北外英语专业超全面翻译笔记_第1页
北外英语专业超全面翻译笔记_第2页
北外英语专业超全面翻译笔记_第3页
北外英语专业超全面翻译笔记_第4页
北外英语专业超全面翻译笔记_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第一部分:数词的翻译一、数字增减的翻译:1.句型特征:BY名词比较级+than这根电线比那根长3英寸。2.句型特征:动词转名词。或者简化为。金属刀具的数量已经减少到50把。二。百分比增减的表达和翻译1.句型特征:动词%产值增加了35%。2.句型特征:动词by %零售额应该增长3%到8%主要成本降低了60%。3.句型特征:动词+to%表示约简的意思,表示约简后的剩余量通过使用这种新工艺,铁的损失减少到20%。4.句型特征:% comparative +than表示净增减量与去年相比,今年的零售额预计将增长9%。5.句型特征:%比较名词表示净减新型机器的能耗降低了10%。6.句型特征:增长%表示净增长与去年相比,今年钢产量增加了20%。7.句型特征:% (of)名词(代词)表示净约简,数字n翻译如下今年的产值只有去年的60%。8.句型特征:% on或over表示净增长去年的粮食产量比1978年增加了20%。第二部分是倍数增加的表达和翻译当中文的意思是“增加几倍”时,英文的倍数意味着倍数需要减少一,翻译成“增加n-1倍”意味着净增加。如果翻译成“增加到n倍”或“增加到原来的n倍”,那么翻译将是正确的。1.句型特征:动词N次,意思是增加意义,意思是指数增长,翻译为“增加到N次”或“增加n-1次”注:1次;两次或两次;三倍(或三倍)2.句型特点:动词乘n次,意思是增加意思,这个句型和上面一样(3)句型特征:动词到n次,表示意义增加,表示增加n次,翻译为“增加n-1次”4.句型特征:表示附加意义的n倍动词5.句型特征:动词比较级n倍表示意义增加,表示增加后达到倍数。大(长,宽。)N-1次6.句型特点:动词n倍比较级+than,意思是增加意义。7.句型特征:动词n次adj/adv . as表示增加意义.8.句型特征:动词增加n倍.意味着增加到n倍,翻译为“增加n-1倍”9.句型特征:动词as adj ./adv . against as.转化为“比率”。大(长,宽。时代)例:A线是b线的两倍长。A线是b线的两倍长这台机器比那台快一半。10.句型特征:动词半as adj/adv.这意味着增加的意思被翻译成“bi”。大(长,宽。一半时间)11.句型特点:double用于表示倍数,翻译为“等于的2倍”或“增加1倍”12.句型特点:高音表示倍数增加,翻译为“增加到3倍”或“增加到2倍”13.句型特征:次数增加了四倍,也就是说增加了四倍或三倍。第二部分是倍数增加的表达和翻译当中文的意思是“增加几倍”时,英文的倍数表示倍数需要减少一,翻译成“增加n-1倍”表示净增加。如果翻译成“增加到n倍”或“增加到原来的n倍”,那么翻译将是正确的。1.句型特征:动词N次,意思是增加意义,意思是指数增长,翻译为“增加到N次”或“增加n-1次”注:1次;两次或两次;三倍(或三倍)2.句型特点:动词乘n次,意思是增加意思,这个句型和上面一样(3)句型特征:动词到n次,表示意义增加,表示增加n次,翻译为“增加n-1次”4.句型特征:表示附加意义的n倍动词5.句型特征:动词比较级n倍表示意义增加,表示增加后达到倍数。大(长,宽。)N-1次6.句型特点:动词n倍比较级+than,意思是增加意义。7.句型特征:动词n次adj/adv . as表示增加意义.8.句型特征:动词增加n倍.意味着增加到n倍,翻译为“增加n-1倍”9.句型特征:动词as adj ./adv . against as.这意味着增加的意思被翻译成“bi”。大(长,宽。时代)例:A线是b线的两倍长。A线是b线的两倍长这台机器比那台快一半。10.句型特征:动词半as adj/adv.这意味着增加的意思被翻译成“bi”。大(长,宽。一半时间)11.句型特点:double用于表示倍数,翻译为“等于的2倍”或“增加1倍”12.句型特点:高音表示倍数增加,翻译为“增加到3倍”或“增加到2倍”13.句型特征:次数增加了四倍,也就是说增加了四倍或三倍。英语复句模式及其翻译英语中有许多表示倍数增减或倍数比较的句型。其中一些(如句型(2)、(5)、(6)、(8)、(12)等。在下面的文字中,见圆圈代码)很容易翻译。主要原因是英语和汉语都是英语和汉语语言和思维在表达或比较上存在多重差异。常用的英语多句型及其正确翻译总结如下:成倍增长(a)是n倍大(长,多,)作为b. (1)a比b大n倍(更长、更多)a是b的大小(长度,数量,)的n倍。()以上三句都应该翻译成:大小(长度,数量,)是的n倍,或者a更大(更长,更多,)是b的n-1倍。这本书是三倍长乘以长度)。这本书是那本书的三倍长。注:与宾语B相比,than(as,of)B经常被省略。(2)增加到n倍(4)增加n倍/n倍()增加n倍()增加n倍()以上四个表达式应翻译为:增加n倍(或:增加n-1倍)。集成电路的产量增加了三倍与去年相比。集成电路的产量比去年翻了一番。化肥产量比去年增加了五倍1986年。化肥产量比1986年增加了4倍。这可以将新陈代谢率提高两到三倍。这会使代谢率增加2或3倍(即1或2倍)。漏极电压增加了四倍。漏电电压增加了3倍(即4倍)。注意:在这种句型中,增加经常被诸如提高、增长、上升、增加等词代替。(3)有n倍的增长.(8)增加n倍(或n倍)。这个句型还有其他形式:据报道,价值增长了四倍,创历史新高。据报道,这个数值在创纪录的时间里增加了3倍。(4)双倍、三倍和四倍。()机器的效率提高了两倍或四倍以上。这些机器的效率提高了两倍或更多倍。(5)此外,在英语中还有另一种方法可以用另一个词代替倍数来比较倍数,例如:A是b的两倍(大,长,)B.()a是b的两倍(大,长,)。a是b的一半(大,1ong,)【=A是B的1.5倍(大,1ong,)】(11):A超过一半(更大、更长.)大于b(即a是b的1.5倍)。多重归约(1)A是n倍小(轻,慢,)asb。(12)a比b小n倍(轻,慢,)(重量,速度,)是b的1/n或a小于b(轻、慢、)(n-1)/n。氢原子的重量是氧原子的近16倍。氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子轻约15/16)。这种薄膜比普通纸薄两倍。这种薄膜比普通纸薄一半(即普通纸厚度的1/2)。注:当比较对象B明显时,通常省略than/as B。下降n倍/n倍(14)减少n倍(15)减少n(16)倍以上三个表达式都被翻译为:减少到1/n或:减少(n-1)/n。衰落经常被减少、缩短、前进/减速等词所取代。新型晶体管的开关时间缩短了3倍。新晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。当电压升高十倍时,电流的强度十次下台。当电压增加9倍时,电流强度将降低9/10(即90%)。该设备将出错概率降低了5倍。设备的出错概率降低了4/5。(三)减少了n倍.减少到1/n或:减少(n-1)/n。(17)这个句型还有其他形式。观察到迅速下降了

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论