




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
(1)Death(死亡) to be asleep in the Arms of God (本义)安睡在上帝的怀中 to be at peace (本义)平静了 to be at rest (本义)在休息 to be called to God (本义)被召唤到上帝那 to be called home (本义)被召回家 to be home and free (本义)到家自由了 to be taken to paradise (本义)被送进天堂 The call of God (本义)上帝的召唤 to depart (本义)离去 The final departure (本义)最后离去 final sleep (本义)最后一觉 to go home (本义)回家 to go to heaven (本义)进天堂 to go to ones long home (本义)回到永久之家 to go to ones own place (本义)回老家 happy land (本义)乐土 to have fallen asleep (本义)入睡了 to have found rest (本义)得到安息 to have gone to a better place(land,world,life)到一个更好得地方 in heaven (本义)在天堂 to join ones ancestors (本义)加入先人的行列 join the Great majority (本义)加入大多数 to leave this world (本义)离开今世 to pay ones fee (本义)付费 to rest (本义)休息 to rest in peace (本义)安息 to return to dust (本义)归之尘土 to sleep (本义)长眠 with God (本义)和上帝在一起 with their Father (本义)与圣父在一起 to fall (本义)倒下了 to do ones bit (本义)尽职了 to lay down ones life (本义)放下自己的生命 to be no longer with us (本义)不再与我们在一起了 to be out of pain (本义)摆脱痛苦 to breathe ones last (本义)呼了最后一口气 to cancel ones account (本义)销帐 pay ones last debt (本义)付最后一笔债 kick the bucket 翘辫子 pop off (the hooks) 翘辫子 get off the hooks 脱身了 to fade away (本义)消失 to make ones exit (本义)退场 to kick off (本义)开球 to be free (本义)解脱了 to be gone (本义)去了 to be no more (本义)不复存在 to close ones eyes (本义)瞑目 to come to an end (本义)结束 to go beyond (本义)到远方去 to expire (本义)呼气 to go off (本义)离去 to go ones last (本义)走到自己的终点 to go ones place (本义)回老家 to go to ones resting place (本义)到休息地去 to go to west (本义)西去 to kick the bucket (本义)踢翻水桶 to lose ones life (本义)失去了生命 to pass away (本义)离去 to stop living (本义)停止生存 to take ones rest (本义)休息 to shut up the shop (本义)关门(4)灰色职业shoe maker 补鞋匠 shoe rebuilder 重整鞋者dish washer 洗盘子的人 utensil maintenance 器皿保全工garbage man 清扫垃圾的人 sanitation engineer 清洁工程师butcher 屠夫 meat technologist 肉类技术专家hair-dresser 理发师 cosmetologist 美容师undertaker 承办丧事的人 funeral director 殡仪负责人prostitute 妓女 pavement princess 马路天使 maid/ housekeeper (女仆/ 女管家) domestic help / day-help 家务助手,day-help 白天帮工, live- in help 住家帮手optician (眼镜商) vision engineer (视力工程师bedding manufacturer (床具制造商) mattress engineer (床垫工程师) 或sleep engineer (睡眠工程师)School principal ( 中小学校长) educational engineer ( 教育工程师)tree surgeon 花木外科医师beautician 美容师street orderly / sanitary engineer 街道清洁师/卫生工程师maintenance engineer(维修工程师)房屋管理员;landscape-architect(风景建筑师)园林工人;tree-surgeon(树木手术师)修树剪枝的工人;shoe-rebuilder(鞋子再造者)修鞋匠;sanitation engineer(卫生工程师)垃圾工人;pipe engineer(管道工程师) 管道工heating engineer(水暖工程师)管工;telephone engineer(电话工程师)修理电话的技工;extermination engineer (除害工程师)灭鼠工人;beautician(美容师)理发师;household executive (家政委员)家庭妇女(7)排泄物 to be caught short (本义)给了个冷不妨 the call of nature (本义)自然的需要 Can I add some powder? (本义)我可以茶点粉吗? to cash(write) a check (本义)兑(开)张支票 to do a job for oneself (本义)做点私事 do ones business (本义)干自己的活 to do ones duty (本义)尽职 to ease oneself (本义)自我轻松一下 to eliminate (本义)逐出 evacuation (本义)排空 to excrete (本义)排泄 to find a haven of rest (本义)寻找安息所 to fix ones face (本义)化装 to freshen up (本义)梳洗打扮 to get some fresh air (本义)去呼吸一点新鲜空气 to give oneself ease (本义)使自己舒服一下to pass water(去排水) 小便to see the stars(看星星)方便to get some fresh air(呼吸新鲜空气)to relieve or to relieve nature(去空身)、to wash ones hand(去洗手或净手)to see ones aunt(去看阿姨)answer natures call(响应自然的召唤)go to washroom(去洗手间)go to the bank(去银行)spend a penny(去花点小钱)to pay a call(拜访)see john(去看约翰)to go somewhere(到什么地方去一下)、consult Mr. Jones(请教琼斯先生)powder ones nose (在鼻子上擦点粉)o have a BM(=bowel movement大便)want to make oneself comfortable(想去使自己舒服点) to go (本义) to go into retreat (本义)去僻静 to go somewhere (本义)出去一下 to go to Egypt (本义)到埃及去 to go to ones private office (本义)到私人办公室去 to go to bathroom (本义)到洗澡间 May I adjourn? (本义)我可以变换一下地方吗? May I please be excused? (本义)失陪了 natural necessity (本义)自然的需要 nature stop (本义)自然需要停车 to pluck a rose (本义)摘朵玫瑰 powder ones nose (本义)搽点粉 to relieve oneself (本义)轻松一下 to wash ones hands (本义)洗洗手厕所powder room(化妆室)、convenience(方便去处)、cloakroom(存衣室)、loo(=waterloo, 滑铁卢)、toilet(盥洗室)、gentlemen(男士)、gents(男士房间)、ladies(女士)、ladies(女士房间)bathroom(浴室)、restroom(休息室)、men或mens(男士或男士房间)、women或womens(女士或女士房间)、comfort station(休息处)ugly:homely 不好看plain 平常plain-looking 长相一般ordinary looking 长相一般fat:heavyset 敦实的,富态chubby 丰满的plump丰满的 , 圆胖的stout 壮实的thin:slender 苗条的 slim 苗条的willowy 苗条的svelte 亭亭玉立的,身材细长的lean 精干的lithe 敏捷的,轻快的她怀孕了 。She has cancelled all her social engagement.She is in an interesting condition.She is in a delicate condition.She is knitting bootees.She is in the family way.She is expecting. Sheisinahnlyway她快要当家了。Sheisknockedup她有了。A hole out in one (本义) 一击入洞An accident (本义) 事故Awkward (本义) 行动不便的To be caught (本义) 被捉住to be gone(本义)已过去了to beget(本义)产生break ones ankle(本义)脚骨折了clucky(本义)抱窝的eating for two(本义)吃双份饭full of heir(本义)怀有继承人to have a hump in the front(本义)前身有块隆肉fragrant(本义)香喷喷的full of heir(本义)怀有继承人to have a hump in the front(本义)前身有块隆肉to have one watermelon on the vine(本义)藤上有瓜了to have one on the way (本义)有人要来in a bad shape(本义)身体不佳in a certain condition(本义)身处某种状态in a delicate condition(本义)身体虚弱in a (the) family way(本义)家常打扮in a familiar way(本义)熟悉地in a particular condition(本义)处于特殊状态in an interesting condition(situation, state)(本义)处于有趣状态in trouble(本义)惹上麻烦infanticipating(本义)期望得子irregularity(本义)不规则现象knitting(本义)绒衣to knock up(本义)敲门叫人lady-in-waiting(本义)有所期待的女子to learn all about diaper folding(本义)学叠尿布a mother-to-be(本义)未来的母亲on the nest(本义)在抱窝preparing the bassinet(本义)准备摇篮rattle shopping(本义)采购玩具rehearing lullabies(本义)练唱催眠曲to spoil a womans shape(本义)坏了女子体型to sprain an ankle(本义)扭伤脚踝to swallow a watermelon seed(本义)吞了棵西瓜子that way(本义)那样waiting for the patter of little feet(本义)等待小脚丫声to wear the apron high(本义)围裙系高a waiting woman(本义)等待中的妇女with a baby window(本义)有个凸窗肚with child(本义)怀孩子了未婚先育Sheisintrouble她碰到麻烦。Shehasbeenunwise她不够明智。Shehasbeentoofriendly她过于友善。老年人高级市民(senior citizens)、年长者(the elderly)、 the mature (成熟),不再很年轻(no longer very young)distinguished gentleman(尊贵的先生,婉指老人);grande dame(贵妇人,婉指老年妇女,老妇); seasoned man(经验丰富的人,历经沧桑的人,婉指老人); senior citizen(高龄公民,资深公民,婉指老人capital punishment 死刑industrial action /industrial dispute 劳工行动/ 劳资纠纷失业现象underutilization(未充分利用人才)或human es underdevelopment(人力资源未充分开发)。pension(救济金) welfare bene一 6ts(社会福利)poor nations(穷国) back nations(滞后国家), underdeveloped nations(欠发达国家), developing nations(发展中国家), emerging nations(新兴国家);wiretapping or bugging (偷听电话或窃听)“electronic surveillance”(电子监督);wiretappers(窃听者)“ESE”(Electronic Surveillance Experts)economic crisis 经济危机recession(经济衰退),depression;strike(罢工)industrial action,industrial dispute(工业上的争端);dismiss解雇lay off / ease out / give sb. the walking ticket 停止雇用/免职/把解雇书给某人 unemployed mother失业的母亲 welfare mother(领取福利金的母亲)侵略战争 international armed conflict(国际武装冲突),air attack(空袭) air support(空中增援),air strike(空中打击),overflight(越 界飞行)nuclear bomb(核弹)nuclear device(核装置);War Department(战争部门)Defense Department(国防部)be defeated(战败)light and scattered action(溃散行动),incomplete success(不圆满的胜利);对别国的入侵invasion rescue mission(营救使命), wasting the enemy(消耗敌人),pacification(安抚,平息),active defense(积极防御),preventive war(防御战争)。Walt(战争) massive exchange(大规模的交火)steal或embezzle(贪污)They misuse public funds(滥用公共资金)cancer(癌) theBigC,longillnessleprosy(麻风病)HansenSdisease,mad(疯了)mentaproblem,a little confused(有点反常,神志迷乱)Blind(盲的)sightless,constipation(便秘)irregularity,crippled(残疾)physicallyhandicapped,disabled;crippled(瘸子)physical
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中级会计师《中级经济法》考点融资租赁合同2篇
- 北京市行纪合同4篇
- 租赁合同模板商用3篇
- 养老地产公寓入住协议书7篇
- 农业碳汇项目碳排放权交易市场潜力及发展路径报告
- 农业碳汇项目碳排放权交易市场交易机制优化与创新发展报告
- 东莞翻新改造工程方案(3篇)
- 玲珑金矿安全培训平台课件
- 玫瑰痤疮课件
- 非标工程油缸定做方案(3篇)
- 鸡粪肥料购销协议
- 天然矿泉水购销合同(2024版)
- 抗震支架采购及施工合同
- DZ∕T 0214-2020 矿产地质勘查规范 铜、铅、锌、银、镍、钼(正式版)
- 专题02 概率与统计解答题综合(解析版)
- 儿童考古小知识课件
- nfc菠萝果汁工艺流程
- 《智能电气设计》教案全套 陈慧敏 1-20 软件安装-配电柜门设备安装及布线
- 禁毒预防药物滥用
- 正常血细胞形态学课件
- 股东大会制度法理研究
评论
0/150
提交评论