INTERNATIONAL TRADE PRACTICE(英文版)(ppt 69页).ppt_第1页
INTERNATIONAL TRADE PRACTICE(英文版)(ppt 69页).ppt_第2页
INTERNATIONAL TRADE PRACTICE(英文版)(ppt 69页).ppt_第3页
INTERNATIONAL TRADE PRACTICE(英文版)(ppt 69页).ppt_第4页
INTERNATIONAL TRADE PRACTICE(英文版)(ppt 69页).ppt_第5页
已阅读5页,还剩64页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

INTERNATIONALTRADEPRACTICE,ChapterFour,TermsofCommodity商品条款,A:keyterms,subjectmattertransferofownershipwordingmodifierdifferentialtarifftacticalintrinsicsalebydescriptionsalebyspecificationsalebystandardsalebybrandname,1.标的2.所有权转移3.措辞4.修饰语5.差别关税6.策略的、战术的7.固有的,本质的8、凭说明买卖9:凭规格买卖10凭标准买卖11、凭品牌买卖,B:keyterms,12.salebyplaceoforigin13.Salebydescriptionorillustration14.Salebysellerssample15.Salebybuyerssample16.Salebycountersample17.SalebyActualcommodity/salebyactualquality,12.凭产地买卖13.凭描述、图例买卖14凭卖方样品买卖15.凭买方样品买卖16.凭回样买卖17、凭实际商品、品质买卖,C:keyterms,18.Purity19.Consensus20.Proclaim21.FAQ(FairAveragequality)22.GMQ(GoodMerchantableQuality)23、spillovereffect24、proactive25、parameter26、consignment27、futile,18、纯度19、一致同意20、正式宣布、显示(vt)21、良好平均品质、大路货22、上好可销售品质23、溢出效应、外溢效应24、前摄的、主动的25、参数26、寄售、托卖27无益的、无效的,C:keyterms,28.replica29.Confirmedsample30.Returnedsample31.Duplicatesample32.Sealedsample33、notaryparty34、referencesample35、doublestandard36、qualitylatitude37、qualitytolerance,28.复制品29.确认样本回样31、副样、存样32、封存样品33、公证方34、基准、标准样品35、双重标准36、品质机动幅度37、品质公差,C:keyterms,38.Safeguardclause39.deviation40.Lodgeaclaim41.Measurementunit42.quintal43、ounce44、longton45、shortton46、bushel47、gallon,38.保护条款39.偏差40.提出索赔41、计量单位42、公担(=100磅)43、盎司(=28.35克)44、长吨(=2240磅)45、短吨(=2000磅)46、蒲式耳(=35.42升)47加仑(=3.785升),C:keyterms,48.Greatgross49.ream50.Roll51.coil52.bale53、barrel54、drum55、readymadeclothes56、grossweight57、netweight,48.12罗(1728个)49.令(纸张的计数单位)50.卷51、盘、卷52、包、捆53、桶54、圆桶55、成衣56、毛重57净重,C:keyterms,58.tare59.Conditionedweight60.Theoreticalweight61.Legalweight62.Moreorlessclause63、barcode64、indicativemark65、shippingmark66、neutralpacking,58.皮重59.公量60.理论质量61、法定重量62、溢短装条款63、条形码64、指示标志65嘜头、运输标志66、中性包装,D:Abbreviations,1:FAQ2:GMQ3:OEM,1.大路货2.上好可销品质3.原始设备制造商,Ruleoncontracts,InternationalRulesoncontractsCISG1980UnitedNationsConventiononContractsforInternationalSaleofGoodsMainContentGeneralrulesgoverning“theformationofthecontractofsale,andrightsandobligationsofthesellerandthebuyerarisingfromsuchasale.Contains101itemsunder4partsBasicPrinciplesPromotionofuniformityinapplicationofrulesgoverninginternationalsaleofgoodsinordertoensurefairnessininternationalbusinessEmphasisonobservanceofgoodfaithininternationaltradesoastodevelopinternationalcommercialrelations.,Aspectsconcerningtermsofcommodity,1.NameofCommodity商品品名2.QualityofCommodity商品质量3.QuantityofCommodity商品的数量4.PackingofCommodity商品包装5.CommodityInspection商品检验,4.1NameofCommodity,NamenormallymergedwithqualityTypeSpecificationsRequirementsinadoptingnameofcommodityClearandspecificAgreedbybothpartiesSelectappropriateoneifmorethanoneisavailableisdescribedinthebeginningofcontracts,suchas“TheSellersagreetosellandtheBuyersagreetobuyonthetermsandconditionsstatedbelow”,案例:中国某食品有限公司出口苹果酒一批,国外来证货名为“AppleWine”,于是我方为单证一致起见,所有单据上均用“AppleWine”。不料货到国外后遭进口国海关扣留罚款,因该批酒的内、外包装上均写的是“Cider”字样。结果外商要求我方赔偿其罚款损失。此案中,我方应负责赔偿。作为出口公司,理应知道所售货物的英文名称。如来证货名与实际不符,一则要求对方改证,二则自己更改货物上的英文名称。如只考虑单证相符而置货物上的名称不顾,势必给对方办理进口报关造成严重后果。,4.2SpecifyingQuality,QualityInternalpropertiesoringredientsStructure,chemicalcomposition,biologicalfeaturesExternalappearanceShape,form,color,physicalpropertyImportanceofqualitytermGroundfortransactionDeterminationofpricevalueImageofgoods,4.2SpecifyingQuality,4.2.1Salebydescription凭说明买卖,Salebyspecification凭规格Comprisingindicatorssuchascomposition,content,purity,length,size,etc.Simpleandaccurate,thereforewidelyadoptedexampleBleachedCottonShirting30sx36s72x6935/36x42yds漂白棉布30 x36支72x6935/36x42码,4.2.1Salebydescription,Salebygrade等级GradesystemGradeA,B,CGrade1,2,3Toavoiddisputes,normallygrade+specificationsExample钨砂三氧化钨锡砷硫最低最高最高最高Grade1700.2%0.2%0.8%Grade265%0.2%0.2%0.8%Grade365%1.5%0.2%0.8%,4.2.1Salebydescription,Salebystandard标准买卖Standardbyconventions,tradeassociationsorgovernmentsAdaptablenationallyorinternationallyNationally:BS(Britishstandard),ANSI(AmericanNationalStandards),JIS(JapaneseStandardsAssociation),GB(GuojiaBiaozhun)Internationally:ISO(InternationalStandardsOrganization)Asstandardchangeable,thefollowingisneededindescriptionNameoforganizationwhichmadethestandardTimeofcreationeg.TetracyclineHCLTabletsSugar-coatedB.P.1973250mg盐酸四环素糖衣片B.P.1973250毫克,4.2.1Salebydescription,OtherwidelyadoptedstandardsF.A.Q.(FairAverageQuality)良好平均品质/大路货basedontheaveragequalityoftheproductsinayeargenerallysuitableforagriculturalproductsshouldhaveF.A.Q.wordingincontractEg.Chinapeanut2008NewCropF.A.Q.Moisturenotexceeding13%Brokenratemax.5%Oilcontentmin.44%G.M.Q.(GoodMerchantableQuality)上好可销品质QualityofgoodssufficientlygoodtosatisfythepurposeofuseorconsumptionUsedsometimesasbottom-lineofqualityrequirement,4.2.1Salebydescription,Salebytrademarkorbrand凭商标或品牌买卖Onlyapplytothosewidelyrecognizedbrandsortrademarkseg.NikesportsshoesMoredetailedqualityparticularsareneededtoavoidvarietiesandcomplexitieseg.PanasonicTelevision,TH-42PV65C,4.2.1Salebydescription,Salebynameoforigin凭产地买卖NameoforiginasindicationofqualityMoresuitableforagriculturalproductsorby-productseg.四川榨菜,青岛啤酒Normallyusedtogetherwithotherqualityindicessuchasspecifications,gradeorbrandseg.West-lakeLongjingTea,Grade1,ZhejiangOrigin,4.2.1Salebydescription,Salebydescriptionsandillustrations凭说明书或图样买卖SuitableforfullsetsofequipmentorinstrumentsClausessuchas“qualityandtechnicaldatatobeinconformitywiththedescriptionsubmittedbytheseller”tobestipulatedinthecontractTechnicalmanuals,bookletsofdirections,drawingsordiagramstobeattachedeg.HaierRefrigerator,Modelxxx,qualityandtechnicaldatatobeinstrictlyinconformitywiththedescriptionssubmittedbytheseller.,4.2.2SalebySample,Salebysample凭样买卖SampleasareferenceofqualityorconditionofthegoodstobedeliveredUsedwhenqualitydescriptionofthegoodsisbeyondwordsBearthewording“qualityasper”Canbeprovidedbyeitherseller,buyerorbycountersample,4.2.2SalebySample,Salebyactualcommodity/actualqualitySellingthegoodsinspectedbythebuyerSuitableforauction,consignment,displaysaleForsuchgoodsasjewelry,paintings,artsandcraftsandmostofthegoodsinstockNote:Approachesspecifyingqualitynotindependentofeachother“doublestandard”Whenonespecifyingmethodissufficient,nottoemploytwoormoreWhensalebydescriptionisavailable,nottousesalebysampleCISG:ifbothmethodsareused,thequalityshouldconformtoboth.,4.2.3QualityClauses,QualityLatitude/Clauses品质机动幅度PermissiblerangeforthesellertocontrolqualityThreewaysofstipulationFlexiblerangeorscopeeg.thewidthofthecottonclothis47/48inchesLimit:max.min.eg.Moisture:8%maxMoreorlessallowanceeg.ducksdowncontent18%1%Forgoodssoldbysample,aboutclauseusedtoallowqualityflexibilityeg.Qualityshallbeaboutequalto/sametothesample,4.2.3QualityClauses,PricenormallyremainunchangedIfchanged,increasinganddecreasingtermshouldbeaddedtothecontracteg.ChinaSesameSeedsMoisture(Max)8%;admixture(max)2%;oilcontent52%basis.Shouldtheoilcontentofthegoodsactuallyshippedbe1%higherorlower,thepricewillbeaccordinglyincreasedordecreasedby1%andanyfractionwillbeproportionallycalculated.,Discussion1,SupposingOurcompanyexportingtextilematerialAccordingtocontract,moisturemax.15%;impuritymax.3%WemailedsamplebeforetransactionandfaxedinforminggoodsthesametosampleinqualityaftercontractingAftergoodsarrival,buyerpresentedinspectioncertificatesayingactualgoodslowerinqualitythanthesampleandaskedforlosses.Q:Shallwecompensate?,Discussion2,SupposingSellerexportingLongjingTeaGrade2Onpreparingforshipment,findingGrade2outofstockWithoutbeingagreedbybuyer,Grade1wasshippedinsteadofGrade2Aftershipment,sellernotifyingbuyergoodssoldatthepriceofGrade2,noadditionalpricechargedQ:Isitappropriateforsellertodoso?Whyorwhynot?,4.3MeasuringQuantity,4.3.1UseofunitWeight(metricton,tonne,kilogramme,longton,shortton)Number(piece,dozen,set)Length(meter,kilometer,yard,foot,inch)Area(squarekilometerkm2,squareyardyd2,squarefootft2)Volume(cubickilometerkm3,cubicyardyd3,cubicfootft3)体积Capacity(liter,gallon,quart,pint,bushel蒲式耳)容积,4.3.1Useofunit,MeasurementsystemsMetricsystem公制Britishsystem英制U.S.system美制SI:InternationalSystemofUnits国际单位制Examplesofconversion1metricton=1tonne=1000kg1shortton=1netton=907.18kg=1USton1longton=1grosston=1016.05kg=1imperialton=1weightton=1UKton,4.3.2InterpretingWeight,GrossWeight毛重=netweight+tareweightSuitableforgoodsnotmuchvaluableNetWeight净重AccordingtoCISG,weightofgoodsisregardedasnetweightunlessotherwisestatedinthecontract=grossweighttareweightForgoodsnotvaluemuch(mostlyagriculturalproducts)andthosewherepackingbecomesanindivisiblepart(eg.tobacco),grossfornet,4.3.2InterpretingWeight,ConditionedWeight公量Forvaluableandmoistureunstablegoods(eg.cotton)=DriedNetWeightx(1StandardRegain)Note:Driednetweight:theweightofthegoodswhenallthewatercontentisabstractedbyascientificmethodfromthegoods.Regainrate:theratiobetweenthewatercontentandthedryweightofthegoods.Standardregainrate:theratiobetweenthewatercontentandthedryweightofthegoodswhichisacceptedintheworldmarketoragreeduponbythesellerandthebuyer.Actualregainrate:theratiobetweentheactualregainingwatercontentinthegoodsandtheactualdryweight.,我国常见纤维的公定回潮率单位:,(表)纤维种类公定回潮率纤维种类公定回潮率原棉111粘胶纤维13同质洗净毛16涤纶0.4异质洗净毛15锦纶45桑蚕丝11腈纶2苎麻、亚麻12维纶5黄麻14丙纶、氯纶0我国规定的标准状态为:湿度65%3%,温度20,Illustration1,Anexporterhassignedacontracttoexport10metrictons(5%moreorless)ofrawsilktoSpain.Itisstipulatedinthecontractthatconditionedweightisusedandthestandardregainrateis10%.Iftheactualregainrateis21%whenshipmentismade,howmanymetrictonsofrawsilkshouldtheexporterdeliverinordertofulfillthecontract?,Illustration1,Calculation:(1+actualregainingrate)Actualweight=Conditionedweightx(1+StandardRegainRate)(1+21%)Actualweight=10M/Tx=11MT(1+10%)Answer:Inordertofulfillthecontract,theexportershoulddeliver11metrictonsofrawsilk,5%moreorless.,4.3.2InterpretingWeight,TheoreticalWeight理论重量Forgoodswithstandardmeasurement(steelplate,etc.)=UnitWeightxnumberLegalweightLegalweight=commodityweight+immediate/inner/directpackageusedfortariffcalculationinsomecountries,4.3.3MoreorLessClause溢短装条款,Howmuch?Expressedinpercentage:normally310%ofcontractedquantityExpressedinabsolutenumberWordingofquantitySpecificandclear(eg.percentage)Avoidingbeingambiguous(eg.about,approximately)AccordingtoUCP600(UniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits),“about,approximately”interpretedas10%Ifabsenceofanymoreorlessspecifyingthequantity,5%withtotalamountingnotexceedingL/Camountisallowedforgoodsnotcountedbynumber,4.3.3MoreorLessClause溢短装条款,Whocontrols?StipulateinthecontracttoavoidfuturedisputesInpractice,usuallytheshipperPricingofmore/lesspartshouldbestipulatedinthecontractNormallythecontractprice(accordingtoCISG)MarketpriceatthetimeofshipmentMarketpriceatthetimeofarrivalExamples:800metrictons,5%moreorlessatsellersoption20,000metricpairs,thesellersareallowedtoload5%moreorless,thepriceshallbecalculatedaccordingtotheunitpriceinthecontract1,000metrictons5%moreorless,atBuyersoptionwithmoreorlessportionpricedatthemarketpriceatthetimeofshipment.,Discussion3,500M/T5%moreorlessatsellersoperationPriceininternationalmarketrisingQ:ifyouaretheseller,howmanygoodsareyougoingtoprepareforshipment?,Discussion4,SupposingOurcompanyconcludedatransactionunderCIFwithanAustraliancustomeron500M/Tofbeans.Contractstipulates:atUSD200perM/TCIFSydney;packedinbrandnewgunnysbagof50kgeach;paymentbyL/Catsight.Weeffectedshipmentandsettledpayment.Buyerclaimedthattotalamountlessthan500M/Texcludingtareweightandaskedustoreimbursetheinadequateamount.Q:Isbuyersrequirementappropriate?Whyorwhynot?,4.4PackingandMarking,ThreekindsofcargoBulkcargo散装货:inliquid-likeexistence&oflowvalueeg.ore,coal,grainetc.Nudecargo裸装货:normallyinasolidstateeg.rolledsteel,leadingots,rubber,timberetc.Packedcargo包装货TwotypesofpackagingShippingpackaging运输包装Salespackaging/innerpackaging/smallpackaging/immediatepackaging销售包装/内包装/小包装/直接包装,4.4.1Shippingpacking,Shipping/transport/outer/bigpackingSinglepiece/unitpackagingpackedasasingleunit,ie.measuringunitCollectivepacking/groupshippingpackingacertainnumberofsinglepiecesgroupedtogethertoformabigpackingorpackedinabigcontainerProtectinggoodsandacceleratinghandlingspeedTypesofcollectivepackingPallet托盘Flexiblecontainer吨袋,集装袋Container集装箱,4.4.1Shippingpacking,Pallets,FlexibleContainer,Container,Pallet托盘,Flexiblecontainer吨袋,集装袋,4.4.2Marking,Definition:Differentdiagrams,wordsandfigureswritten,printedorbrushedontheoutsideoftheshippingpackageFourkindsofpackingmarksShippingmarks唛头Indicativemarks指示性标志Warningmarks警示性标志Supplementarymarks辅助标志,ShippingMarks,RoleofshippingmarksConvenientforidentifyingandtransportingEasytocountandcheckAvoidshippingerrorsFourmaincomponentsofshippingmarksConsigneescode:abbreviationorinitialsReferencenumber:shippingadvice,order,invoice,contract,L/CDestination:nameorcodeofdestinationPackagenumberandtotalpackagenumber,Shippingmarks,Shippingmarksshouldbesimple,clearandeasytoidentifyPositionshouldbeproperColorshouldbedurable,IndicativeMarks,DiagramsandsimplewordsusedtodrawtherelevantpeoplesattentionincargohandlingNormallypaintedorstenciledontheouterpackage,WarningMarks,AlsodangerousmarksToavoiddangerinhandlingSuitabletodangerousgoodssuchasexplosive,inflammable,corrosiveandradioactivecargos,4.4.3PackagingclauseinContracts,IncludethefollowingtermsPackingmethod(packingmaterial,packingdimension,weightofeachsinglepiece,fillingmaterialThepackingcostShippingmarksExamplesInwoodencasesof50kilosneteach木箱装,每箱50公斤净重Incartonsorcratesofabout12kgnet纸箱或空格木箱装,每箱净重约12公斤Inclothbaleseachcontaining20pcsof42yds布包,每包20匹,每匹42码Eachpieceinaplasticbag,halfdozeninaboxand10dozentoacarton用塑料袋装,每袋一件,每半打装一盒,每10打装一个纸板箱Inclothbags,linedwithploythenebagsof25kgneteach布袋装,内衬聚乙烯袋,每袋净重25公斤,4.5Extension,O:高端访问-美国能源部长朱棣文全清晰.avi,返回,4.6ExercisesI:multiplechoices,1、Countersamplecanalsobecalled_A.duplicatesampleB.sealedsampleC.confirmingsampleD.referencesample,C.,返回,4.6ExercisesI:multiplechoices,2.Whichofthefollowingclausesisappropriateforacontractofsalebysample?A.Thequalityofthegoodsdeliveredshouldbethesameasthequalityofthesample.BThequalityofthegoodsdeliveredshouldbeequaltothequalityofthesample.C.Thequalityofthegoodsdeliveredshouldbeaboutequaltothequalityofthesample.D.Thequalityofthegoodsdeliveredshouldrefertothequalityofthesample.,C.,4.6ExercisesI:multiplechoices,3.”1000pairsofshoes”isanexampleofusing_tospecifyquantity.AweightBlengthC.volumeDnumber4._isNOTfrequentlyusedininternationaltrade.AMetricSystemB.BritishSystemC.U.S.SystemD.FrenchSystem,D.,D.,返回,4.6ExercisesI:multiplechoices,5.ThemethodsuitableformeasuringtheweightoftheimportingwoolistheAtheoreticalweightB.conditionedweightC.weightsettledbythebuyersandsellersDdrynetweight6.Iftheactualnetweightofashipmentofwoodis30M/Twithanactualregainof20%,theconditionedweightisA25M/TB32.7M/TC.27.5M/T.33.75M/T,B,C,返回,4.6ExercisesI:multiplechoices,7AccodingtoUCP600,”about”allowsthequantitytobe_moreorless.A3%B.5%C.10%D.15%8.MoreorlessclauseinasalescontractmainlyincludesthefollowingEXCEPTA.percentageofmoreorlessBtotalamountD.partydeterminingthemoreorlessD.pricingforthemoreorlesspart,C,D,返回,4.6ExercisesI:multiplechoices,9.A.creditstipulatesthatthequantityofthebulkcargois1000M/TandtotalamountisUSD0.9million.Itshowsno“moreorlessclause“andpartialshipmentisnotallowed.AccordingtotheUPC600_A.thequantityandtotalamountofthegoodsdeliveredshouldnotincreaseordecrease.B.thequantityandtotalamountofthegoodsdeliveredcanbe10%moreorless.C.thequantityandtotalamountofthegoodsdeliveredcanbe5%moreorless.D.thequantityandtotalamountofthegoodsdeliveredcanbe5%moreorless,whilethetotalamountcannotexceedUSD0.9m.,D,返回,4.6ExercisesI:multiplechoices,10.Accordingtointernationaltradepractice,shouldprovidetheshippingmarksunlessotherwisestipulatedinthecontract.A.theissuingB.thesellersC.thebuyersD.thecarrier.,B,返回,4.6ExercisesIIICalculation,A:atleast?10*0.95/0.453*40=524.70525B:atmost?10*01.055/0.453*40=578.83578,CaseStudies,1.Yes,theycould.Aslongasthegoodsthesellerdeliveredarenotinconformitywiththegoodsstipulatedinthecontract,thebuyercanrefusetoacceptthem,nomattertheyarehigherorlowerquality.,4.6ExercisesVcasestudy,(2)Yes.IfIweretheseller,whentherewerenotenoughGrade-3dateswhichwerestipulatedinthecontract,IwouldcommunicatewiththebuyertoseewhethertheycanacceptGrade-2datesandinordertomakethemaccept,Iwo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论