大学英语四六级翻译押题2020年12月_第1页
大学英语四六级翻译押题2020年12月_第2页
大学英语四六级翻译押题2020年12月_第3页
大学英语四六级翻译押题2020年12月_第4页
大学英语四六级翻译押题2020年12月_第5页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学英语四六级翻译押题2020年12月 距离英语四六级考试时间越来越短了,在考前的准备中,只有历年真题和考前押题,才能最大可能拯救大家。今天整理了大学英语四六级翻译押题2020年12月【5篇】供大家参考,一起来看看吧!#大学英语四六级翻译押题1#少数民族文化与工艺中国是历史悠久的多民族国家。光辉灿烂的中华文化,是各民族相互融合,共同创造的。由于生态环境、生产生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在长期的历史发展过程中,形成了风格迥异、丰富多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与灿烂文化的重要载体,是各民族能工巧匠利用各种材料和技术创造的实用艺术品,充分体现出不同文化的独特魅力。这些种

2、类繁多、色彩绚丽、技巧纷呈的卓越创造,构成了中华民族文化艺术中奇异、动人的图画。china is a time-honored country consisting of many ethnic groups. various ethnical civilizations have assimilated and intermingled with each other and brought forth the splendid chinese culture together. due to different ecological environments, modes of produ

3、ction and life and folk customs, minority groups have created their fantastic culture with different genres during their long-term development. arts and crafts of ethnic minorities created by the craft masters embody their long history and brilliant culture. these works were made from a multitude of

4、 materials by using a variety of techniques and served pragmatic use, fully embodying the unique charm of their culture. the great varieties of colorful works produced with brilliant skills by ethnic minorities contribute an exotic and appealing flavor to the whole of chinese art.#大学英语四六级翻译押题2#网购网购(

5、online shopping)是电子商务的一种形式。顾客轻点鼠标,足不出户就可以通过网络购买商品或服务。物美价廉的商品令越来越多的人迷上了网购。网购随时随地都可进行,极为便利,非常迎合年轻一代的口味。据预测,中国网购人数将以更快的速度持续增长。但网购的迅猛增长也给快递业(the express service)提出了很多挑战。为了按时送达大量的网购商品,很多快递员(courier)不得不夜以继日地工作。online shopping is a form of electronic commerce which allows consumers to purchase goods or ser

6、vices over the internet by clicking a mouse without stepping out of their home. with high quality and lower price, online goods attract an increasing number of customers. meanwhile, online shopping can be conducted anywhere at any time, so its very convenient and quite fits the young generations tas

7、te. it is predicted that in the future the number of online shoppers will keep growing in china at a faster rate. but the rapid growth of online shopping presents a lot of challenges for the express service. to deliver the massive number of items ordered online to the customers on time, many courier

8、s have to work day and night.#大学英语四六级翻译押题3#中国硬件和软件发展中国硬件业的发展取得了举世瞩目的成功。在过去的五年中,中国的个人电脑销售额年增长率约为40%,成为亚洲地区乃至世界的一刻耀眼的明星。过去的五年中,中国的软件业虽然也得到了发展,但从目前正在使用的计算机数量看来,软件业并未达到预期的增长。与同一地区的其他国家相比,在中国,每台计算机的软件收入低得惊人,而这确实衡量某个市场的软件业发展健康与否的一个重要标准。参考译文:the growth of the hardware industry in china is a worldwide succe

9、ss story recognized throughout world. with annual growth in pc sales of 40% over the past five years,china is a bright star of the asian region and even around the world.while the software industry in china has also grown over the past five years,it has not seen the level of grawth one would expect

10、when given the number of pcs in use.software revenue per pc,one measure of the health of the software industry in a market,is particularly low in china compared to other countries in the region.#大学英语四六级翻译押题4#电子商务如今,电子商务是一个趋势,随着信息技术开始扮演重要角色,越来越多的企业选择了这种商务模式。电子商务在降低成本上有很多优点,其中一点是网络上广告的投放更便宜、更容易、信息能够得到

11、快速交流,员工能够有效地着手处理他们的工作。虽然在面对电子商务时,留住顾客对实体店来说是一个挑战,但是业内专家表示,为了维持消费,线上和线下商户的互动和融合是至关重要的。参考译文:as the informationtechnology begins to play a essential role, more and more companies chose this kindof commercial model which has become a trend nowadays. the e-commerce has a lotof advantages on reducing the

12、cost, and one is that the advertisement is more cheaper and easier on the internet, what is more, the information can be exchangedquickly, and staff can deal with their works in an efficient way. although it is a challenge for physical shops to retain customers in the face ofe-commerce, industry exp

13、erts said interaction and integration between onlineand offline vendors are vital to sustain consumption.#大学英语四六级翻译押题5#能源的开发利用能源是人类赖以生存和发展的重要物质基础。人类文明每跨出重要的一步都伴随着能源的革新和更替(substitution)。能源的开发利用(utilization)极大地推进了世界经济和人类社会的发展。目前,中国是世界上第二大能源生产国和消费国。能源供应的持续增长,为中国经济增长和社会发展提供了重要的支撑。作为世界能源市场不可替代的组成部分,中国在维护

14、全球能源安全上,正在发挥着越来越重要的作用。energy is an essential material basis for human survival and development. every significant step in the progress of human civilization has been accompanied by energy innovation and substitution. the exploitation and utilization of energy has enormously boosted the development o

15、f the world economy and human society. china is now the worlds second-largest energy producer and consumer. the sustained growth of energy supply has provided an important support for the countrys economic growth and social progress. being an irreplaceable part of the world energy market, china plays an increasingly important role in maintaining global energy security.大学英语四六级翻译押题2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论