下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、翻译资格测试:强化模拟考题中 翻译段落: The effect of governmental expenditures on the total economy varies with both the level of utilization of labor and capital in the economy at the time of the expenditure, and the segment of the economy which receives the expenditure. If the economy as a whole or the segment of t
2、he economy which is the focus of the expenditure is operating at capacity or close to capacity, then the expenditure s major effects will tend to be inflationary, and will not generate much employment of capital and labor. If the economy or sector is operating at much less than full employment, the
3、expenditure will produce a genuine (non-inflationary) rise in the GNP. A true measure of the effect of governmental increase in the amount of money made available, then, is not the simple dollar value of the initial injection but the cumulative effect of this injection through spending and re-spendi
4、ng. In the optimum case the initial expansion of income flow could be great enough to produce tax revenues in excess of the original “deficit spending” or the “tax cut ” , so that deficits are not only smaller than the increased GNP but are recouped. In Keynesian economics the fundamental point of g
5、overnment policy clearly is not budget-balancing but spending in the event of unused productive capacity and unemployment. Spending increases productivity. This productivity resulting from federal spending has overwhelmed the older economic myths of the balanced budget where government is conceived
6、of as just another business firm. 参考译文: 政府支出对于整个经济的影响作用,受到以下两个因 素的制约。第一,政府支出之时劳动力和资本的利用情况; 第二,接受(政府)支出的经济部分。如果整个经济或接受 (政府)支出的经济领域充分地或接近充分地发挥效能,那 么政府支出的效果不会很大,所以资本和劳动力也不会得到 充分利用。而如果经济潜能并未充分发挥,政府支出则会真 正促进GNP的增长。 对于政府增加支出而产生的效果,真实的衡量标准并 非在于最初的支出数额,而在于这一笔开支经过多次投入而 产生的长期效果。在理想的情况下,最初的收入增长产生 的税收会超过最初的“负债投
7、入”或“减免的税收”。这 样,赤字不仅小于 GNP勺增长,而且得到了补偿。凯恩斯的 经济学理论认为,政府决策的重点并非在于平衡预算,而在 于生产能力没有得到充分发挥,失业率居高不下之时增加支 出。联邦支出可以促进生产能力这一理论使得传统的经济 理论受到挑战。这是因为后者认为政府应发挥类似公司的职 能,尽力平衡预算。 翻译点评: 1. The effect of governmental expenditures on the total economy varies with both the level of utilization of labor and capital in the e
8、conomy at the time of the expenditure, and the segment of the economy which receives the expenditure. 关于本句断句: 对于英语长句,原则上应该进行断句处理。断句时, 应注意英语动作名词以及动词的标记作用。本句一般情况下 可以分成三句处理。The effect of governmental expenditures on the total economy:政府支出对整个经 济产生影响。varies with both:这种影响受制于以下两大 因素。the level of utilizati
9、on of labor and capital in the economy at the time of the expenditure, and the segment of the economy which receives the expenditure 第一,政府开支之时劳动力和资本的利用情况;第二,接受 开支的经济部分。加上“第一”、“第二”使中文译文更加 具有条理性。翻译具有某种体裁特征的文章,也就是genre, 译者有必要对译文用词构句作适当的调整,以符合中文此类 文章的口吻。在参考答案中,本句,乃至全文的翻译都经过 了一定程度的细微调整或者说“改写”。 关于定语从句的翻译:
10、 定语从句分为限制性定语从句和非限制性定语从句 两种。非限制性定语从句一般可单独译成独立的中文句子; 限制性定语从句则需根据具体情况加以处理。which receives the expenditure 作为限制性定语从句修饰 the segment of the economy ,与先行词关系密切,不宜译成独 立的中文句子。 2. If the economy or sector is operating at much less than full employment, the expenditure will produce a genuine (non-inflationary) r
11、ise in the GNP. 关于 employment: 词的准确意思存在于上下文之中。这个断言在这里得 到了充分的证实。许多考生误以为这里的employment与上 句中的 employment同义。实际上,上句中的employment 是 “利用”的意思,而本句中的 employment则与is operating at capacity or close to capacity中的 capacity 相当, 可译为“发挥(效能)”。这种利用上下文“引申”、“猜 测”词义的能力在阅读翻译英美原版文章时尤为重要。 3. A true measure of the effect of go
12、vernmental increase in the amount of money made available, then, is not the simple dollar value of the initial injection but the cumulative effect of this injection through spending and re-spending. 关于词类转换: 本句measure 词可以不转换词类译成中文名词,也 可以转换词类译成中文动词。前者译文为:对于政府增加支 出而产生的效果,真实的衡量标准并非在于最初的支出数 额,而在于这一笔开支经过多次投入而产生的长期效果。后 者译文为:要想真实地衡量政府增
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中小学教师专业知识自测题库
- 大班幼儿爱眼护眼方案设计与实施
- 工业废水达标排放技术指南
- 房地产提前交房合同范本及说明
- 酒店客户满意度提升方法与案例
- 新进员工入职培训计划及资料包
- 医院工作总结报告模板与写作指导
- 企业运营效率提升实施方案
- 2026届湖北省荆州市松滋市物理九上期末质量跟踪监视模拟试题含解析
- 2026届甘肃省金昌市第六中学物理九上期末综合测试模拟试题含解析
- 2025河北廊坊三河市公安局招聘警务辅助人员200人考试参考题库及答案解析
- 2025年银行招聘各银行笔试真题(附答案)
- T/CCSAS 025-2023化工企业作业安全分析(JSA)实施指南
- MOOC 旅游学概论-中国地质大学(武汉) 中国大学慕课答案
- [PPT]汶川地震灾区水利水电工程震害调查及分析
- GB∕T 40802-2021 通用铸造碳钢和低合金钢铸件
- 地震与地震灾害第四章-海啸篇课件
- 给煤机安装作业指导书
- 服务与被服务的关系
- T∕ACSC 01-2022 辅助生殖医学中心建设标准(高清最新版)
- 聪明的乌龟课件ppt
评论
0/150
提交评论