不懂.所以大家要把jackshit學起來,這樣子以後才不會被壞心的老美欺負.美式地道口語(5):成語精選 turn content所謂的精選就是字字珠璣,沒有爛竽充數的意思.雖然英語的成語何其多,沒有幾萬也有幾千,不求一網打盡,但求每個列舉出來的成語都是真正有用而且非常好用的成語.例如像是,說曹操曹操就到這句中文裏耳能詳的成語,你知道英文版要怎麽說嗎?答案就在下面喔!1.speakofthedevil.說曹操曹操就到. 有些中文的成語用直接用英文翻出來老美還可以接受,但是說曹操,曹操就到這句話要翻可就沒有那麽容易了.而何況你還要先解釋曹操是誰,那難度又更高了.以前我不會speakofthedevil時,我都是說,thatsacoincidence.(那真是一個巧合.)但是大家現在學會了這句之後,又更加好用了.下次當你們談到某人,某人就正好出現時,你就可以說speakofthedevil.或是talkofthedevil.2.thatsthebestthingsinceslicedbread.那是有史以來最好的事情.像這句話要避免說成,thebestthinginthehistory,聽來就不那麽道地.老美他們都是用thebestthingsinceslicedbread來表示有史以來最好的事情.這句話的典故是這樣的,在1928年以前,在美國所販賣的麵包都是整條沒有切過的.所以麵包買回家後還要自己切.後來有一個密西根人ottorohwedder發明瞭切面包的機器,美國人一時之間覺得這種機器實在是太神奇了,所以往後要是有什麽很棒的事情發生,他們就會說那是自從切面包的機器發明以來最好的事情.thatsthebestthingsinceslicebread.這句話我常聽到,例如有一次網路銀行netbank的廣告就說,netbankisthebestthingsinceslicedbread.或許你會跟我一樣覺得實在很可笑,因爲美國歷史上重要的發明何其多.這個切面包機可能連前一百名都排不進去,爲何把它的發明說成是最棒的事呢?這個問題也許就要留給老美了.不過如果你要展現一下自己的創意和幽默感,建議你可以故意把這句話說成,thatsthebestthingsincetheinventionofspaceshuttle.(自從太空梭發明以來最棒的事.)3.wheninrome,doastheromansdo.whenyouareatrome,doastheydoatrome.入境隨俗.在美國有一群特殊的美國人,他們堅持用傳統的方式生活,自己耕種,駕馬車,不用電,不能拍照.這群人就是amish.也因爲這樣,很多他們居住的地方現在卻成了觀光勝地.聽來很諷刺,不是嗎?話說上次我去某個個amish的市集買東西時,看到很多的amish.我好奇之下就問其中一個作amish打扮的人說,areyouamish?結果你猜他怎麽說?他說,wheninrome,doastheromansdo.天啊!原來是個冒牌貨!所以大家下次不要再被騙了.從字面上的意思來看,wheninrome,doastheromansdo.就是說當你在羅馬的時候,要表現的跟羅馬人一樣,所以就有入境隨俗的意思在內.另外關於羅馬還有一些很常聽到的成語可以順便記一下,romewasnotbuiltinaday.(羅馬不是一天造成的.)allroadsleadtorome.(條條大路通羅馬.)4.thelesserofthetwoevils.二顆爛蘋果中比較不爛的.記得我剛來美國時我都會把這句話照中文的字面意義下去直接翻譯,說成,thebetteroneoftworottenapples.當然老美也是聽得懂.直到有一次我班上的同學糾正我說,這句話應該是thelesserofthetwoevils.意謂著二惡相權取其輕.說得再口語一點,就是二顆爛蘋果中比較不爛的意思吧!5.thisislikechickensandeggs.這就像是倒底是先有雞還是先有蛋的的道理.記得我在小學的時候我就會問,雞生蛋,蛋生雞,那到底是先有雞還是先有蛋.這個問題到我現在念到博士班了還是不會.所以看來這二十年是不是有點浪費了?回到主題,任何不知道時間先後的事情我們都可以用chickenandeggs來形容.例如,到底是有錢才去從政還是從政之後才有錢?thisislikechickensandeggs.6.beautyisintheeyesofthebeholder.情人眼裏出西施.這句話大家都不陌生吧!要是看到某個美男和某個醜女走在一起,你就可以深表婉惜地說,beautyisintheeyesofthebeholder.總之這是各人喜好,我們也不便多說什麽.另外有一句成語,一朵鮮花插在牛糞上,我曾試著用aflowerinthebullshit來詮釋,可惜似乎老美不太懂我在說些什麽.各位有什麽更好的建議嗎?至於速配的話,可以試試,everyjackhasitsjill.(破鍋自有爛蓋配.)或是letbeggarsmatchwithbeggars.(乞丐配乞丐)7.practicemakesperfect.熟能生巧.不但是音樂家也好,運動員也好,在他們的成長過程中,總是需要不斷的練習才能有完美的演出.這就造就了一句成語,practicemakesperfect.鼓勵別人要不斷地去嘗試錯誤.類似的成語例如whenatfirstyoudontsucceed,trytryagain.(如果一開始不成功的話,要不斷地嘗試下次,注意這裏的trytryagain不是我多打了一個try而是老美真的是這樣說的.),8.thereisnosuchathingasfreelunch.天下沒有白吃的午餐.這句成語太出名了,似乎沒有人不知道.這也是經濟學的理論基礎吧!天底下沒有那麽好的事情可以不勞而獲.總之,當我們聽到一件事情好到不可思議時,例如一元手機,免費上網,我們就可以對別人說,thereisnosuchathingasfreelunch.但是有規則就有例外,個人覺得美國的教會或是救世軍(salvationarmy)之類的慈善組織就蠻喜歡請大家吃免費的午餐.例如他們有時會辦一些免費的bbq,隨到隨吃,吃到飽爲止,完全打破了天下沒有白吃的午餐這個規則.9.ifyoucantdazzlethemwithyourbrilliance,bafflethemwithyourbullshit.如果你無法用你的才能無法說服別人,就用你的廢話迷惑別人吧!這也許是個不爭的事實,老美在數理的基礎上也許不如我們東方人,但他們在資料收集,上臺報告方面卻硬是比我們強上一大截,這或許也是外國人無法在美國站上主流社會的原因之一吧!所以各位要記得,baffleotherswithyourbullshit.把三分的結果加上七分的bullshit.就能拿到一個十分的成績.或許很諷刺,但現實生活不也是如此嗎?還有一些類似擺爛的成語,蠻有趣的,例如,ifeverythingelsefails,manipulatethedata.(如果所有的方法都失敗了,就試著去改變量據吧!)或是ifatfirstyoudontsucceed,destroyallevidencethatsuggestsyoutried.(如果你不成功,就把建議你這麽作的所有證據都給毀了.)10.godisshiningonyou.你真是幸運.godisshiningonyou就是指一個人非常幸運,也就等於youareverylucky的意思.例如大家修理一台機器都修不好,結果你一來一下子就把問題給找出來,別人就會對你說godisshiningonyou.生活小故事在美國電話答錄機是非常普遍的,幾乎家家戶戶都會有一台電話答錄機.一般人在電話錄音就是說,pleaseleaveamessageafterthebeep.但有許多人喜歡在電話錄音裏展現自己的幽默感,例如我聽過一對夫妻他們的留言還是由二人二部輪唱呢!不過最近聽到一個更酷的,那人只說了一句,youknowwhattodo.真是我聽過最短卻又最好笑的電話錄音了.美式地道口語(6):NOT turn content我想大家都知道,說話和寫文章是有很大的不同的,說話講求的是能夠清楚地表達自己的意思,因此在用字上要力求簡單扼要,但重點部份要強調出來.所以說話時也是跟女人穿的裙子一樣,越短越好,該露的地方要露,不該露的地方就不要露.你能夠清楚地掌握這個重點嗎?現在讓我來考考你,如果有人問你,didyoubreakthisplate?你要強調這不是我幹的,你會怎麽說?你會不會說,no,ididnt.但是要注意喔!no,ididnt只是說,我沒有作這跟不是我幹的有很大的差別喔.那正確的說法應該是怎樣?讓我們來看看這一集,not的用法.1.notme.不是我.嘿.沒想到這麽簡單吧!這種看似簡單,文法也不對的句子,卻是老美天天挂在嘴邊的話.這句話簡單明瞭,而且把重點不是我給強調出來.這是非常好的一個句子.記得昨天去看新出來的電影007,theworldisnotenough.當jamesbond開始在懷疑石油大王的女兒(sophiemarceau)是否一手自導自演這整出戲時,她就說了這一句,notme另外,老美也很喜歡講wasntme.這跟notme.都是一樣的意思,同樣強調這不是我幹的.還有像以前大家很流行機車聯誼,結果很不幸你的鑰匙被恐龍給抽中了,你就可以望天長歎說,oh,notme.(怎麽會是我呢?)或是你也可以說,whyme?2.nottoday.不要今天啦.這種用法常常用在二個人相約時間的時候.例如有人找你去看電影,doyouwanttogotoseethemovie?你就可以說,oh,nottoday這表示出你還是蠻想去的,只不過今天不行.另外notatthismoment.或是notnow.也蠻常用的,例如有時候我煮了一些東西要請我的室友吃,他就會說,thanks,butnotatthismoment.3.notaword.保持安靜.notaword跟bequite.一樣都是要別人安靜下來的意思.例如你跟朋友去看電影,結果電影都開演了,你的朋友還在嘰嘰喳喳講個不停,這時候你就可以跟他說,shhhhhhh.notaword.或是bequite.要是你真的已經很煩了,就說shutup!4.notsofast.不要那麽快啦.有些男女朋友第一次約會就牽牽手,第二次就親親嘴,第三次就點點點,如果你是女生,覺得這樣子實在是太快了,你就可以說,hey,notsofast.同樣的,有些男生去陪女朋友就像例行公事一樣,隨便敷衍個二句就想走人,這時女生就可以說,notsofast.5.notachance.一點機會也沒有.這句話根youdonthaveanychance是一樣的,都是表示根本就沒有機會.例如比賽前別人問你,canwebeatthem?你就可以說,notachance跟notachance意思相當的句子有很多,例如notreally,notinamillionyears,notinmylifetime或是notinyourlifetime例如你要跟朋友去打球,你朋友說,youman.imgonnakickyourass!你就可以說,inyourdream,pal!notinyourlifetime意思就是,作你的大頭夢去吧!我看在你的有生之年是不可能了!6.notatall.一點也不.這句話通常是用來回答別人的問題,例如別人問你,doyoulikeamericanfood?你就可以回答notatall.這句話強調出一點也不喜歡.如果只說no,idontlikeit.可能多少還會吃一點,可是notatall可能就是連吃都不會想去吃了,算是全部否定對方的回答.如果是部份否定的話,你可以說notreally表示你不全然同意對方所說的話.像是同樣如果別人問你,doyoulikeamericanfood?你說notreally.就表示出你不是那麽喜歡.7.notgoodenough.還不夠好.這句話是專門用來挑剔別人用的.例如小孩考了八十分就很興奮地跑去跟父母說,igot80inthetest!他父母如果是那種比較嚴苛一點的人的話,可能就會說,notgoodenough.或是你也可以潑別人冷水,例如別人說,thatbookisawesome!你就可以回他一句,notgoodenoughforme.這句話昨天的007電影中也有聽到,就是當sophiemarceau所飾演的electroking問jamesbonds,whostryingtokillme?jamesbond說,idontknow.這時sophiemarceau就回了他一句,notgoodenough.意思當然就是我對你這樣的表現十分不滿意啦!8.notagain不會再來一次吧.當有什麽倒楣事第一次發生時,你可以笑笑地說badluck或是rottenluck.但是當第二次又接著發生了,你大概就會說,shxx!notagain(這個shxx!是你所罵的髒話,暫時把它消音).例如車子爆胎了,你剛拿去補完才出汽車修理店門口又被一根鐵釘刺到,我想任何正常人的反應一定都是shxx!notagain吧!另外有些初生之犢不畏虎跑去高空彈跳(bumgeejump)結果這一跳膽子差點沒嚇破.要是這時別人找你再跳一次,你就可以跟他說,notagain!或是我也聽過youhavepaymetodoitagain.9.notpossible.不可能.這個notpossible跟impossible是一樣的意思.可是就算有了impossible這個字,很多老美還是喜歡說notpossible.可能是這個not比較能強較出不的意思吧!例如有人問你可不可以在半小時內到某地會面,你就可以說,notpossible,itsrushhournow.10.notasoulinsight.半個人影也沒有.這句話算是固定的用法.soul在這裏就是指人而言.記得有一次跟老美出去爬山,只見一望無際的森林,適逄當時有一部很紅的電影blairwitchproject講得也是三個大學生在森林裏面迷路的故事,大家走到後來心裏都毛毛的,因爲半個人影也沒有,有一個老美就說了這一句,notasoulinsight.如果講的不是人而是其他的東西的話,則用notathing.例如別人問你,didyouseea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论