公共场所英文译写规范—第10部分:商业服务_第1页
公共场所英文译写规范—第10部分:商业服务_第2页
公共场所英文译写规范—第10部分:商业服务_第3页
公共场所英文译写规范—第10部分:商业服务_第4页
公共场所英文译写规范—第10部分:商业服务_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

DB31/T XXX2009上海市质量技术监督局 发布2009-10-01实施2009-发布公共场所英文译写规范第10部分:商业服务业(公示稿,)DB31/T XXX2009DB上海市地方标准ICS备案号: I前 言为规范本市公共场所的英文译写,提升上海的城市文明形象,进一步推动上海的国际化进程,根据中华人民共和国国家通用语言文字法上海市实施中华人民共和国国家通用语言文字法办法上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见上海市公共场所中文名称英译基本规则以及国家和上海其它相关法律法规、规范标准的有关规定,制定本标准。DB 31/T XXX公共场所英文译写规范分为以下部分:第1部分:通则;第2部分:实体名称;第3部分:交通;第4部分:旅游;第5部分:文化体育;第6部分:教育;第7部分:金融;第8部分:医疗卫生;第9部分:邮政电信;第10部分:商业服务业。本标准由上海市语言文字工作委员会提出并归口。本标准起草单位:上海市公共场所中文名称英译专家委员会。本部分为DB 31/T XXX的第8部分。本部分附录A为资料性附录,附录B为规范性附录。本部分起草人:潘文国、姚锦清、李梅、汪家树、熊学亮、凌晓凤、张日培、林元彪、邓晓君。本标准于2009年8月首次发布。公共场所英文译写规范第10部分:商业服务1 范围本部分规定了商业、服务业英文译写的方法、原则和要求。本部分适用于上海市商业、服务业经营机构名称等实体名称信息,商业服务类设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则3 定义下列术语和定义适用于本部分。3.1商业指从事商品流通环节的批发活动和零售活动的行业。3.2服务业指提供各种社会服务的行业,包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业等。4 译写方法和要求4.1 实体名称4.1.1本部分实体名称指具有商业服务功能的区域、场所,以及提供商业服务的经营机构等的名称。4.1.2实体名称构成成分的分析方法,以及不同成分的译写方法,按照本标准第2部分:实体名称译法的相关规定及其附录执行。4.1.3本部分实体名称属性名和通名的具体译法:商业区.1中央商务区、中央商业区、商务中心区译作Central Business District (CBD)。.2商业副中心译作Sub-CBD,如:五角场商业副中心Wujiaochang Sub-CBD。.3商圈译作Business Zone,如:徐家汇商圈Xujiahui Business Zone。.4商业街译作Commercial Street,如:四川北路商业街Sichuan Rd.(N) Commercial Street。.5步行街译作Pedestrian Street,如:南京东路步行街Nanjing Rd.(E) Pedestrian Street。.6金融区译作Financial District或Financial Zone,如:陆家嘴金融贸易区Lujiazui Financial & Trade Zone。商业、休闲广场.1主要功能为购物、餐饮和商业活动的大型场所,中文名称为“广场”的,可以译作Plaza,如:万达广场Wanda Plaza。.2在城市中用作花园或休闲场所,四方形的开放区域译作Square,如:人民广场Peoples Square。大厦、大楼.1商业性写字楼可译作Tower或Building或Mansion,如:金茂大厦Jinmao Tower。.2具有购物、餐饮等功能的大楼、大厦可译作Plaza,如:腾飞大厦Ascendas Plaza。购物中心.1规模巨大,集购物、休闲、娱乐、餐饮等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译作Shopping Mall。.2中等规模的购物中心译为Shopping Center,如:上海锦江国际购物中心Shanghai Jinjiang International Shopping Center。超市.1设有自选购物区的超市译作Supermarket。.2特大型超市、大卖场可译作Hypermarket。商场、商店只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺一般译作Store或Shop。.1百货商店(公司)译作 Department Store。.2便利店译作Convenience Store。.3精品店译作Boutique。.4折扣店译作Discount Store。.5家居建材商店译作Home Furnishing and Decorating Materials Store。.6书店译作Bookstore。书城译作Book Mall。.7音像制品店译作Audio-Video Store。.8洗染商店译作Dry Cleaning Store。.9南(北)货店(土特产店)译作Specialty Store。.10银楼、珠宝商店等直接译作Jewelry,如:老凤祥银楼Laofengxiang Jewelry。.11房屋中介、房地产经纪公司等可译作Real Estate Agency。服务业.1美容美发中心(店、厅)译作Beauty Salon。.2温泉浴场译作Spa;浴场、洗浴中心译作Bath Center,也可直接译作Bath。.3婚庆服务公司(商店)译作Wedding Service或Wedding Planner。婚纱店译作Wedding Dress Store。婚纱摄影店译作Wedding Photography Studio。.4典当行译作Pawn或Pawnshop,如:东方典当Oriental Pawn。.5家政服务、保姆介绍服务机构译作Maid Service或Maid for Hire。.6拍卖行译作Auction,如:上海拍卖行Shanghai Auction。.7租赁公司等译作 Leasing Company或Rental (Company) 或Rental Shop,如:上海鑫威汽车租赁有限公司Shanghai Xinwei Automobile Leasing Co., Ltd.饭店.1酒家、酒楼、酒店、菜馆、餐馆、餐厅、饭庄、食府,以及饮食店等仅提供餐饮服务的服务机构,均译作Restaurant,如:老正兴餐馆Laozhengxing Restaurant。.2中文名称中含有“阁、轩、府、坊、村”等的,视作专名的一部分,连同专名一起音译,如:绿波廊Lubolang Restaurant。.3火锅(店)译作Hot Pot,如:南华火锅楼Nanhua Hot Pot。酒吧、茶馆.1咖啡馆(厅、店)译作Caf,如:泰晤士咖啡厅Thames Caf。.2酒吧译作Bar,如:迈阿密酒吧Miami Bar。.3茶馆译作Tea House,如:得和茶馆Dehe Tea House。0宾馆0.1宾馆,以及提供住宿的酒店、饭店等可译作Hotel,如:锦江饭店Jinjiang Hotel。0.2公寓译作Apartment,如:凤凰大厦酒店公寓Phoenix Mansion Serviced Apartment。1旅行社旅行社等旅游服务商业机构一般译作Travel 或 Travel Service,如:上海国际友好旅行社Shanghai International Goodwill Travel。4.1.4专卖店采用“品牌名+Store”的体例翻译,如:上海达芙妮专卖店Shanghai Daphne Store。4.1.5商业、服务业单位的分支机构,一般译为Branch。4.1.6本部分附录A中不符合上述规定的译例,均为现用成熟译名,可以沿用。4.2设施及功能信息、警示和提示信息4.2.1用英文直接译写,如:购物车(Shopping) Trolley 或 (Shopping) Cart;请勿推购物车上下电梯No Trolleys in the Elevator。4.2.2译写应使功能明确、指令清晰、译文简洁。4.2.3译写应符合英语使用习惯,如:九折优惠10% Discount(指优惠、减价10%,不可译作90% Discount)。4.2.4译写应简单、通俗,避免使用生僻词语,如:专卖店Store(不宜译作Franchise)。4.2.5译写应突出服务项目和内容,如:代客送礼Gift Delivery(“代客”不必译出)。4.2.6商业服务类设施及功能信息、警示和提示信息的具体译法见本部分附录B。附录B以外的,其英文译写应当遵从本标准通则5.2和5.3的规定。4.3本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。4.4本部分英文词语选用和拼写方法、单复数用法按照本标准通则5.4和5.5的规定执行。4.5本部分英文大小写、标点符号、缩写、空格、换行、字体的用法,按照本标准通则“6书写要求”的规定执行。 附录A(资料性附录)商业、服务业实体名称中英文对照示例序号中文名称参考译名1上海香港新世界大厦Shanghai Hong Kong New World Tower2上海远东大厦Far East International Plaza3上海百联世贸国际广场Shanghai Bailian Shimao International Plaza4上海东方商厦Shanghai Oriental Shopping Center5上海宝钢商场Shanghai Baosteel Department Store6上海锦江国际购物中心Shanghai Jinjiang International Shopping Center7华联超市Hualian Supermarket8上海第一百货商店Shanghai No. 1 Department Store9上海第一食品商店Shanghai No. 1 Food Store10上海泰康食品公司Shanghai Taikang Food Company11联华便利店Lianhua Convenience Store12锦江饭店Jinjiang Hotel 13上海浦东大酒店Shanghai Pudong Hotel14上海古今内衣有限公司Shanghai Gujin Underwear Co., Ltd.15上海达芙妮专卖店Shanghai Daphne Store16上海百姓家庭装潢有限公司Shanghai Baixing Home Decoration Co., Ltd.17上海市卧室用品有限公司Shanghai Bedroom Supplies Co., Ltd.18上海正章洗染公司静安寺总店Shanghai Zhengzhang Dry Cleaning Company, Jingansi Head Office19上海云都温泉浴场Shanghai Yundu Spa20上海太平洋数码城Shanghai Pacific Digital Plaza21冠龙照相器材有限公司Guanlong Photographic Equipment Co., Ltd.22新华书店Xinhua Bookstore23上海东方书城Shanghai Oriental Book Mall24上海老凤祥银楼Shanghai Laofengxiang Jewelry25上海亨达利钟表公司Shanghai Hengdali Watch and Clock Company26上海吴良材眼镜公司Shanghai Wuliangcai Optical Company27505啤酒吧Bar 50528得和茶馆Dehe Tea House29仿膳阁Fangshange Restaurant30多利川菜馆Duoli Sichuan Restaurant31东来顺饭庄Donglaishun Restaurant32潮人轩酒家Chaorenxuan Restaurant33梅园村Meiyuancun Restaurant34毕卡第西餐厅Bikadi Western-Style Restaurant35川香火锅楼Chuanxiang Hot Pot Restaurant36南翔馒头店Nanxiang Steamed Bun Shop37新都里日本料理Shintori Japanese Food38阿里郎韩国料理Arirang Korean Restaurant39上海三阳南货店Shanghai Sanyang Specialty Store附录B(规范性附录)商业、服务业设施及功能信息、警示和提示信息译法B.1商业服务类说明:1. 按条目中文音序排列。2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。3. 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。序号中文英文B1报刊亭News Stand或News KioskC2擦鞋机Shoe Shiner或Automatic Shoe Polisher3裁剪熨烫Tailoring and Ironing4餐饮服务Food and Beverage5产地用于标价牌Place of Production或Place of Origin6厨具清洗Kitchenware Cleaning7存包处Bag Check8存包的顾客请到正门存包处取包Collect your checked bags at the main entrance.D9打折优惠Discount10代客泊车Valet Parking11代客存衣Coat Check12代客送礼Gift Delivery Service13代售电话卡、地图Phone Cards and Maps Available14代售火车票Train Tickets15代售民航机票Airline Tickets16单价Unit Price17蛋糕订做Cake Orders18等级用于标价牌Class或Grade19电话购物Telephone Shopping20店庆促销Anniversary SaleE21儿童托管Child Care或Day CareF22服务项目Service Items23服务指南Service Directory24服装修改Clothing AlterationsG25购物车(Shopping) Trolley或(Shopping) Cart26购物筐Shopping Basket27购物指南(导购图)Shopping Guide28顾客接待室Reception29顾客休息室Lounge30观光梯Sightseeing Elevator31广播寻人寻物Paging Service32规格用于标价牌Specifications33贵宾(VIP)服务中心VIP Service Center34贵宾(VIP)业务受理处VIP ServiceH35欢迎光临Welcome36欢迎您下次再来See You Next Time!37货梯Freight ElevatorJ38寄包须知Bag Check Instructions39加工室Processing Room40价格Price 41价目表Price List42节日促销Holiday Sale43进入超市请先存包Please store your bags before entering the supermarket. K44咖啡研磨Coffee Grinding45开发票处Receipts Counter46裤边修改Hemming47跨楼层支票购物Cheque Purchase Available on Every Floor48快速通道Express PassageL49礼品包装Gift Wrapping50留言栏Complaints and Suggestions51轮椅租借Wheelchair Rental52您此次消费一共XX元Your Total Payment is XX RMB.53皮鞋修鞋;皮鞋美容Shoe Repair54品名一般用于标价牌等Product NameQ55请您保管好自己的物品Please Take Care of Your Belongings56请不要将购物车推出商场停车场以外Do Not Take Trolleys Outside Parking Lot57请您保存好购物凭证Please Keep Your Payment Slip58请收好您的信用卡Please Take Your Credit Card59请收好您的找零Please Take Your Change60请输入您的密码Please Enter Your PIN61请勿将自带食品、饮料带入超市No Outside Food or Beverage Please62请勿推购物车上下电梯No Trolleys in the Lift.或No Shopping Carts in the Elevator63请至收银台结账Please Make Your Payment at Cashier64取包处Bag Claim65全市范围免费送货Citywide Free DeliveryS66商品保养及维修Maintenance and Repair67商品定制Special Orders68商品邮购Mail Order Service69商情(商情信息)Business Information70商务休闲Business and Leisure71食品部Food72试衣间Fitting Room73收银台;收款台;结帐Cashier74手语服务Sign Language Service75首饰加工Jewelry Smithing76售后服务热线After Sales Support HotlineT77特价On Sale78特卖Special Sales79团购业务Group Buying Service或Group Purchase Service80退换商品Returned ProductsW81微波食品加热Microwave Heating82未付款商品请勿带进卫生间Please do not take unpaid goods into toilets.83问询处;问讯处;咨询台InformationX84小心试穿,避免口红蹭在衣服上Be Careful Not to Leave Lipstick Stains on Clothes85信息查询、电话号码簿Information and Telephone Directory86行李寄存Luggage StorageY87验光配镜Optician Service88衣帽寄存处Cloakroom89医务室Clinic90已付款封袋的商品请勿在超市内拆封Please Do Not Open Paid Goods in Store91义务导购服务Shopping Guide Service92饮水处Drinking Water93婴儿车租用Baby Carriage Rental94优惠(九折/八折/七折)(10%/20%/30%) Discount95有偿清洗Cleaning Service96雨伞租借处Umbrella Rental97员工通道Staff OnlyZ98暂停服务,请稍候Closed Temporarily. Please Wait.99赠品Complimentary100值班经理台Manager on Duty101钟表维修Clock and Watch Repair102自由退换货Refundable and ExchangeableB.2商品提示类说明:1. 按条目中文音序排列。2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。3. 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。序号中文英文B1白酒Spirits或Liquor2办公用品Office Supplies3半加工食品Semi-Processed Food4保健品Health Products5保健食品Health Food 6保洁用品Sanitation Supplies7保暖内衣Winter Underwear 8保险柜Safes9冰箱Refrigerator10饼干;曲奇Biscuits;Cookies11玻璃陶瓷Glassware and Ceramics12铂金Platinum13不锈钢制品Stainless Steel Products14布艺Fabric and LaceC15彩色放大Color Enlargement16彩妆;化妆品Cosmetics 17餐具、炊具Tableware and Kitchenware18茶;茶叶Tea19冲饮Instant Drinks20宠物用品Pet Supplies21厨卫Kitchen and Bathroom Facilities22床上用品Bedding23垂钓用具Fishing EquipmentD24蛋类Eggs25电话机Telephone26电脑耗材Computer Hardware and Accessories27电脑及配套设备Computer and Accessories28电视机TV29豆制品Bean ProductsE30儿童服饰及用品Childrens Wear and Products31儿童金饰品Jewelry for Children32儿童玩具ToysF33方便面Instant Noodles34方便食品Instant Food35翡翠饰品Emerald Accessories36蜂蜜 Honey37服装Clothes或Clothing38服装用品Clothing and AccessoriesG39干菜Dried Vegetables40干果Dried Fruits41干海产品Dried Seafood42干鲜果品Fresh and Dried Fruits43干鲜蔬菜Fresh and Dried Vegetables44高贵女装Womens Luxury Wear45工艺礼品Craft Products46工艺品Arts and Crafts47罐头Canned Food48果酒Fruit WineH49黑白放大Black and White Enlargement50红宝石饰品Ruby Accessories51户外运动系列Outdoor Sports 52护肤用品Skin Care Products53黄金Gold54黄金加工GoldsmithingJ55计算机Computer56加湿净化器Humidifier57家电;家用电器Home Appliances58家居用品Household Supplies59家具Furniture60家庭影院Home Theatre61健身器材;健身设施Exercise Equipment或Fitness Equipment62金银币章Gold and Silver Coins and Badges63金银珠宝Jewelry64进口调料Imported Seasonings65进口化妆品Imported Cosmetics66精品男鞋Mens Designer Footwear67精品男装Mens Designer Wear68精品女鞋Womens Designer Footwear69精品腕表Luxury Watches70酒Wine and Liquor71酒类Alcohol ProductsK72咖啡Coffee73口腔清洁用品Oral Hygiene ProductsL74腊肉酱菜Preserved Foods75蓝宝石饰品Sapphire Accessories76粮食Cereals77粮油禽蛋Cereals, Oils and Eggs78领带Ties79流行服饰;时装Fashion80旅行箱包;箱包Bags and Suitcases或Luggage81旅游纪念品Souvenirs82旅游运动鞋Sneakers83绿色食品Green Food M84毛巾Towel85毛织品Woolen Knitwear86面包Bread87面包糕点Bread and Pastries88名品家具Designer FurnitureN89内衣Underwear90奶粉Milk Powder91奶制品Dairy Products92男配饰Mens Accessories93男士休闲装Mens Casual Wear94男士正装;男士西装;绅士正装Mens Suits95男式皮鞋Mens Leather Shoes96男式手包Mens Bags97男鞋Mens Footwear98男装;男士服装Mens Wear99牛羊肉Beef and Mutton100女内衣;女士内衣Womens Underwear101女配饰;女士饰品Womens Accessories102女士休闲服装Womens Casual Wear103女式皮鞋Womens Leather Shoes104女鞋Womens Footwear105女装Womens WearP106皮草Leather and Furs 107皮服;皮衣Leatherwear108皮具Leather Goods109啤酒Beer110葡萄酒WineQ111汽车用品Car Accessories112千足金摆件99.9% Gold Ornaments113千足金耳钉99.9% Gold Studs114千足金耳环99.9% Gold Earrings115千足金戒指99.9% Gold Ring116千足金手链99.9% Gold Bracelet117千足金项链99.9% Gold Necklace118千足金项坠99.9% Gold Pendant119巧克力Chocolates120禽肉Poultry121青春服饰Teens Wear122驱虫用品InsecticideR123热水器Water Heater124日用品;日用百货Daily Necessities125软件SoftwareS126散装食品Bulk Food127商务休闲装Business Casual Wear128摄录像机Camcorder129摄影、摄像器材Photographic and Video Equipment130摄影器材Photographic Equipment131十二生辰石Chinese Zodiac Stones132时尚内衣Lingerie133时尚皮装Fashion Leatherwear134食品Food135食品加工机Food Processor136视听设备Audio and Visual Equipment137手表Watches138手机Mobile Phone或Cellular Phone139手机配件Mobile Phone Accessories或Cellular Phone Accessories140手机维修Mobile Phone Repair或Cellular Phone Repair141熟食Prepared Food142熟食糕点Delicatessen and Confectionery143数码产品Digital Products144水产品Seafood或Aquatic Products145水果蔬菜Fruits and Vegetables146速冻食品Frozen FoodT147糖果 Sweets或Candies148糖果茶叶Candies and Tea149特产Specialties150特价服装Discount Clothing151特色食品Specialty Food152体育保健用品Sports and Healthcare Products153体育器材Sports Equipment154调料Seasonings155调味系列Spices and Seasonings156通讯器材Communication Equipment157童车Prams或Strollers158童袜Childrens Socks159童鞋;儿童鞋Childrens Footwear160童装;儿童服装Childrens and Infants Wear161图书音像Books, Audio and Video ProductsW162袜子Socks163微波炉Microwave Oven164卫生巾Sanitary Napkin165卫生用品Hygienic Products166文化用品;学习用品;文具Stationery167文胸Bras168五金灯具Hardware and Lamps169五金工具HardwareX170洗涤用品Detergent171洗护发用品Shampoo and Conditioner172洗漱用品Personal Hygiene Products173洗衣机Washing Machine174鲜奶Milk175鲜肉水产Meat, Poultry and Seafood176香皂Bath Soap177箱包皮具Suitcases and Leather Goods178消毒柜Sterilizer179小家电Small Appliances180鞋Footwear或shoes181鞋帽Footwear and Headwear 182休闲包Casual Bags183休闲食品Snacks184休闲装Casual WearY185烟Cigarettes186烟草Tobacco187烟机(脱排油烟机)灶具Kitchen Ventilator and Cooker188眼镜Glasses189羊毛服装Woolens190羊绒Cashmere 191羊绒毛衫Cashmere and Wool Sweaters192医疗器械Medical Equipment193艺术摄影Artistic Photography194音像制品Audio and Video Products195银饰品Silver Accessories196饮料罐头Beverage and Canned Food197饮水净水器Water Filter198婴儿护理用品Baby Care199婴儿食品Baby Food200婴儿用品Baby Products201影碟机CD/DVD Player202泳装Swimwear203羽绒服Down Jackets204玉件Jade Products205浴盐Bath Salt206乐器Musical Instruments207运动服装;体育服装Sportswear208运动系列Sports209运动用品;体育用品Sports Supplies或Athletic SuppliesZ210照明用品Lighting Products211针棉内衣Knitted Cotton Underwear212针棉织品;针织棉品Cotton Knitwear213珍珠饰品Pearl Accessories214职业女装Womens Suits215纸制品Paper Products216中老年女装Senior Ladies Wear217中西药品Chinese and Western Medicine218钟表Clocks and Watches219珠宝;珠宝首饰Jewelry220珠宝饰品Jewelry Accessories221珠宝钟镜Jewelry, Clocks and Mirrors222猪肉Pork223主食Food224自行车Bicycle225足金耳钉24K Gold Studs226足金耳环24K Gold Earrings227足金戒指24K Gold Ring228足金精品24K Gold Jewellry229足金手链24K Gold Bracelet230足金项链24K Gold Necklace231足金项坠24K Gold Pendant232钻石Diamond233钻石耳钉Diamond Studs234钻石戒指Diamond Ring235钻石手链Diamond Bracelet236钻石项链Diamond Necklace237钻石项坠Diamond PendantB.3宾馆和餐饮服务类说明:1. 按条目中文音序排列。2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。3. 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。序号中文英文A1按摩室Massage RoomB2保龄球馆Bowling Room3泵房Pump House4闭路电视Closed Circuit5壁球Squash 6标准客房Standard Room7冰块服务Ice DeliveryC8擦鞋服务Shoe Shine Service9餐厅 Dining Room 或 Dining Hall10(餐厅)已被预定Reserved11餐饮广场Food Court12残疾人客房Room for Disabled13茶室、茶馆Tea House或Tea Room14出租车候车处Taxi Stand15存衣处 CloakroomD16大门 Main Entrance17大堂吧Bar或Lobby Bar18单人房间 Single Room19登记表 Registration Form20地窖 Cellar21地下车库Underground Parking22地下室 Basement23电话 Telephone24电话簿 Telephone Directory25电话号码 Telephone Number26电控室Power Control Room27电脑房(计算机房)Computer Room28电梯Elevator或Lift29电子游戏Video Games30多功能厅Multifunction Hall

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论