


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
法律英语翻译培训教学大纲日期 上午下午晚上1水平测试:合同框架水平测试: 合同框架上课2老师:测试结果, 翻译基本方法看书:英汉法律翻译教程上课3看书:英汉法律翻译教程看书:英汉法律翻译教程上课4翻译法律信函(memo)老师批解并提供参考译文上课5英汉翻译练习:合资合同看书:英文合同阅读技巧上课6英汉翻译练习:合资合同看书:英文合同阅读技巧上课7 英汉翻译练习:合资合同看书: 英文合同阅读技巧上课8英汉翻译练习:合资合同看书: 英文合同阅读技巧上课9老师批解并提供参考译文学习参考译文上课10英汉翻译练习:合资公司章程看书: 鏖战英文合同上课11英汉翻译练习:合资公司章程看书: 鏖战英文合同上课12英汉翻译练习:合资公司章程看书: 鏖战英文合同上课13英汉翻译练习:合资公司章程看书: 鏖战英文合同上课14英汉翻译练习:合资公司章程看书: 鏖战英文合同上课15 老师批解并提供参考译文学习参考译文上课16汉英法律翻译:中国合同法看书: 汉英法律法规翻译上课17汉英法律翻译:中国合同法看书: 汉英法律法规翻译上课18汉英法律翻译:中国合同法看书: 汉英法律法规翻译上课19 汉英法律翻译:中国合同法看书: 汉英法律法规翻译上课20汉英法律翻译:中国合同法看书: 汉英法律法规翻译上课21汉英法律翻译:中国合同法看书: 汉英法律法规翻译上课22老师批解并提供参考译文学习参考译文上课23汉英法律翻译:法律意见书看书: 汉英法律翻译教程上课24汉英法律翻译:法律意见书看书: 汉英法律翻译教程上课25汉英法律翻译:法律意见书看书: 汉英法律翻译教程上课26汉英法律翻译:法律意见书看书: 汉英法律翻译教程上课27老师批解并提供参考译文学习参考译文上课28汉英法律翻译:尽职调查报告汉英法律翻译:尽职调查报告上课29汉英法律翻译:尽职调查报告汉英法律翻译:尽职调查报告上课30汉英法律翻译:尽职调查报告老师批解并提供参考译文颁发结业证书注意事项: 1本课程以实践为主,学习时间为每周一至周五的下午9点到21点 2在不影响总课时的前提下,部分课程可能临时调换,但会提前通知大家。 3学员应自带笔记本计算机听课,如需要我们提供,则需缴纳相关费用(具体见学员守则)。 4我们在教学同时提供图书销售服务,如需购书应与王立辉老师联系;另外除教材之外,我们提供图书复印服务,每页0.2元,如需印书亦应与王立辉老师联系。 5 声明:所有资料均仅供依法教学之用,不得向任何第三方散发和传播。 附:翻译审核报告法律英语培训测试题审核报告提交人:审核人:译文题目:收到译文日期:提交审核报告日期:译文审核评级: (A级至C-等三个等级)A:译文基本可以接受,需要修改的地方较少,译者具备了较高的法律英语水平;B:译文质量比较一般,需要较大的编辑工作;C:译文质量很差,需要译者重新翻译审核内容逐项评级很好较好一般较差很差一、译文的整体内容的完整性与原稿意思的一致性行文的流畅度二、译文的语言用法拼写错误专业词汇的准确性专业词汇前后统一性措辞语法句子结构语句通畅句式变换三、译文的格式、标点四、译者的态度译者的认真程度审核人具体意见
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论