金陵酒肆留别_李白注释翻译赏析讲解_第1页
金陵酒肆留别_李白注释翻译赏析讲解_第2页
金陵酒肆留别_李白注释翻译赏析讲解_第3页
金陵酒肆留别_李白注释翻译赏析讲解_第4页
金陵酒肆留别_李白注释翻译赏析讲解_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、金陵酒肆留别-李白|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】金陵酒肆留别由李白创作,被选入唐诗三百首。这首小 诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆, 诗人满怀别绪酌饮,“当 坤姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离 情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多 味。沈德潜唐诗别裁集说此诗“语不必深,写情已足” 。全诗可 见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。更多唐诗欣赏敬请关注 的唐诗三百首栏目。习古堂匚:二 金陵酒肆留别作者:李白风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行 各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。【注解】1.

2、金陵:今南京。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。2.吴姬:吴地的女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒 酿熟,临饮时方压糟取用。3.子弟:指李白的朋友。4.欲行:要走的 人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。5.尽觞(shmg):喝尽杯中的酒。【韵译】春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女酒,嬲劝客品尝。 金陵年青朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。敬请 诸位朋友,问问东去流水,它比离情别绪,到底谁短谁长?【翻译】风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。 金陵 的年轻朋友们多来为我送行,送与被送的人都频频举杯尽觞。请你们 问问这东流的水,离情别意与它相

3、比究竟谁短谁长?【讲解】题解 李白在出蜀当年的秋天,往游金陵,也就是今江苏南京,大约逗留了大半年时间。726年(开元十四年)春,诗人赴扬州,临 行之际,朋友在酒店为他饯行,李白留诗告别。句解 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品 尝。“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、 春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。 这一 “香”字,把店内店外连成一片。金陵古属吴地,遂称当地女子 为“吴姬”,这里指酒家女。她满面春风,一边压酒(即压酒糟取酒 汁),一边笑语殷勤地招呼客人。置身其间,真是如沐春风,令人陶

4、醉,让人迷恋。这两句写出了浓浓的江南味道,虽然未明写店外,而店外“杂花 生树,群莺乱飞”,杨柳含烟的芳菲世界,已依稀可见。此时,无论 是诗人还是读者,视觉、嗅觉、听觉全都调动起来了。如钟惺所说: “不须多亦不须深,写得情出。”诗中的“唤”字,在一些版本中又 作“劝工“柳花”,即柳絮,本来是没有香的,但一些诗人却闻到了,如 传奇“莫唱踏阳春,令人离肠结。郎行久不归,柳自飘香雪。”故明人杨开庵说:“其实柳花亦有微香,诗人之言非诬也;柳花之香,非 太白不能道;竹之香,非子美不能道。”其实,对“满店香”的理解 完全不必拘泥于此,那当是春风吹来的花香,是泥土草木的清香,是 美酒飘香,大概还有“心香”,所

5、谓心清闻妙香。 更多唐诗欣赏敬请 关注“”的唐诗三百首栏目。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞 。金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。饯行的酒啊,你斟我 敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。也有人认为,这是说相送者 殷勤劝酒,不忍遽别;告别者要走又不想走,无限留恋,故“欲行不 行”。李白此行是去扬州。他后来在上安州裴长史书说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。此则白 之轻财好施也。”李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗 义疏财,朋友自是不少。在金陵时也当如此。一帮朋友喝酒,话别, 少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。“尽 觞”,意思是喝干

6、杯中酒。“觞工酒器。请君试问东流水,别意与之谁短长?金陵一行,诗人是快乐的。在这样一个美好的时节,一个让人留 恋的地方,诗人却要走了。面对美丽的江南风物和朋友们的盛情挽留, 诗人依依不舍,怎样才能表达自己的无限惜别之情呢?也许饯别的酒 店正面对大江,诗人顺手一指,以水为喻:请你们问问那东流的江水, 离情别意与它相比究竟谁短谁长?情感是抽象的,即使再深再浓,也看不见摸不着;而江水是形象 的,给人的印象是绵绵不绝。但诗人不是简单的相喻,而是设问比较, 迷迷茫茫地,似收而未收住,言有尽而意无穷,给人以想象的空间。 采用这种表现手法,李白可能受到前人的启发,如谢眺就写过“大江 流日夜,客心悲未央”,但

7、李白写得更加生动自然。与“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情有异曲同工之妙【评析】这是天宝末年李白在宣城期间饯别秘书省校书郎李云之作。谢眺楼,系南齐著名诗人谢眺任宣城太守时所创建,又称北楼、谢公楼。 诗题一作陪侍御叔华登楼歌。发端既不写楼,更不叙别,而是陡 起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃 我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感 日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了 “功业莫 从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的 感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。 不妨说,这是对他长期以来政治遭

8、遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇 的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷, 在这里 找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃 我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一 气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、 忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。三 四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的 壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。 这两句在读者面前展现 出一幅壮阔明朗的万里秋空画图, 也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。 从

9、 极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑 暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一 扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然 而生了。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。下两句承高 楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家 蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所 以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建 安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以

10、“小谢”(即谢眺) 自指,说自己的诗象谢眺那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇 谢眺,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关 合了题目中的谢跳楼和校书。七、八两句就“酣高楼”进一步渲染双 方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然 欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”, 可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪 语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上 天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象 却让我们分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。 这两句笔酣墨 饱,淋漓尽致,把

11、面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪 推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光, 心头的一切烦 忧都已丢到了九霄云外。然而诗人的精神尽管可以在幻想中遨游驰骋,诗人的身体却始终被羁束在污浊的现实之中。 现实中并不存在“长风万里送秋雁”这种可以自由飞翔的天地,他所看到的只是“夷羊满 中野,绿麓盈高门”(古风五十一)这种可憎的局面。因此,当他 从幻想中回到实里,就更强烈地感到了理想与现实的矛盾不可调和, 更加重了内心的烦忧苦闷。“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”,这 一落千丈的又一大转折,正是在这种情况下必然出现的。“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生

12、 活气息的。谢跳楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的 烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中 引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使 它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无 法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神 苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾, 在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的 苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这 结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的

13、成分。但历史与他所 代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。 李白的可贵之处 在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理 想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二 句,更象是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调, 在黑暗的云层中露 出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出 倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不 屈服于内心的重压。思想感情的瞬息万变,波澜迭起,和艺术结构的 腾挪跌宕,跳跃发展,在这首诗里被完美地统一起来了。诗一开头就 平地突起波澜,揭示

14、出郁积已久的强烈精神苦闷;紧接着却完全撇开“烦忧”,放眼万里秋空,从“酣高楼”的豪兴到“揽明月”的壮举, 扶摇直上九霄,然后却又迅即从九霄跌入苦闷的深渊。直起直落,大 开大合,没有任何承转过渡的痕迹。这种起落无端、断续无迹的结构, 最适宜于表现诗人因理想与现实的尖锐矛盾而产生的急遽变化的感 情。自然与豪放和谐结合的语言风格,在这首诗里也表现得相当突出。 必须有李白那样阔大的胸襟抱负、 豪放坦率的性格,又有高度驾驭语 言的能力,才能达到豪放与自然和谐统一的境界。这首诗开头两句, 简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。“长风”二句, 境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种

15、自然豪 放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个 原因。【赏析】这是李白离金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,是古体诗, 虽然短,却情意深长。全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚 友谊及其豪放性格。全诗流畅明快,自然天成。语虽明浅,却清新俊 逸,情韵悠长。尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、设问等手法, 构思新颖奇特,借滔滔不绝的大江流水来倾吐自己的真挚感情,亲切 而且深情,有强烈的感染力。这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡 的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当坤姑娘劝酒,金陵少年相送” 的一幅令人陶醉的画图。“风吹柳花满店香”时,店中简直就是柳花 的世界。柳花本来无所谓

16、香,这里何以用一个“香”字呢? 一则“心 清闻妙香,任何草木都有它微妙的香味;二则这个“香”字代表了 春之气息,同时又暗暗勾出下文的酒香。这里的“店”,初看不知何 店,凭仗下句始明了是指酒店。实在也唯有酒店中的柳花才会香,不 然即使是最雅致的古玩书肆,在情景的协调上,恐怕也还当不起“风 吹柳花满店香”这七个字。所以这个“香”字初看似觉突兀,细味却 又感到是那么的妥贴。首句是阑无一人的境界,第二句“吴姬压酒劝 客尝”,当坤红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟” 这批少年一涌而至时,酒店中就更热闹了。别离之际,本来未必有心 饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情长,

17、 谁能舍此而去呢?可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是在上面 热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前 奏。李白要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步 就走吧?于是又转为“欲行不行各尽觞”,欲行的诗人固陶然欲醉, 而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是落出了 “请君试问东 流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的笔法,悠然无尽地结束了 这一首抒情的短歌。 更多唐诗欣赏敬请关注”的唐诗三百首栏目。沈德潜说此诗“语不必深,写情已足”(唐诗别裁)。因为诗人留别 的不是一两个知己,而是一群青年朋友,所以诗中把惜别之情写得饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,表现了诗人青

18、壮年时代丰采华茂、 风流潇洒的情怀【作者介绍】李白(701年2月28日762 ),字太白,号青莲居士,唐朝诗 人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道 之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市 青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),祖籍陇 西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、 天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有蜀道难、行路 难、梦游天姥吟留别、将进酒等诗篇,有李太白集传世。 762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、 湖北安陆有纪念馆。李白(l ibái ),字太白,

19、号青莲居士,又号“谪仙人”, 中国唐代伟大的浪漫主义诗人,李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。 他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,想象丰富,激昂奔放,富有浪漫 主义精神。被贺知章称为“诗仙”,其诗大多为描写山水和抒发内心 的情感为主。诗风雄奇豪放。他与杜甫并称为“李杜”,(李商隐与杜 牧并称为“小李杜”)。李白于武后长安元年(701年)出生在剑南道之绵州(巴西郡) 所属昌隆县(712年更名为昌明县,今四川省绵阳市所属江油市青莲 乡)。另一种说法是其父从中原被贬至西域的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦的托克马克市)所生,4岁再迁回剑南道绵州昌隆县(今四川省江 油市)。其父李客,生平事迹不详。李白出生于盛唐时期,

20、他的一生,绝大部分都在漫游中度过,游 历了大半个中国。二十岁时只身出蜀,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、 越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)、应山(今湖北省广水市)。他到处游历,希望结交朋友,拜谒社会名流,从而得到引荐,一 举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。 他又继续北上太原、长安(今陕西省西安市),东到齐、鲁各地,并 寓居山东任城(今山东省济宁市)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇。李白不愿应试 做官,希望依靠自身才华,通过他人举荐走向仕途,但一直未得人赏 识。他曾给当朝名士韩荆州写过一篇与韩荆州书,以此自荐,但 未得回复。更多唐诗欣赏敬请关注”的唐诗三百首栏目。()直到天宝元年( 742年),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安, 供奉翰林,文章风采,名震天下 。李白初因才气为唐玄宗所赏识, 后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡 四方的流浪生活。安史之乱发生的第二年(756年),他感愤时艰,曾参加了永王 李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,兵败之后, 李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦写下早发白帝城 晚年漂泊东南一带,投奔族叔当涂县令李阳冰,不久即病逝。更多唐诗欣赏敬请关注”的唐诗三百首栏目历代文人对李白的诗歌成就作出了很高的评价。 李白生前就有诗 名。贺知章一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论