2021年TED英语演讲稿 THE ART OF STILLNESS安静的艺术(3)_第1页
2021年TED英语演讲稿 THE ART OF STILLNESS安静的艺术(3)_第2页
2021年TED英语演讲稿 THE ART OF STILLNESS安静的艺术(3)_第3页
2021年TED英语演讲稿 THE ART OF STILLNESS安静的艺术(3)_第4页
2021年TED英语演讲稿 THE ART OF STILLNESS安静的艺术(3)_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Ted英语演讲稿 The Art of Stillness安静的艺术(3) Ted英语演讲稿:The Art of Stillness安静的艺术 And like _ny in Silicon Valley, he tries really hard to observe what they call an Inter sabbath, whereby for 24 or 48 hours every week they go pletely offline in order to gather the sense of direction and proportion theyll need

2、 when they go online again. 如同许多住在硅谷的人们, 他非常努力地观察 那个称为互联网安息日的东西, 在每个星期,有 24 或 48 小时, 他们会 _地下线, 以寻求一点方向感, 用来重新调整,并汲取 他们重新上线时之所需。 The one thing perhaps that technology hasnt always given us is a sense of how to _ke the wisest use of technology. And when you speak of the sabbath, look at the Ten Com _n

3、dments - theres only one word there for which the adjective holy is used, and thats the Sabbath. I pick up the Jewish holy book of the Torah - its longest chapter, its on the Sabbath. 有件科技可能尚未给予我们的是 如何可以更聪明地使用科技。 谈到休息日, 让我们看看十戒吧, 其中只有一个字的形容词涉及“神圣”, 而那就是安息日。 我拿起犹太圣典托拉, 它最长的章节,就是关于安息日。 And we all know

4、 that its really one of our greatest luxuries, the empty spa _. In _ny a pie _ of music, its the pause or the rest that gives the pie _ its beauty and its shape. And I know I as a writer will often try to include a lot of empty spa _ on the page so that the reader can plete my thoughts and senten _s

5、 and so that her i _gination has room to breathe. 我们都知道,这真是 我们所拥有的最大奢侈之一: 空。 在许多音乐作品中,停顿或静默 赋予了这作品美丽形貌。 我知道,作为一个作家, 我时常会在页面中留下空白, 让读者可以完整地 领会我的思维与句法, 以留给想象呼吸的空间。 Now, in the physical do _in, of course, _ny people, if they have the resour _s, will try to get a pla _ in the country, a second home. Ive

6、 never begun to have those resour _s, but I sometimes remember that any time I want, I can get a second home in time, if not in spa _, just by taking a day off. 现在,在实际的领域中, 当然有很多人, 倘若他们稍微富余的话, 会试着在国内拥有第二个家。 我从未有过那些资源, 但我有时记得 任何时候,若我想的话, 我可以给自己放一天假, 来适时地,获得第二个家。 And its never easy because, of course,

7、 whenever I do I spend much of it worried about all the extra stuff thats going to crash down on me the following day. I sometimes think Id rather give up meat or _ or wine than the chan _ to check on my e _ils. 当然,这从来就不容易, 每次我这么做, 对于所有多出来的 会压垮我隔日工作天的忧虑就会出现。 有时我会觉得,我宁愿 放弃吃肉,性生活,或红酒, 也不愿失去任何一丁点查邮箱的机会

8、。 (Laughter) (笑声) And every season I do try to take three days off on retreat but a part of me still feels guilty to be leaving my poor wife behind and to be ignoring all those seemingly urgent e _ils from my bosses and _ybe to be missing a friends birthday _. 每一季,我的确给自己三天假期, 但关于丢下我妻子 以及忽略那些 老板寄来的看似

9、紧急的邮件, 以及错过一个朋友的派对, 我内心某处仍然觉得有负罪感。 But as soon as I get to a pla _ of real quiet, I realize that its only by going there that Ill have anything fresh or creative or joyful to share with my wife or bosses or friends. Otherwise, really, Im just foisting on them my exhaustion or my distractedness, whic

10、h is no blessing at all. 但一旦来到某个真正安静的地方, 我才了解,只有去那儿, 我才能拥有全新的, 有创意的,或快意之事 和我妻子,上司和朋友 _。 否则,老天, 我能够加诸于他们的 仅仅是我的疲惫或分神状态, 实在无福可言。 And so when I was 29, I decided to re _ke my entire life in the light of going nowhere. One evening I was ing back from the offi _, it was after midnight, I was in a taxi dr

11、iving through Times Square, and I suddenly realized that I was racing around so much I could never catch up with my life. 所以当我 29 岁时, 我决定要重整自己全部的生活, 为了获得那无所去处的体验。 有天晚上,我从办公室回家, 当时午夜时分,我正在出租车上, 经过了时代 _, 我突然惊觉,自己仓皇度日 以至于永远无法赶上自己的生活。 And my life then, as it happened, was pretty much the one I might hav

12、e dreamed of as a little boy. I had really interesting friends and colleagues, I had a ni _ apartment on Park Avenue and 20th Street. I had, to me, a fascinating job writing about world affairs, but I could never separate myself enough from them to hear myself think - or really, to understand if I was truly happy. 而我当时的生活,事实上 已差不多就和我小时梦想的一般。 我有非常有趣的朋友和同事, 我在公园大道和第 20 街交口 有个非常棒的 _。 我有个对我来说绝佳的工作, 这工作让我得以撰写世界事务, 但我从来未能将自己和它清楚分开, 让自己倾听自己的思绪, 或,去理解是否我真的处于喜乐

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论