订购合同版_第1页
订购合同版_第2页
订购合同版_第3页
订购合同版_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

订购合同PURCHASECONTRACTNO签约日期(跟发票上一致)签约地方广州有效期THESELLERSMAISONAEDOR电话(TEL)33545368867传真(FAX)33545368866ADDRESSALLEDESTROISJEANNETTESZADESOUILLAC16200JARNACTHEBUYERSGOLFWINEWHEREBYTHEBUYERSAGREETOBUYANDTHESELLERSAGREETOSELLTHEUNDERMENTIONEDGOODSSUBJECTTOTHETERMSANDCONDITIONSASSTIPULATEDHEREINAFTER1商品描述DESCRIPTIONOFGOODSFULLTOTALNOVOLUMEPERALCOHOLICCIFGUANGZHOUTOTALDESCRIPTIONOFOFBOTTLESBOTTLEVOLUMEPERPERBOTTLECIFHUANGPUGOODSINENGLISHMLBOTTLEEUREURTOTAL2数量QUANTITY瓶3总值TOTALVALUECIFGUANGZHOUEUR4包装PACKING纸箱5生产国别及制造厂商COUNTRYOFORIGINBINVOICECPACKINGLISTAND/WEIGHTMEMODCERTIFICATESOFQUALITYANDQUANTITY/WEIGHTEINSURANCEPOLICY/CERTIFICATEFCERTIFICATEOFORIGINGOTHERDOCUMENTS17装运通知卖方在货物装船后,在四十八小时内将合同号、品名、件数、毛重、净重、发票金额、载货船名及装船日期以电报通知买方。ADVICEOFSHIPMENTTHESELLERSSHALL,UPONCOMPLETIONOFLOADING,ADVISEWTHIN48HOURSTHECABLEOFTHECONTRACTNUMBER,NAMEOFCOMMODITY,NUMBEROFPACKAGESGROSSANDNETWEIGHTS,INVOICEVALUE,NAMEOFVESSELANDLOADINGDATE18保险在FOB或CFR条件下,自装船起由买方自理,但卖方应按本合同第(17)条规定通知买方,如卖方未能按此办理,买方因此遭受的一切损失由卖方负责。INSURANCETOBECOVEREDBYTHEBUYERSFROMSHIPMENTIFTHISCONTRACTISBASEDONFOBOFCFRTERMS,FORTHISPURPOSETHESELLERSSHALLADVISE,THEBUYERSBYCABLEOFTHEPARTICULARSASCALLEDFORINCLAUSE17OFTHISCONTRACTINTHEEVENTOFTHEBUYERSBEINGUNABLETOARRANGEFORINSURANCEINCONSEQUENCEOFTHESELLERSFAILURETOSENDTHEABOVEADVICE,THESELLERSSHALLBEHELDRESPONSIBLEFORALLTHELOSSESSUSTAINEDTHUSSUSTAINEDBYTHEBUYERS19检验和索赔货卸目的口岸,买方有权申请中国出入境检验检疫局进行检验,如发现货物的品质及/或数量/重量与合同或发票不符,除属于保险公司的责任外,买方有权在货卸目的口岸后90天内,根据中国出入境检验检疫局出具的证明书向卖方提出索赔,因索赔所发生的一切费用(包括检验费用)均有卖方负担,FOB价格条件进,如重量短缺,买方有权同时索赔短重部分的运费。INSPECTIONANDCLAIMTHEBUYERSSHALLHAVETHERIGHTTOAPPLYTOTHECHINACOMMODITYINSPECTIONBUREAUCIQFORINSPECTIONAFTERDISCHARGEOFTHEGOODSATTHEPORTOFDESTINATIONSHOULDTHEQUALITYAND/ORQUANTITYWEIGHTBEFOUNDNOTINCONFORMITYWITHTHECONTRACTORINVOICETHEBUYERSSHALLBEENTITLEDTOLODGECLAIMWITHTHESELLERSONTHEBASISOFCIQSURVERREPORT,WITHIN90DAYSAFTERDISCHARGEOFTHEGOODSATTHEPORTOFDESTINATION,WITHTHEEXCEPTION,HOWEVER,OFTHOSECLAIMSFORWHICHTHESHIPPINGCOMPANYAND/ORTHEINSURANCECOMPANYARETOBEHELDRESPONSIBLE,ALLEXPENSESINCURREDONTHECLAIMINCLUDINGTHEINSPECTIONFEEASPERTHECIQINSPECTIONCERTIFICATEARETOBEBORNEBYTHESELLERSINCASEOFFOBTERMS,THEBUYERSSHALLALSOBEENTITLEDTOCLAIMFREIGHTFORSHORTWEIGHTIFANY20不可抗力由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在合同规定期内交货或者不能交货,卖方不负责任,但卖方必须立即以电报通知买方,并以挂号函向买方提出有关政府机关或者商会所出具的证明,以证明事故的存在,由于人力不可抗拒事故致使交货延期一个月以上时,买方有权撤销合同,卖方不能取得出口许可证不行作为不可抗力。FORCEMAJEUREINCASEOFFORCEMAJEURETHESELLERSSHALLNOTBE,HELDRESPONSIBLEFORDELAYINDELIVERYOFNONDELIVERYOFTHEGOODSBUTSHALLNOTIFYIMMEDIATELYTHEBUYERSBYCABLEANDDELIVERTOTHEBUYERSBYREGISTEREDMAILACERTIFICATEISSUEDBYGOVERNMENTAUTHORITIESOFCHAMBEROFCOMMERCEASEVIDENCETHEREOFIFTHESHIPMENTISDELAYEDOVERONEMONTHASTHECONSEQUENCEOFTHESAIDFORCEMAJEURE,THEBUYERSSHALLHAVETHERIGHTTOCANCELTHISCONTRACTSELLERSINABILITYINOBTAININGEXPORTLICENCESHALLNOTBECONSIDEREDASFORCEMAJEURE21延期交费及罚款除本合同第(20)条人力不可抗拒原因外,如卖方不能如期交货,买方有权撤销部分的合同,或经买方同意在卖方不撤销罚款的条件下延期交货,买方可同意给予卖方15天的优惠期,罚款率为每10天按货款总额的1,不足10天者按10天计算,罚款自第16天起计算,最多不超过延期货款总额的5。DELAYEDDELIVERYANDPENALTYSHOULDTHESELLERSFAILTOEFFECTDELIVERYONTIMEASSTIPULATEDINTHISCONTRACTOWINGTOCAUSESOTHERTHANFORCEMAJEUREASPROVIDEDFORINCLAUSE20OFTHISCONTRACT,THEBUYERSSHALLHAVETHERIGHTTOCANCELTHERELATIVEQUANTITYOFTHECONTRACTOR,ALTERNATIVELY,THESELLERSMAY,WITHTHEBUYERSCONSENT,POSTPONEDELIVERYONPAYMENTOFPENALTYTOTHEBUYERSTHEBUYERSMAYAGREETOGRANTTHESELLERSAGRACEPERIODOF15DAYSPENALTYSHALLBECHARGEDATTHERATEOF1OFTHETOTALVALUEFOREVERY10DAYS,ODDDAYSLESSTHAN10DAYSSHOULDBECOUNTEDAS10DAYSTHETOTALPENALTYSHALLBECALCULATEDFROMTHE16THDAYANDSHALLNOTEXCEED5OFTHETOTALVALUEOFTHEGOODSINVOLVES22仲裁一切因执行本合同或与本合同有关的争执,应由双方通过友好协商方式解决,如经协商不能得到解决时,应提交北京中国国际贸易促进委员会中国国际经济贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除仲裁委员会另有决定外,由败诉方负担。ARBITRATIONALLDISPUTESINCONNECTIONWITHTHISCONTRACTORTHEEXECUTIONTHEREOFSHALLBESETTLEDBYFRIENDLYNEGOTIATIONIFNOSETTLEMENTCANBEREACHED,THECASEINDISPUTESHALLTHENBESUBMITTEDFORARBITRATIONTOTHECHINA,INTERNATIONALECONOMICANDTRADEARBITRATIONCOMMISSIONOFTHECHINACOUNCILFORTHEPROMOTIONOFINTERNATIONALTRADEINACCORDANCEWITHITSRULESOFARBITRATIONTHEDECISIONMADEBYTHECOMMISSIONSHALLBEACCEPTEDASFINALANDBINDINGUPONBOTHPARTIESTHEFEESFORARBITRATIONSHALLBEBORNEBYTHELOSINGPARTY

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论