文言文翻译78767培训资料_第1页
文言文翻译78767培训资料_第2页
文言文翻译78767培训资料_第3页
文言文翻译78767培训资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文翻译 1陈太丘与友期行期日中过中不至太丘舍去去后乃至元方时年七岁门外戏客问元方尊君 在不答曰待君久不至已去友人便怒曰非人哉与人期行相委而去元方曰君与家君期日中日中不至则是无信对子骂父则是无礼友人 惭下车引之元方入门不顾(世说新语方正第五) 断句参考:陈太丘与友期行/期日中/过中不至/太丘舍去/去后乃至/元方时年七岁/门外戏/客问元方/尊君在不/答 曰/待君久不至/已去/友人便怒曰/非人哉/与人期行/相委而去/元方曰/君与家君期日中/日中不至/则是无信/对子骂 父/则是无礼/友人惭/下车引之/元方入门不顾翻译参考:陈太丘跟朋友相约同行,约定在正午碰面。正午已过朋友还没 有到,陈太丘不再等候

2、就离开了。陈太丘离开后朋友才到。元方当时只有七岁,正在门外嬉戏。朋友就问元方:“你的父亲在 吗? ”元方答道:“我父亲等您很久而您没到,他已经离开了。”友人便生气地说:“简直不是人做的事啊!和别人约好一 起出行,却丟下别人自己离开了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见,正午时您还不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂 他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,下车想拉元方的手。陈元方头也不回地走进了自家大门。 2. 王黄门兄弟三人俱诣谢公子猷子重多说俗事子敬寒温既出坐客问谢公向三贤孰愈谢公 曰小者最胜客曰何以知之谢公曰吉人之辞寡躁人之辞多推此知之(世说新语品藻第九) 断句参考:王黄门兄弟三人俱诣谢公

3、/子猷子重多说俗事/子敬寒温/既出/坐客问谢公/向三贤孰愈/谢公曰/小者最胜/ 客曰/何以知之/谢公曰/吉人之辞寡/躁人之辞多/推此知之 翻译参考:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同去拜访谢安,子猷和 子重大多说些日常琐事,子敬不过寒暄几句昊了。三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好?”谢安说: “小的最好。”客人问道:“怎么知道呢? ”谢安说:“善良的人话少,急躁的人话多。是从这两句话推断出来的。” 3. 宋人有得玉者献诸司城子罕子罕不受献玉者曰以示玉人玉人以为宝故敢献之子罕 曰我以不贪为宝,尔以玉为宝若与我者皆丧宝也不若人有其宝故宋国之长者曰子罕非无宝 也所宝者异也(刘向新序节士第

4、七) 断句参考:宋人有得玉者/献诸司城子罕/子罕不受/献玉者曰/以示玉人/玉人以为宝/故敢献之/子罕曰/我以不贪 为宝/尔以玉为宝/若与我者/皆丧宝也/不若人有其宝/故宋国之长者曰/子罕非无宝也/所宝者异也 翻译参考:有个得了一块玉石的宋国人,把玉石献给齐国大夫子罕,子罕不肯收。献玉石的人说:“我给玉匠看了,玉匠说 这是块宝石,所以我才敢把它献给您。”子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉石当作宝。如果你把玉石给了我,我们都失掉了 自己的宝。还不每人保留自己的宝。”所以宋国的长者说:“子罕不是没有宝贝,而是他的宝贝与众不同啊。” 文言文翻译 狼译文 【原文】:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,

5、缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼 仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场 主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于 前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将 隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而 顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 【译文】:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走 了很远。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼

6、的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把 柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在 柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。屠夫非常困窘急 迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积 在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。 两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。 时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀 死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼

7、正在 柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从 狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装 睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽 的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 共工怒触不周山译文 共工触怒不周山(淮南子。天文。淮南子又名淮南鸿烈,是西汉淮南王刘安及其门客集 体撰写的一部著作。) 原文:昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地 不满东南,故水潦尘埃归焉。 【译文】从前,共工与颛顼争为帝王(共工:传说中的部落首领。颛顼:

8、传说中的五帝 之一,黄帝轩辕氏的孙子),(共工)发怒撞不周之山(触:碰,撞。不周山:传说中的一座大山),支撑 天的柱子折了(按,古人认为天圆地方,天有八根柱子支撑,地的四角有大绳拴挂),系挂地的绳子断了。 天向西北方倾斜,所以日月星辰都朝西北方移动(焉:代词兼语气词,与“于是”或“于此”相当);大 地的东南角陷塌了,所以江河泥沙朝东南角流去 (潦:积水。水潦,这里泛指大地上的江河。尘埃:尘土,这里指泥沙。归:归向,这里指 流向)。 文言文翻译 夸父逐日译文 原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。 弃其杖,化为邓林。 译文:夸父与太阳竞跑,一直追

9、赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄 河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手 杖5化成桃林。 伤仲永原文和译文 原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗 四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还 自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。” 译文:金溪平民方仲永,

10、世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然 哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己 题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。 从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊 奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲 永四处拜访同县的人,不让他学习。 我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十 二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到

11、舅舅家,问起方仲 永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。 ” 论语十则原文和译文 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君 子乎? ” (学而) 解词:时:按时;说:同“悦”,愉快。 翻译:学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时复习,这是愉快的事。这里既有学习方法,也有 学习态度。朋,这里指志同道合的人。有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一 种乐趣。 赏析:人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。这是讲个人修养问题。 2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(为政) 解词:故:旧的(知识);知:理解、领悟。 翻译:复习旧的知识,能够从中有

12、新的体会或发现。这样,就可以做老师了。 3、子曰:“学而不思则闰;思而不学则殆。”(为政) 解词:罔:迷惑而无所得;殆:精神疲倦而无所得。 翻译:只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑 惑。 赏析:这里阐述了学习和思考的辩证尖系,也是讲学习方法的。 4、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(为政) 解词:愠:恼恨。 (那就是)知道就是知道,不知 “敏而好学,不耻下问,是以谓之 翻译:孔于说:“子路,教给你正确认识事物的道理吧。 道就是不知道,这就是聪明智慧。” 赏析:这段说的是对待事物的正确态度。 5、子贡问曰:“孔文子何以谓之文也? ”子

13、曰: 文也。”(公冶长) 解词:耻:以为羞耻 翻译:子贡问道:“孔文子为什么叫”文“呢? ”孔子说:“他聪敏而又爱好学刁,并且不以向不 如自己的人请教为耻。因此用文做他的谥号。”这里借回答于贡的问话,借题 发挥,教育弟子要勤学好问。 ”(述而) 6、子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉! 解词:识:记住;厌:满足;诲:教导。 翻译:这一则是孔子的自述,讲的是学习态度和方法。要把学过的东西默默地记在心里,不断积累 “诲人不倦”,讲 “对我来说,有什 ”(述而) 知识。“学而不厌”,讲的是好学精神,学无止境,从不感到满足。 的是教学态度,要热情地教导学生。孔于一生都是这样做的,所以他说

14、: 么呀?”表现了孔子的自信。 7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。 翻译:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习, 对他们的缺点,要注意改正。”这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。 8、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”(雍也) 翻译:孔子说:“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如 以它为乐的人。”这段主要讲学习的三个层次,只有以之为乐的人,才能真正学好它。 9、子在川上,曰逝者如斯夫,不舍昼夜。”(子罕) 翻译:孔子站在河边叹道:“消逝的时光像河水一样啊,日夜不停地流去。”讲的是珍惜 宝贵的时光。 10、 子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论