2017年12月六级翻译(第二套)_第1页
2017年12月六级翻译(第二套)_第2页
2017年12月六级翻译(第二套)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.海拔3205米,青海省城东宁以西约100公里,是中国最大的咸水湖,面积4317平方公里,最深25.5米。高程.米:be.meters above the sea level首都:provincial capital盐水湖:salt水湖/salin湖面积:has a surface area of最深25.5m:with a maximum depth of 25.5 meters3205 meters above the sea level,Qinghai lake is locted about 100 kiometer west of Xining,Capital of Qinghai province western China。Qinghai laike,the largest saline lake in the country,has a surface area of 4317 square kiometer with a maximum depth of 25.5 meters。2.23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。注入:empty into大多数:most ofmost of the 23 rives and streams that empty into Qing hai lake are seasonal。80%的湖来自5条主要河流。湖:the lakes total influxfive major streams provide 80% of the lake s tatal influx。4.青海湖位于横穿亚洲的多条候鸟迁徙路线的交点处。候鸟:migratory birds交点:lie at/be situated the intersection of/the meeting point of穿行:migration routeslocalted at the cross roads of several bird migration routes across Asia。很多鸟把青海湖作为迁移过程的临时地带。临时:temporary/make shift habitat金nghai lake offers many species an intermediate stop during their migration。(以青海湖为主题)6.湖的西边是著名的“鸟岛”,它吸引了来自世界各地的鸟类观赏者。世界各地:from across the globeon the western side of the lake is the well-known“bird island”,which attracts bird watchers from across the globe(the bird island which lies to the west of the lake,attracts).6.每年夏天游客也来这里看国际自行车比赛。国际自行车比赛:国际循环规则/事件every summer sees numerous vis

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论