肖申克的救赎_第1页
肖申克的救赎_第2页
肖申克的救赎_第3页
肖申克的救赎_第4页
肖申克的救赎_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

VIP免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

目 录摘 要IAbstractII前 言1一、文学作品的魅力和缺憾2(一) 肖申克的救赎中语言艺术的魅力2(二) 有利于读者展开丰富的想象3(三) 单一的文字描写略感枯燥3 二、影视作品的表达和瓶颈4(一) 人物形象丰富了表现效果4(二) 肖申克的救赎电影中环境烘托和渲染5(三) 难以逾越语言表达的内涵5三、影视作品应忠于原著还是有所创新6(一) 原著为本但拒绝刻板6(二) 摆脱媚俗并与时俱进7结 论8参考文献9致 谢10摘 要文学作品和影视作品具有许多共性,也有差异性和区别,两者的表现形式和表达的媒介不同,诠释的侧重点不同,但文学作品和与影视作品都有着独特的和艺术魅力和美学意蕴。本文将以 肖申克的救赎 这部经典美国小说以及据此改编的奥斯卡获奖电影为例,分别探寻由文学作品和影视作品的优缺点,去感受文学作品与影视作品结合而产生的美学意蕴,并且进一步讨论电影改编中所应当具备的基本素质和评价标准,比较二者相似性和异同正是探究文学作品向影视作品改编的关键。关键词:影视改编;文学原著;肖申克的救赎; Abstract There are many common between literature and television works,ande there also many difference,both the form and expression of medium. But the literature and television works has the unique artistic charm and aesthetic implication. This paper will take The Shawshank Redemption for example,which has been adapted from the novel for movies.This paper will also analyze the advantages and disadvantages of both the literature and television works,from which we could experience the aesthetic implication of them.A further discuss about basic qualities and evaluation standard of the television adaptations will be the conclusion of this thesis.Key words:Televisionadaptations;Literatur;The Shawshank Redemption绪 论早在一百多年前电影问世不久,电影的创作者们就经常从小说中寻找故事。在历年奥斯卡最佳影片中,由小说改编成的电影占总数的一半以上,比如布拉格恋人、莫扎特传、断背山、阿甘正传、兄弟连、沉默的羔羊、乱世佳人、罗生门、教父、法国中尉的女人、巴顿将军等众多影片都是由小说改编而来。文学作品总是历经了时代的洗礼,最终呈现为人类历史文化中浓墨重彩的一笔财富,因此长久以来,文学作品总是蕴含着深刻的人文价值和美学价值,它不仅仅是饱含着前人的智慧,是能够让每一个人都能够进行自由言论和抒发观点的广阔天地。面对影视而言,文学作品这片归园田居举足轻重。对于影视作品创作而言,讲述一个什么样的故事,怎么样的方式去讲述这个故事,是非常重要的问题。影片肖申克的救赎秉承了前人的改编经验,吸收了改编的精华,与前人一些成功的作品相比有过之而无不及。这部影片改编自斯蒂芬金的中篇小说丽塔海华斯和肖申克的救赎。1946 年,年轻的银行家安迪被法院误判为蓄意谋杀罪,终身监禁在肖申克监狱,在确知洗冤无望的情况下,经历数十年的策划终于越狱成功,重新获得了应有的自由。单从文学作品和影视作品来看,两者得表现形式和表达的媒介不同,诠释的侧重点不同,但文学作品和与影视作品都有着独特的和艺术魅力和美学意蕴。文学作品一旦通过影视媒介的介入和改编,将他更加生动丰富地进行诠释,能够使得文学作品更直接的方式和更直观地态度,向读者和观众体现其情感意蕴和思想主题。其次,影视作品如果单纯依靠原创剧本和不断的创作,来为影视或电影市场提交剧本和制作,不仅消耗大量的人力物力,而且具有滞后性。文学作品往往具有完整的故事框架和塑造了深入的人物形象,并且优秀的文学作品具有流行性和一定的受众群体,如果能够通过文学作品的浸染和渗透,能够使得影视作品带有更深刻的人文色彩和美学欣赏价值。其实,从好莱坞模式横空出世以来,从文学作品大到影视作品的转化和改编,有很多成功的电影作品,并且在世界上产生了很大的影响。随着越来越多的文学作品被逐渐发现,并转化为优秀的影视文本和电影改编,文学作品和影视作品之间的关系越来越密切起来。文学作品和影视作品是“两种不同的美学种类”,他们之所以能够通过某种途径或者借助各种媒介来进行改编和在创造,说明两者之间具有许多相似性或者共同的基础,但正是因为具备相异性才使得存在转化的可能。但是,文学作品和影视作品缺各自具有优缺点,即文学作品具有自身的魅力和缺憾,以小说肖申克的救赎为例,其中具有超凡的语言艺术的魅力,并且小说的阅读给读者提供了广阔的空间,有利于读者展开丰富的想象,但是单一的文字描写长久阅读也会略感枯燥,并且缺乏具体场景的渲染和实物的刻画,有时较难感受文学的情感意蕴。对于影视作品而言,也具有自身的表达方式和瓶颈,以好莱坞历史上最为成功的电影之一肖申克的救赎为例,优秀的具有个性的演员形象丰富了故事情节的表现效果,电影中对环境烘托和渲染是电影成功的浓墨重彩的一笔,但是一千个读者心中有一千个哈姆雷特,电影作品往往限制了观众对作品的想象,并且电影作品带有的主观色彩,因而总是难以逾越语言表达的内涵和深度。 1、 文学作品的魅力与缺憾 (一)肖申克的救赎中语言艺术的魅力小说肖申克的救赎给我们讲述了一个经典的关于人性救赎的故事。小说的主人公是一个年轻的银行家安迪,他因为被控杀死了妻子和情人,最终被判入狱并获两个无期徒刑,然而,在监狱里他却认识了一个伤人囚犯瑞德。这位商人并最终见证了安迪的聪明智慧、高尚品格和他最终越狱成功的传奇经历。他也开始去重新反思自己的生活,自己的过去,并对人生有了新的认识。最终是人性救赎了他自己,更救赎了他的精神。这部作品告诉人们,无论身处怎样的困境,都不应放弃希望,希望能救赎人性,救赎自我,救赎自由小说的媒介是纸,更确切的说,便是书面的语言和文字。小说的语言具有无穷的艺术魅力,以肖申克的救赎小说为例,纷繁的比喻、排比、对偶、反语等等修辞方法的运用,使得小说具有发人深省的阅读感受和震撼人心的效果。小说的修辞方法繁多而复杂,对偶、反语、比喻、排比、拟人等,都淋漓尽致地体现了文学作品语言艺术的魅力。与其相比,影视作品的修辞手法就略占下风,蒙太奇手法和镜头虽然可以可以达到修辞中比喻的特质效果,但小说更具体而灵活,能够给人们展示更多的空间。例如“自由的感觉仿佛一件隐形的外衣披在安迪身上,他从来不曾培养起一种坐牢的心理状态,他的眼光从来不显呆滞,他从未像其他犯人一样,在一日将尽时,垮着肩膀, 拖着沉重的脚步, 回到牢房去面对另一个无尽的夜”这段描写不仅用比喻对安迪的状态进行一个分析,并且将安迪和其他人无形中进行了对比,并通过预设伏笔的手法,让我们对安迪最终的冒险有了一个心理准备,并对事情在转折前,提前做了预叙,让这种印象时刻浮现在读者的脑海里。 (二)有利于读者展开丰富想象在小说作品肖申克的救赎中,作者的第一视角来进行叙述在小说中,作者以第一人称角度,来切入这个故事,讲述这个故事。这位叙述人就是瑞德,他的重要性仅次于主人公安迪,但是他由于真切地见证了安迪的所有行动和最终越狱,他对安迪的聪明智慧和人格品质都有着较为全面的了解和赏识,他的出现代表了旁观者的立场和态度,能够带领读者一起参与主人公的每一次行动和冒险,引导读者的思绪,在小说中渲染了一种情绪。作者还在文中煞费苦心地埋下多处伏笔,对主人公的最终冒险和收获自由进行了铺垫和烘托,在小说里则表现为安迪为了成功出逃,设下了步步打算和深思熟虑的计谋。甚至可以说,从那副美丽的丽塔海华丝的海报开始,这个神奇的极具冒险色彩的故事就开始了。再者,文学做因为文本不受篇幅限制,不受时间时空限制,因此作者可以尽情地抒写,自由地发挥创作,在作品中感情浓时,详尽的细节描写和层层深入的伏笔,能够为作品的深入展现更多细节,这在某种程度上,让整部作品更加流畅和紧凑和,我们在阅读这不作品时,会被它的细节所打动,被它的伏笔所吸引,被他的精彩描写所折服。所谓“一千个读者有一千个哈姆雷特”,所以读者会根据小说中的语言进行自由的想象,小说作品具有极大的想象空间和阅读空间。 (三)单一的文字描写略感枯燥但是单一的文字描写长久阅读也会略感枯燥,并且缺乏具体场景的渲染和实物的刻画,有时较难感受文学的情感意蕴。相信经常会有人会因为阅读文章而产生焦躁的感觉,这是因为阅读文字,不像看电影一般,看电影时在接受别人给你带来的信息,而阅读文字是自己去了解信息,在这个时代高速发展的年代,生活的快节奏会使人感觉疲惫,有时仅仅只是通过文字,你是无法瞬间体会到作者所想要表达的含义的,较难感受到深刻的文学的情感意蕴。然而你,想比较而言,文学作品一旦通过影视媒介的介入和改编,影视作品使用各种媒介来传达作品的丰富内涵,例如美术设计、剪辑、配音、蒙太奇、表演、摄影手段,通过这些手段,电影才能传达出小说的三要素,人物、情节和环境,将它更加生动丰富地进行诠释,能够使得文学作品更直接的方式和更直观地态度,向读者和观众体现其情感意蕴和思想主题。2、 影视作品的表达和瓶颈 (一)人物形象丰富了表现效果 影视作品在本质上是一种更为真实的画面感组成的文学作品,他通过影像画面和塑造鲜活的人物形象为观众讲述文学作品的故事情节文学作品中以思想情感变化而表达出的情节,电影人物的动作表现更重于思想情绪。电影肖申克的救赎曾获得奥斯卡最佳改编剧本提名,电影作品是对小说的改编和再现,成功地搬上了大银幕,并获得了巨大的成功,甚至在某种程度上,比小说本身更加精彩,这离不开演员对人物形象的塑造。在小说故事的主人公安迪在书中是五短身材,长得白白净净,一头棕发,双手小而灵巧,编剧们对作品进行了改编,并塑造了高大魁梧、风流倜傥的主人公形象,演员蒂姆罗宾斯的出现使得人物更加饱满,银幕上的安迪外貌形象令观众倾倒,这为情节的铺垫和个人英雄主义的颂扬添加了艺术魅力。再者,电影里知晓冤情的狱友,被典狱长安排人暗杀了,这将小说中将他转移到其他监狱进行了改编,这样的安排,会使得典狱长险恶用心,和内心的阴暗昭然若揭。最终,典狱长的结局也被改编成了悲凉的自杀,这似乎更符合典狱长内心的挣扎心理和魔鬼阴森的内心世界,特备是演员摩根弗里饰演的老瑞德,那些时常失控的笑声,回荡在阴森恐怖的监狱上空,让人回味无穷。根据剧情的发展和人物形象的演员设置,使得电影作品中的人物形象真实存在,使得人物形象的塑造更加丰满、完美。其实,这便是所有艺术作品的魅力,来源于生活,而高于生活。 (二)肖申克的救赎电影中环境烘托和渲染影视作品使用各种媒介来传达作品的丰富内涵,例如美术设计、剪辑、配音、蒙太奇、表演、摄影手段,通过这些手段,电影才能传达出小说的三要素,人物、情节和环境。而以叙事为主体的小说,在对环境的烘托方面则不如以画面拍摄技巧和声音运用为主的媒体制作。例如在电影肖申克的救赎中,音乐对于环境渲染的运用特别巧妙。主人公安迪曾在监狱的广播里播放了费加罗的婚礼,在这样一个空荡荡的充满血腥与暴力的牢房里,却播放起了浪漫而悠扬的费加罗的婚礼交响乐,这种绝望与希望所碰撞出的火花,在这一刻,仿佛让人们对希望和自由的向往,在一片死灰中燃起。并且,多次在这幕场景使用长镜头和俯视镜头拍摄,所呈现出来的效果,竟然无限的美好和温暖,这时,若耳边再出现雷德的旁白,让人从内心触发了对纯净自由的向往,这部艺术作品的主题也在此揭示。所以影视作品里的各种手段所起的烘托作用,不仅仅是艺术范畴的效果,更是对环境的烘托与渲染,能够深化主题,给画面作品以氛围,具有强烈的情感关照,能够触动人们的心弦,能够引发人们对生存的思考。 (三)难以逾越语言表达的内涵一是文学作品中的语言具有很强的表意功能,一个词、一个字往往具有很多“言外之意”,而影视作品通常是通过具体的物体、人物、物象等来传达,所以影视作品在开掘人物内心世界的手法和技巧上还远不如语言来的灵活,深刻。文学作品时刻关注着人物的内心世界,“以我观物,物皆着我之颜色”。例如在小说肖申克的救赎中,曾一度在主人公的眼里,太阳是黑色的而耀眼的,那么太阳怎么能够是黑色的呢,又如何去拍摄出耀眼的感觉,这初读起来不符合生活的正常逻辑,但是,黑色的太阳确实是主人公悲痛时的内心写照,可是如果在电影中强行使用黑色的太阳,进行画面的展现,想想就觉得非常可笑,电影的虽然可以通过多样的镜头语言来表达和进行处理,但是终究难以逾越语言表达的内涵,语言表达具有更多的自由和空间。 二是每个人对作品的心理预期不同因而众口难调。其实说到底,文学作品中的文字,确实很难表现在大银幕上。最为困难的地方就在于这对于读者而言,一千个读者心里有一千个哈姆雷特,众口难调。“电影不能直接向我们表现思想,它只向我们表现人物在思考、在感受、在说话”。作为编剧和导演,他们的叙事方式和表达方式带有主观色彩,作为摄像和后期制作,他们的拍摄角度和裁剪方式也带有个人色彩,无论如何去接近文学作品本真,它都经过了层层的加工和再创作,很难满足每一位观众每一个读者的阅读需求和观影期待,这也许就是“大多数电影不比小说出色的原因”。 三、影视作品应忠于原著还是有所创新 从文学作品到影视作品的转化中,不免会出现改编和创新,对此,大家褒贬不一。我们队影视作品应忠于原著还是有所创新,应持怎样的一个态度,应以怎样的一个标准来评价,显得格外重要。每当我们看到一个文学作品被改编成一个影视作品,我们第一时间会想的是,是否与原著的结局相似、是否有其他地方的改编,但实际上,二者只是因为在创作机缘和叙事方式即表述方式上的相似,使得他们永远具有统一性,这就形成了改编的条件和基础和条件。但是在修辞手段、语言媒介和叙述模式上的不同,则使得我们产生质疑和改编的思考。 (一)故事为本但拒绝刻板影视作品在改编的过程中,首选应以文学作品为本,忠实转化。例如电影肖申克的救赎对小说的改编,就属于度原作基础的情景再现,基本保留了相同的故事情节,从小说三要素的角度而言,故事发生的时间、地点、任务和小说的设置几乎一致,甚至在电影的时间跨度和具体的人物之间的对白,也相差不大,这部影视作品是几乎忠实于原作的基础上,进行的再创作。但是另一方面,一部成功的电影改编作品,不能一味去刻板地忠实于原著,因为毕竟文学作品和影视作品具有许多不同的特质,他们的相异性决定了电影作品在叙事模式和媒介方式上,对文学作品会进行一些创造性的调整,来契合这部文学作品的特质和传达的精神内涵。例如,电影肖申克的救赎对小说的改编体现在对交流方式与叙事模式上,进行了一些创造性的转化和调整。 (二)摆脱媚俗并与时俱进影视作品依靠各种媒介来进行传播并获取商业价值,这是由其本质的商业属性决定的,因而文学作品被进行改变再创作为影视作品时候,会因为追求商业价值而在制作过程中考虑市场需求,并通过扩大宣传、吸纳明星、巨大制作、感官刺激等手段来吸引人们的眼球。电影中各种类型的视觉特效技术和视听感官方面的释放和自由,为小说文本提供了更广阔的表达空间,但是如果在改编小说的过程中,如果一味追求刺激感官的效果和华丽的外套,这部电影必然会在短期内获得一定的商业效益,但是长期以往,将会因为缺乏核心内涵和文化深度,而退出电影市场和人们的视线,只能沦为瞬时的烟火,无法长久灿烂,不能在影视文化和电影圈中获得共鸣和价值。因为以文学作品改编而成的电影,应不仅保持其电影的特质即对感官的追求,但也应理解故事,理解文学作品中作者对世界、对生活、对生命的本真的探求和情感感悟,更应重视文学本身的情感意蕴和思想深度,这样才能够触动人们内心情感和灵魂。 结 论文学作品和影视作品是“两种不同的美学种类”,他们之所以能够通过某种途径或者借助各种媒介来进行改编和在创造,说明两者之间具有许多相似性或者共同的基础,但正是因为具备相异性才使得存在转化的可能。经典的文学作品不无具有强烈的情感关照,具有深刻的社会人文价值,无论在任何时代,都能够触动人们的心弦,能够引发人们对生命和生活的思考,是影视作品取之不尽用之不竭的资源和灵感。影视作品不仅应该从经典文学作品中获取营养和灵感动力,在改编与在创作时,更应契合时代价值观和时代文化方向,对文学作品在继承的上与时俱进,与时代相融合,让影视作品焕发出不竭动力。 参 考 文 献1(匈)贝拉巴拉兹,电影美学M,北京:中国电影出版社,(1987):1192(俄)别林斯基,一八四七年俄国文学一瞥M,北京:时代出版社,(1992):333童庆炳,文学活动的审美维度M,北京:高等教育出版社,(2008):1674王志敏,现代电影美学体系J,北京:北京大学出版社,(2014):1345陈犀禾,电影改编理论问题M,北京:中国电影出版社,(2009):846亚里士多德,诗学M,北京:人民文学出版社,(2001):917陆绍阳,中国当代电影史M,北京:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论